Spaans

Uitgebreide vertaling voor fingido (Spaans) in het Duits

fingido:

fingido bijvoeglijk naamwoord

  1. fingido (involuntario; obligado; obligatorio; )
    verpflichtet; gezwungen; unfreiwillig; zwangsmässig
  2. fingido (imaginado; pensado; inventado; sacado de la manga)
    ausgedacht; erdacht
  3. fingido (insincero; falso; hipócrita)
    heuchlerisch; unaufrichtig; nicht ehrlich; unaufrecht
  4. fingido (sacado de la manga; inventado; imaginado; ideado)
  5. fingido (ficticio; inventado; simulado)
    fiktiv; erdichtet
  6. fingido
    heuchlerisch; geheuchelt; vorgeschützt
  7. fingido (ficticio; inventado; imaginado)
    erdichtet; fiktiv; fingiert
  8. fingido (falso; falsamente; vil; )
    falsch; tückisch; mies; hinterhältig; gemein; schäbig; heimtückisch; hinterlistig; schweinisch; fingiert; niederträchtig; schofel; schuftig

Vertaal Matrix voor fingido:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aus den Fingern gesogen fingido; ideado; imaginado; inventado; sacado de la manga
ausgedacht fingido; imaginado; inventado; pensado; sacado de la manga
erdacht fingido; imaginado; inventado; pensado; sacado de la manga
erdichtet ficticio; fingido; imaginado; inventado; simulado fantaseado; imaginado; inventado
falsch desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; airado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; así como así; atravesado; avispado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bien calculado; bruto; burdo; calculador; canalla; cazurro; ciego; colérico; como siempre; común; comúnmente; con inexactitud; corriente; criminal; crudo; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; desaseado; desconsiderado; deshonroso; deslizante; despreciable; desvergonzado; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; enojado; equivocadamente; equivocado; equivocamente; erróneamente; erróneo; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; furtivo; general; grave; grosero; guarro; habilidoso; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; impropio; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; indigno; inexacto; infame; inferior; ingenioso; inmoral; innoble; ladino; limitado; listo; mal; malamente; maligno; malo; malvado; mañoso; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin delicadeza; sin más; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; travieso; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
fiktiv ficticio; fingido; imaginado; inventado; simulado embaucador; engañoso; ficticio; fraudulento; hipotético; ilusorio; imaginario; mentiroso; presuntuoso
fingiert desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; ficticio; fingido; fuera de tono; imaginado; inventado; malo; mezquino; vil; vilmente digitado; fantaseado; imaginado; inventado
geheuchelt fingido
gemein desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; bajamente; bajo; banal; boscoso; canalla; cazurro; como siempre; común; comúnmente; conjuntamente; corriente; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; deshonroso; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; juntos; limitado; listo; lúgubre; macabro; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normal; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
gezwungen afectado; antinatural; compulsivo; contranatural; fingido; forzado; forzoso; involuntario; obligado; obligatorio afectado; antinatural; artificioso; atado; careciendo libertad; coaccionado; comprometido; compulsivo; debido; entregado a; falso; forzado; forzoso; involuntario; ligado; obligado; obligatorio; que se debe; sentimientos fingidos
heimtückisch desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; canalla; cazurro; clandestino; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; desarrapado; desaseado; deshonroso; desleal; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; furtivamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; infiel; innoble; limitado; listo; lúgubre; macabro; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ocultamente; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; traidor; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
heuchlerisch falso; fingido; hipócrita; insincero con hipocresía; simulante
hinterhältig desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; así como así; avispado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bien calculado; bruto; burdo; calculador; canalla; cazurro; ciego; clandestino; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; desarrapado; desaseado; deshonroso; deslizante; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; furtivo; general; grave; grosero; guarro; habilidoso; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; ingenioso; innoble; ladino; limitado; listo; lúgubre; macabro; mal; malicioso; maligno; malo; mañoso; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; traidor; trivial; usual; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
hinterlistig desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a la chita callando; a sotavento; acostumbrado; afilado; agudo; airado; andrajoso; antipático; aprovechado; apuesto; arriesgado; astuto; así como así; atravesado; avispado; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bello; bien calculado; bruto; buen mozo; burdo; calculador; canalla; cazurro; ciego; clandestino; colérico; como siempre; común; comúnmente; corriente; cortante; criminal; cuco; de buen ver; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; desarrapado; desaseado; descansado; deshonroso; deslizante; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; enojado; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; furtivamente; furtivo; general; grave; grosero; guapa; guapo; guarro; habilidoso; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indebidamente; indecente; indigno; infame; inferior; ingenioso; innoble; inteligente; ladino; limitado; listo; lúgubre; macabro; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; mañoso; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ocultamente; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; tenebroso; terriblemente; traicionero; traidor; trivial; tétrico; usual; vago; verdaderamente; vil; vilmente; vivo; vulgar; zorro
mies desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a sotavento; aburrido; acostumbrado; andrajoso; así como así; bajamente; bajo; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; deshonroso; falso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; lúgubre; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pesado; pérfido; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; soez; sombrío; sospechoso; usual; verdaderamente; vil; vilmente
nicht ehrlich falso; fingido; hipócrita; insincero
niederträchtig desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; abominable; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; bajamente; bajo; canalla; cazurro; como siempre; común; comúnmente; corriente; criminal; desacorde; desafinado; desagradable; deshonroso; despreciable; detestable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; escandaloso; exquisito; falsamente; falsificado; falso; francamente; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; hábil; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; listo; lúgubre; mal; malicioso; maligno; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oscuro; oxidante; pequeño; pérfido; realmente; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; siniestro; sinvergüenza; socarrón; soez; sofisticado; solapado; sombrío; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; usual; verdaderamente; vergonzoso; vil; vilmente; vivo; zorro
schofel desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a sotavento; andrajoso; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; criminal; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; desaseado; deshonroso; despectivo; despreciativo; estéril; exiguo; flaco; grosero; indecente; indigno; ineficaz; infame; infecundo; inferior; inmaduro; innoble; malo; menos; no fértil; obsceno; ordinario; pequeño; reseco; rudo; sinvergüenza; trivial; vil; vilmente; vulgar; árido
schuftig desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mezquino; vil; vilmente a escondidas; a hurtadillas; a sotavento; acanallado; acostumbrado; afilado; andrajoso; antipático; astuto; así como así; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto

Synoniemen voor "fingido":


Wiktionary: fingido


Cross Translation:
FromToVia
fingido quasi quasi — in schijn

fingido vorm van fingir:

fingir werkwoord

  1. fingir (pretender; simular; pretextar)
    behaupten; prätendieren
    • behaupten werkwoord (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • prätendieren werkwoord (prätendiere, prätendierst, prätendiert, prätendierte, prätendiertet, prätendiert)
  2. fingir (pretender)
    simulieren; vortäuschen; sichverstellen; erfinden; vorgeben; spielen; vormachen; erdichten; heucheln; vortun
    • simulieren werkwoord (simuliere, simulierst, simuliert, simulierte, simuliertet, simuliert)
    • vortäuschen werkwoord (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • sichverstellen werkwoord
    • erfinden werkwoord (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • vorgeben werkwoord (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • spielen werkwoord (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
    • vormachen werkwoord (mache vor, machst vor, macht vor, machte vor, machtet vor, vorgemacht)
    • erdichten werkwoord (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • vortun werkwoord (tue vor, tust vor, tut vor, tat vor, tatet vor, vorgetan)
  3. fingir
  4. fingir (pretender; simular; inventar)
    heucheln; so tun als ob
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • so tun als ob werkwoord
  5. fingir (hacer teatro)
    aktieren; darstellen; eine Rolle spielen
  6. fingir (desplazar hacia delante; pretextar; aparentar; hacer deslizar el parabrisas)
    jemand begunstigen; vorgeben; vortäuschen; vorschieben; vorschießen
    • jemand begunstigen werkwoord
    • vorgeben werkwoord (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • vortäuschen werkwoord (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • vorschieben werkwoord (schiebe vor, schiebst vor, schiebt vor, schob vor, schobt vor, vorgeschoben)
    • vorschießen werkwoord (schieße vor, schießt vor, schoß, schoßt, vorgeschossen)

Conjugations for fingir:

presente
  1. finjo
  2. finges
  3. finge
  4. fingimos
  5. fingís
  6. fingen
imperfecto
  1. fingía
  2. fingías
  3. fingía
  4. fingíamos
  5. fingíais
  6. fingían
indefinido
  1. fingí
  2. fingiste
  3. fingió
  4. fingimos
  5. fingisteis
  6. fingieron
fut. de ind.
  1. fingiré
  2. fingirás
  3. fingirá
  4. fingiremos
  5. fingiréis
  6. fingirán
condic.
  1. fingiría
  2. fingirías
  3. fingiría
  4. fingiríamos
  5. fingiríais
  6. fingirían
pres. de subj.
  1. que finja
  2. que finjas
  3. que finja
  4. que finjamos
  5. que finjáis
  6. que finjan
imp. de subj.
  1. que fingiera
  2. que fingieras
  3. que fingiera
  4. que fingiéramos
  5. que fingierais
  6. que fingieran
miscelánea
  1. ¡finge!
  2. ¡fingid!
  3. ¡no finjas!
  4. ¡no finjáis!
  5. fingido
  6. fingiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fingir bijvoeglijk naamwoord

  1. fingir
    beschäftigt

Vertaal Matrix voor fingir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aktieren fingir; hacer teatro
behaupten fingir; pretender; pretextar; simular argumentar; hacer una manifestación; manifestarse; parar a una persona
darstellen fingir; hacer teatro acabar; actuar; caracterizar; definir; describir; detallar; dibujar; encarnar; escribir en; exhibir; explicar; exponer; expresar; figurar; hacer teatro; hacer un boceto; imitar; indicar; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; jugar; participar en el juego; personificar; pintar; poner en escena; presentar; retratar; significar
eine Rolle spielen fingir; hacer teatro interpretar un papel
erdichten fingir; pretender apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; contar un cuento chino; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear
erfinden fingir; pretender agradar; apretar; armar; averiguar; compendiar; compilar; componer; comprimir; concebir; concentrarse; condensarse; considerar; contar un cuento chino; contemplar; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; divagar; enterarse; estrujar; evolucionar; fabricar; fantasear; formar; ganar; hacer; idear; imaginar; inventar; meditar; montar; pensar; planear; producir; reflexionar; reflexionar sobre; remendar; reparar; trazar
heucheln fingir; inventar; pretender; simular arremolinar; arremolinarse; atarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; ponerse; rodar
jemand begunstigen aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
prätendieren fingir; pretender; pretextar; simular apoderarse; apropiarse; atraverse a; pretender
sichverstellen fingir; pretender
simulieren fingir; pretender
so tun als ob fingir; inventar; pretender; simular
spielen fingir; pretender actuar; apostar; darse; distinguirse; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; sobresalir; trabajar
tun als ob fingir actuar; hacer teatro; interpretar un papel teatral
vorgeben aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretender; pretextar engatusar; ocupar sigilosamente el asiento delantero
vormachen fingir; pretender atarse; engañar; ponerse; tomar el pelo
vorschieben aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar desplazar hacia delante; ocupar sigilosamente el asiento delantero
vorschießen aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar
vortun fingir; pretender atarse; ponerse
vortäuschen aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretender; pretextar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beschäftigt fingir activo; animado; industrioso; laborioso; no disponible; ocupado; trabajador

Synoniemen voor "fingir":


Wiktionary: fingir

fingir
verb
  1. etwas vorspielen, vortäuschen, vorgaukeln, sich verstellen
  2. etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
  1. Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen

Cross Translation:
FromToVia
fingir fingieren; vortäuschen affect — to make a false display of
fingir fingieren; vortäuschen fake — To make a false display of
fingir fingieren; vormachen; vortäuschen; vorgeben feign — to make a false copy
fingir vormachen; fingieren; vorspielen front — assume false or disingenuous appearances
fingir vorgeben pretend — to allege falsely
fingir verstellen sham — to cheat or deceive
fingir inszenieren stage — to demonstrate in a deceptive manner
fingir vorgeben; heucheln veinzen — zich onecht voordoen
fingir heucheln huichelen — veinzen, doen alsof
fingir fingieren; affektieren; sich zieren; vortäuschen; vorgeben; sich den Anschein geben; spielen; gespreitzt tun; sich geziert benehmen; sich unnatürlich benehmen feindreprésenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.
fingir angeben; den Vorwand brauchen; vorgeben; vorschützen prétexter — Prendre pour prétexte.

Verwante vertalingen van fingido