Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
- daño:
-
dañar:
- beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen; kränken; beleidigen; düpieren; quetschen; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden; benachteiligen; jemandem schaden; schwächen; behindern; verprügeln; brechen; entweihen; kaputtmachen; aufbrechen; lästern; schmähen
- Verletzen; Beschädigen
- dañarse:
-
Wiktionary:
- daño → Schaden
- daño → Schaden, Unfug, Unheil, Verderbnis, Beschädigung, Defekt, Mangel, Verlust
- dañar → beschädigen, beeinträchtigen
- dañar → beschädigen, schaden, verderben, ruinieren
Spaans
Uitgebreide vertaling voor daño (Spaans) in het Duits
daño:
-
el daño (detrimento; avería)
-
el daño (avería; deterioro)
die Beschädigung; der Schäden; der Schade; der Schaden; die Schädigung; der Verlust; die Schadhaftigkeit -
el daño (dolor; duelo; pesadumbre; pena; tristeza; pesar; desgracia; disgusto; miseria; aflicción)
-
el daño (avería)
-
el daño (dolor)
-
el daño (malhumor; líos; congoja; luto; disgustos; pena; pesar; dolor; duelo; tristeza; miseria; problemas; dificultades; aflicción)
der Ärger; Ärgernis; die Unannehmlichkeit; die Verdrießlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei -
el daño
Vertaal Matrix voor daño:
Verwante woorden van "daño":
Synoniemen voor "daño":
Wiktionary: daño
daño
Cross Translation:
noun
-
Rechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• daño | → Schaden | ↔ damage — abstract measure of something not being intact; harm |
• daño | → Schaden | ↔ damage — cost or expense |
• daño | → Schaden | ↔ harm — injury; hurt; damage; detriment; misfortune |
• daño | → Unfug; Unheil | ↔ mischief — harm or evil caused by an agent or brought about by a particular cause |
• daño | → Schaden | ↔ dommage — Perte matérielle; dégât (sens général) |
• daño | → Verderbnis; Beschädigung; Defekt; Mangel; Schaden | ↔ dégât — dommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente. |
• daño | → Verlust; Verderbnis; Beschädigung; Defekt; Mangel; Schaden | ↔ préjudice — tort ; dommage. |
dañar:
-
dañar (meter; destruir; estropear; astillar; reventar; perjudicar; destrozar; hacer daño; clavar; deshacer; romperse; hacer pedazos; lastimar; aplastar; machacar; estrellar; aniquilar; triturar; debilitar; estropearse; deteriorar; estrellarse; lesionar; quebrarse; causar perjuicio; dar un mate; abastecerse de; pegar hasta romper; hacerse añicos; hacerse pedazos)
beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen-
beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
-
entzweireißen werkwoord
-
dañar (agraviar; doler; hacer daño a una persona; herir; ofender; causar perjuicio; perjudicar; injuriar; hacer mal)
-
dañar (contusionar; herir; lastimar; afectar; ofender; lesionar; magullar; causar perjuicio; perjudicar; hacer daño a)
quetschen; kränken; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden-
sichverwunden werkwoord
-
dañar (herir; lesionar; hacer daño a; lastimar; afectar; causar perjuicio; perjudicar)
-
dañar (causar perjuicio; perjudicar; lastimar; deteriorar)
beeinträchtigen; beschädigen; kränken; benachteiligen-
beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
-
-
dañar (afectar; perjudicar; menoscabar; reducir)
beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen-
beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
-
jemandem schaden werkwoord
-
-
dañar (perjudicar; doler; herir; afectar; lastimar; debilitar; ofender; deteriorar; lesionar; hacer daño; causar perjuicio; hacer daño a)
-
dañar (causar perjuicio; estorbar; entorpecer; enfadar; perjudicar; postergar; discriminar; hacer daño; hacer mal; hacer daño a; perjudicar a una persona)
schaden; behindern; benachteiligen; schädigen; düpieren-
benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
-
dañar (lastimar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a)
-
dañar (lastimar; perjudicar; ofender; hacer daño)
benachteiligen; düpieren; schädigen-
benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
-
-
dañar (maltratar; quebrantar; causar perjuicio)
-
dañar (romper; quebrantar; deformar; desfigurar; fracturar; abusar de; refractar)
brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen-
kaputtmachen werkwoord (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
-
dañar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; lastimar; insultar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal)
-
dañar
Conjugations for dañar:
presente
- daño
- dañas
- daña
- dañamos
- dañáis
- dañan
imperfecto
- dañaba
- dañabas
- dañaba
- dañábamos
- dañabais
- dañaban
indefinido
- dañé
- dañaste
- dañó
- dañamos
- dañasteis
- dañaron
fut. de ind.
- dañaré
- dañarás
- dañará
- dañaremos
- dañaréis
- dañarán
condic.
- dañaría
- dañarías
- dañaría
- dañaríamos
- dañaríais
- dañarían
pres. de subj.
- que dañe
- que dañes
- que dañe
- que dañemos
- que dañéis
- que dañen
imp. de subj.
- que dañara
- que dañaras
- que dañara
- que dañáramos
- que dañarais
- que dañaran
miscelánea
- ¡daña!
- ¡dañad!
- ¡no dañes!
- ¡no dañéis!
- dañado
- dañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el dañar (herir)
Vertaal Matrix voor dañar:
Synoniemen voor "dañar":
Wiktionary: dañar
dañar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• dañar | → beschädigen | ↔ damage — to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction |
• dañar | → schaden | ↔ harm — cause damage |
• dañar | → verderben | ↔ mar — to spoil, to damage |
• dañar | → ruinieren; verderben | ↔ spoil — ruin |
daño vorm van dañarse:
-
dañarse (agonizar; padecer hambre; morirse; distender)
im Sterben liegen; verrecken; verrenken; hungern; krepieren; sterben; umkommen; Hunger leiden-
im Sterben liegen werkwoord
-
Hunger leiden werkwoord
-
Conjugations for dañarse:
presente
- me daño
- te dañas
- se daña
- nos dañamos
- os dañáis
- se dañan
imperfecto
- me dañaba
- te dañabas
- se dañaba
- nos dañábamos
- os dañabais
- se dañaban
indefinido
- me dañé
- te dañaste
- se dañó
- nos dañamos
- os dañasteis
- se dañaron
fut. de ind.
- me dañaré
- te dañarás
- se dañará
- nos dañaremos
- os dañaréis
- se dañarán
condic.
- me dañaría
- te dañarías
- se dañaría
- nos dañaríamos
- os dañaríais
- se dañarían
pres. de subj.
- que me dañe
- que te dañes
- que se dañe
- que nos dañemos
- que os dañéis
- que se dañen
imp. de subj.
- que me dañara
- que te dañaras
- que se dañara
- que nos dañáramos
- que os dañarais
- que se dañaran
miscelánea
- ¡dañate!
- ¡dañaos!
- ¡no te dañes!
- ¡no os dañéis!
- dañado
- dañándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor dañarse:
Computer vertaling door derden: