Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Antrieb
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
afán; ansia; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; instinto; instintos; intuición; locomoción; necesidad; propulsión; tracción; vigor
|
Arbeitsfähigkeit
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; funcionalidad; productividad
|
Arbeitskraft
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán de trabajar; asalariado; autoridad; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dinamismo; dominio; empleado; energía; fortaleza; fuerza; obrero; peón; plantilla; poder; potencia; potencial; potestad; productividad; trabajador; vigencia; vigor; vitalidad
|
Arbeitslust
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
|
Begeisterung
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; animación; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; inspiración; pasiones; trance; éxtasis
|
Bissigkeit
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acritud; agudeza; aspereza; brusquedad; causticidad; genio áspero; intensidad; sequedad; ímpetu
|
Brunst
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
|
Eifer
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agrado; alegría; ambición; ardor; asiduidad; aspiraciones; aspiración; camilo; deseo; devoción; diversión; energía; entusiasmo; esfuerzo; fuerza; ganas de trabajar; gozo; gusto; instinto sexual; intensidad; libido; obra; pasión; placer; satisfacción; ímpetu
|
Energie
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
actividad; capacidad; corriente eléctrico; don; empuje; energía; entusiasmo; fuerza; fuerza de voluntad; fuerza mental; funcionalidad; ganas de trabajar; mentalidad; oportunidades; poder; posibilidades; potencia; propulsión; pujanza
|
Enthusiasmus
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; animación; efusión; entusiasmo; euforia; inspiración
|
Feurigkeit
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
temperamento
|
Geilheit
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
calentura; deseo; excitación; lascivia; lubricidad; lujuria
|
Genußsucht
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
hedonismo
|
Geschlechtstrieb
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
estímulos sexuales; instinto sexual; libido
|
Grimmigkeit
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
disparate; furia; furor; intensidad; ira; rabia; tontería; ímpetu
|
Heftigkeit
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acritud; agudeza; aspereza; atolondramiento; brusquedad; genio áspero; impetuosidad; intensidad; rabia; sequedad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
Hektik
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
agitación; apiñamiento; apresuramiento; apreturas; conmoción; estress; estrés; hormiguero; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; tensión
|
Hingebung
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
afecto; afectuosidad; apego; dedicación; devoción; fidelidad
|
Inbrunst
|
acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; capacidad laboral; causticidad; deseo; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; gusto; impetuosidad; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; pasión; profundidad; sensualidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
|
Intensität
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
intensidad; ímpetu
|
Kraft
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; empuje; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; oportunidades; poder; posibilidades; potencia; potencial; potestad; propulsión; pujanza; vigencia; vigor; vitalidad
|
Leidenschaft
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; energía; fuego; garbo; gozo; gusto; impulso; instinto sexual; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción
|
Leidenschaftlichkeit
|
acritud; aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; deriva; deseo; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; instinto; intensidad; pasión; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
impetuosidad; intensidad; rabia; vehemencia; ímpetu
|
Leistungsfähigkeit
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán de trabajar; aptitud; capacidad; capacidad de competencia; capacidad de trabajo; capacidad laboral; competencia; don; dádiva; energía; fuerza; funcionalidad; genialidad; genio; persona con talento; poder; potencia; productividad; talento; validez; vigencia
|
Lust
|
ardor; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
afán; agrado; alborozo; alegría; anhelo; animación; animosidad; ansia; aprobación; arder en deseos de; bienestar; broma; bromas; buen humor; cachondeo; camilo; consentimiento; contento; deseo; diversión; euforia; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; instinto sexual; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; locura; optimismo; pasión; placer; satisfacción; vivacidad
|
Passion
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
agrado; alegría; ardor; camilo; deseo; diversión; energía; fuego; garbo; gozo; gusto; impulso; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción
|
Schneidigkeit
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
acritud; acto heroico; agudez; agudeza; aspereza; astucia; audacia; brusquedad; cojones; coraje; dureza; enforma; fuerza; genio áspero; habilidad; hazaña; inteligencia; listeza; osadía; perspicacia; resistencia; robustez; sagacidad; sequedad; sutileza; valentía; valor; vigor; vivacidad
|
Schärfe
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acritud; agudez; agudeza; aspereza; astucia; brusquedad; comprensión; criterio; desdaño; desprecio; discernimiento; entendimiento; escarnio; filo; genio áspero; habilidad; idea; intensidad; lado cortante; listeza; lo corrosivo; mordacidad; nitidez; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; sarcasmo; sequedad; vista; ímpetu
|
Seele
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; naturaleza; sabor; temperamento; ánimo; índole
|
Spannkraft
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
correosidad; elasticidad; funcionalidad
|
Stachlichkeit
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acritud; agudeza; aspereza; brusquedad; causticidad; genio áspero; intensidad; irascibilidad; irritación; sequedad; susceptibilidad; ímpetu
|
Stärke
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
almidón; autoridad; capacidad; corpulencia; dinamismo; dominio; energía; engrudo; fortaleza; fuerte; fuerza; fécula; gordura; gravedad; intensidad; obesidad; oportunidades; pesadez; peso; poder; posibilidades; potencia; potencial; potestad; tirantez; vigencia; vigor; vitalidad; ímpetu
|
Tatkraft
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; fuerza de voluntad; fuerza mental; funcionalidad; ganas de trabajar; mentalidad; productividad; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
|
Trieb
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; arrebato; deriva; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
agrado; alegría; brote; brotes; camilo; cepa; conducción del ganado; deseo; diversión; esqueje; gozo; gusto; guía del ganado; instinto sexual; libido; mugrón; pasión; placer; retoños; satisfacción; vástago
|
Triebkraft
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza fermentativa; fuerza motriz; fuerza propulsora; fuerza vegetativa; fuerza vital; impulsión; impulso; incentivo; incitación; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; viabilidad; vigor; vitalidad
|
Ungestüm
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
atolondramiento; impetuosidad; intensidad; violencia; ímpetu
|
Viehtrieb
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
|
Wollust
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
abundancia; erotismo; grandeza; lascivia; lujo; magnificencia; plétora; profusión; riqueza; sensualidad; sensualismo; suntuosidad; voluptuosidad
|
sexuelle Begierde
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
|
vermoderndes Holz
|
ardor; fervor
|
|