Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ausgleich
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
asiento de cierre; cancelación; enjugada; liquidación; modelo de armonía; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
|
Begleichung
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
cancelación; desembolso; enjugada; liquidar; pago; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
|
Bussestrafe
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
|
Buße
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
dura prueba; experiencia penosa; multa; multa en metálico; ordalías; pena pecuniaria; penitencia; prueba rigurosa; sanción; sufrimiento; suplicio
|
Entgegenkommen
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
acercamiento; acercarse; acuerdos de cooperación; benevolencia; complacencia; concesión; ductilidad; gentileza; indulgencia; servicialidad; servicio
|
Entgeld
|
compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento
|
adelanto; desembolso; gajes; honorario; lista de precios; paga; pago; premio; pretensión; reclamación; recompensa; remuneración; salario; soldada; sueldo; tarifa
|
Entschädigung
|
abono; asignación; compensación; compensaciónes; concesión; dotación; indemnidad; indemnizaciones; indemnización; prima; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento; rescate; sobrepaga; subvención
|
abono; compensación; corrección; recompensa; recuperación; rescate; restablecimiento
|
Ersatz
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
producto sustitutivo; reemplazo; reserva; reserva de plaza; reservas; sucedáneo; suplente; sustitución; sustituto
|
Ersatzleistung
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
abono; compensación
|
Feuerprobe
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
BVT; dura prueba; experiencia penosa; ordalías; prueba de aceptación de la compilación; prueba de comprobación de la compilación; prueba de humo; prueba del fuego; prueba rigurosa
|
Genugtuung
|
compensación; dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnidad; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
contentamiento; contento; satisfacción
|
Honorar
|
compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento
|
gajes; honorario; paga; pago; premio; recompensa; reembolso; reembolsos; reintegros; remuneración; restituciones; salario; soldada; sueldo
|
Indemnität
|
compensación; indemnidad; indemnización; rescate
|
|
Kompensation
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
abono; cancelación; compensación; enjugada; nivelación; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
|
Prüfung
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
agonía; audición; azote; control; desgracia; dura prueba; ensayo; estudio; examen; examen de computador; examen de fin de estudios; examen final; examen parcial; experiencia penosa; exploración; inspección; investigación; ordalías; prueba; prueba del fuego; prueba escrita; prueba rigurosa; reconocimiento; repaso; suplicio; tentación; test; validación; vejación; verificación
|
Pönitenz
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
|
Regelung
|
indemnización
|
acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; instrucción; norma; normativa; pacto; permiso; ratificación; regla; regulación; tratado
|
Schadensbegleichung
|
indemnización
|
|
Schdensregulierung
|
indemnización
|
|
Schmerzensgeld
|
indemnización; indemnización por daños inmateriales
|
|
Sühne
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción
|
Sühnung
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
|
Vergütung
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
abono; compensación; recompensa; reembolso; reembolsos; reintegros; restituciones
|
Vergütungen
|
compensaciónes; indemnizaciones; indemnización; reembolsos; reintegros; remuneración; resarcimiento
|
|
Versuchung
|
dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
|
amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
|
Wiedergutmachungsleistung
|
compensación; indemnidad; indemnización; satisfacción
|
compensación; corrección; recuperación; rescate; restablecimiento
|
Zufriedenstellung
|
compensación; indemnidad; indemnización; satisfacción
|
|
Zulage
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
adición; anexo; apéndice; añadidura; suplemento
|
Zuschuß
|
abono; asignación; compensación; concesión; dotación; indemnización; prima; resarcimiento; sobrepaga; subvención
|
asignación; compensación; concesión; incremento salarial; subvención
|