Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Armut
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
adversidad; crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
|
Bedürftigkeit
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
|
Defekt
|
ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación
|
ausencia; carencia; defecto; deficiencia; desperfecto; error; fallo; fallo de máquina; falta; impedimiento; imperfección
|
Defizit
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
carencia; deficiencia; déficit; falta
|
Einsparung
|
ahorro; escasez; parquedad
|
ahorro; economía; poda; recorte; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; restricción
|
Ermangelung
|
ausencia; carencia; deficiencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
carencia; debilidad; defecto; defecto corporal; deficiencia; desastre; desperfecto; falta; hueco; indigencia; merma; vacío
|
Exentrizität
|
escasez; rareza
|
excentricidad; extravagancia; singularidad
|
Fruchtlosigkeit
|
escasez; esterilidad; infertilidad; infructuosidad
|
aridez; esterilidad; infertilidad
|
Gebrechen
|
ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación
|
carencia; defecto corporal; deficiencia; desastre; indigencia
|
Kargheit
|
carencia; déficit; escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
delgadez; flaqueza
|
Knappheit
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
brevedad; carácter sucinto; concisión
|
Mangel
|
ausencia; carencia; deficiencia; déficit; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
barbaridad; caballete; carencia; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; escurridor de lavadora; fallo; falta; falta de peso; fiasco; fracaso; hiato; hueco; imperfección; laguna; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido; vacío
|
Schwäche
|
ausencia; carencia; deficiencia; escasez; necesidad; privación
|
baja; barbaridad; caballete; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; depresión; desmayo; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; fiasco; flojedad; flojera; fracaso; fragilidad; hueco; hundimiento; imperfección; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; predisposición; propensión; punto débil; punto flaco; sensibilidad; tiro errado; tiro fallido; vacío; vulnerabilidad
|
Seltenheit
|
escasez; rareza
|
curiosidad; ejemplar excepcional; lugar de interés; objeto de interés
|
Sparsamkeit
|
ahorro; escasez; parquedad
|
ahorro; economía
|
Spärlichkeit
|
carencia; déficit; escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
ahorro; economía
|
Wirtschaftlichkeit
|
ahorro; escasez; parquedad
|
|
Ärmlichkeit
|
carencia; déficit; escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
adversidad; delgadez; desvalidez; flaqueza; indigencia; inhabilidad; miseria; necesidad; pobreza
|