Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Einsturz
|
caída; derrota; pérdida
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; caídas; colapso; crac; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; drizas; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
Einstürze
|
caída; derrota; pérdida
|
baja; depresiones; depresión; derrumbamientos; hundimientos; murria; zona de bajas presiones
|
Fall
|
derrota; perdición; pérdida; ruina
|
aspecto; asunto; caso; caso problemático; choque; colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; enfoque; golpe; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perdición; perspectiva; posición; punto de vista; ruina; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
Fehler
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
ausencia; barbaridad; caballete; carencia; chivo; debacle; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; imperfección; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlgriff
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; debacle; descuido; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; negligencia; omisión; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlschlag
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; chivo; debacle; defecto; desacierto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlschläge
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlschuß
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fehlschüsse
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Fiasko
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
|
Leck
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
Leckage
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
|
Mißerfolg
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
Mißlingen
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
fallos
|
Niederlage
|
derrota; pérdida
|
guardamuebles
|
Reinfall
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
|
Scheitern
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
|
Schlappe
|
derrota; pérdida
|
|
Schäden
|
caída; derrota; pérdida
|
alteraciones; avería; averías; daño; daños; defectos; deficiencias; desperfectos; deterioro; dificultades; heridas; imperfecciones; imperfecciónes; incomodidades; lesiones; llagas; males; perjuicios; problemas; pérdidas; trastornos
|
Schädigung
|
caída; derrota; pérdida
|
abuso; avería; daño; deterioro; herida; profanación; violación; violentar
|
Untergang
|
derrota; perdición; pérdida; ruina
|
decadencia; declinación; declive; degeneración; deterioro
|
Verlieren
|
derrota; pérdida
|
daños; perjuicios; pérdidas
|
Verlust
|
caída; derrota; pérdida
|
avería; daño; deterioro
|
Zusammenbruch
|
derrota; perdición; pérdida; ruina
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; calamidad; catástrofe; caída; colapso; crac; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; fatalidad; fracaso; hundimiento; inclinación; miseria; recaída; recesión; ruina; siniestro; trampa
|
undichte Stelle
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Fehler
|
|
erróneo
|