Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
- manga:
- mango:
-
mangar:
- abhandenmachen; einstecken; stehlen; klauen; wegschnappen; rauben; klemmen; grapschen; krallen; wegkappern; abschmeicheln; erbetteln; enteignen; verstaatlichen; konfiszieren; veruntreuen; nationalisieren; abstäuben; entwenden; abstauben; hinterziehen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen
- Aneignen; Stibitzen
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor manga (Spaans) in het Duits
manga:
Vertaal Matrix voor manga:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Breite | ancho; anchura; manga | ancho; anchura; latitud |
Breitschulterigheit | ancho; anchura; manga | |
Ketscher | buitrón; manga | |
Käscher | buitrón; manga | |
Muff | manga | |
Ärmel | manga |
Verwante woorden van "manga":
Wiktionary: manga
manga
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• manga | → Manga | ↔ manga — comic originated in Japan |
• manga | → Manga | ↔ manga — comic done in Japanese style |
• manga | → Mango | ↔ mango — fruit of the mango tree; Mangifera indica fruit |
• manga | → Ärmel | ↔ sleeve — part of a garment that covers the arm |
• manga | → Ärmel | ↔ mouw — dat deel van een kledingstuk dat de armen omvat |
• manga | → Manga | ↔ manga — Een Japans stripboek |
• manga | → Windsack | ↔ windzak — ronde open zak die de richting en de sterkte van de wind aangeeft, meestal is de zak in het rood en wit |
• manga | → Ärmel; Durchgang | ↔ manche — vête|fr Partie du vêtement, de forme et de dimension variable, dans laquelle on passe le bras et qui le recouvre en totalité ou en partie. |
• manga | → Trombe | ↔ trombe — météo|fr tornade, cyclone. |
• manga | → Schlauch | ↔ tuyau — Tube |
manga vorm van mango:
-
el mango
-
el mango
-
el mango (asidero)
Vertaal Matrix voor mango:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Griff | asidero; mango | acorde; agarradero; agarro; aldaba; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; pestillo; picaporte; pomo; puño; taburete; tirador |
Handgriff | asidero; mango | acorde; agarradero; agarro; aldaba; artificio; artimaña; asilla; botones; botón; capullo; empuñadora; empuñadura; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; pestillo; picaporte; pomo; taburete; tirador |
Henkel | asidero; mango | acorde; agarradero; agarro; aldaba; artificio; artimaña; asa; asilla; botones; botón; capullo; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; pestillo; picaporte; pomo; taburete; tirador |
Kolben | asidero; mango | narigón; nariz gorda; pistón |
Mango | mango |
Verwante woorden van "mango":
Synoniemen voor "mango":
Wiktionary: mango
mango
Cross Translation:
noun
-
ein Griff an einer Stange und an anderen länglichen Gegenständen
-
tropische Frucht des Mangobaumes (Mangifera indica) mit gelbem bis orangefarbenem Fruchtfleisch und einem großen Kern
-
Griff an einer Klingenwaffe
- Heft → empuñadura; mango
-
Vorrichtung, die das Ergreifen/Festhalten eines Gegenstandes mit der Hand ermöglicht
-
derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• mango | → Kuli; Kugelschreiber | ↔ ballpoint pen — pen |
• mango | → Griff | ↔ handle — part of an object which is held in the hand when used or moved |
• mango | → Griff | ↔ hilt — grip of a sword |
• mango | → Mango | ↔ mango — fruit of the mango tree; Mangifera indica fruit |
• mango | → Zuchthengst | ↔ stallion — very virile, sexy or horny man |
• mango | → Mango | ↔ mangue — Fruit du manguier |
• mango | → mango | ↔ manguier — botan|nocat=1 Grand arbre de la famille des Anacardiacées, à cime étaler, originaire d’Asie méridionale (Inde et Birmanie), que l’on cultiver dans les pays tropicaux, et dont les fruits, les mangues, verdâtres, jaunes, rouges ou noirs, sont [[savoureux |
mangar:
-
mangar (robar; birlar)
-
mangar (hurtar; robar; birlar; llevarse con el pico; arrebatar; mangar a)
stehlen; klauen; wegschnappen; rauben-
wegschnappen werkwoord (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
mangar (birlar)
-
mangar (coger; pegar; picar; robar; arrancar; pulir; hurtar; escamotear; piratear)
abschmeicheln; erbetteln; abhandenmachen-
abschmeicheln werkwoord (schmeichele ab, schmeichelst ab, schmeichelt ab, schmeichelte ab, schmeicheltet ab, abgesmeichelt)
-
erbetteln werkwoord
-
abhandenmachen werkwoord
-
-
mangar (expropiar; desposeer; liar; escamotear)
enteignen; verstaatlichen; klauen; konfiszieren; veruntreuen; nationalisieren-
verstaatlichen werkwoord (verstaatliche, verstaatlichst, verstaatlicht, verstaatlichte, verstaatlichtet, verstaatlicht)
-
konfiszieren werkwoord (konfisziere, konfiszierst, konfisziert, konfiszierte, konfisziertet, konfisziert)
-
nationalisieren werkwoord (nationalisiere, nationalisierst, nationalisiert, nationalisierte, nationalisiertet, nationalisiert)
-
mangar (afanar)
-
mangar (robar; defraudar; evitar; escapar; disimular; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen-
hinterziehen werkwoord (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
-
wegschnappen werkwoord (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
-
verheimlichen werkwoord (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
-
sich aneignen werkwoord
-
zurückbehalten werkwoord (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
-
zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
unterschlagen werkwoord (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
Conjugations for mangar:
presente
- mango
- mangas
- manga
- mangamos
- mangáis
- mangan
imperfecto
- mangaba
- mangabas
- mangaba
- mangábamos
- mangabais
- mangaban
indefinido
- mangué
- mangaste
- mangó
- mangamos
- mangasteis
- mangaron
fut. de ind.
- mangaré
- mangarás
- mangará
- mangaremos
- mangaréis
- mangarán
condic.
- mangaría
- mangarías
- mangaría
- mangaríamos
- mangaríais
- mangarían
pres. de subj.
- que mangue
- que mangues
- que mangue
- que manguemos
- que manguéis
- que manguen
imp. de subj.
- que mangara
- que mangaras
- que mangara
- que mangáramos
- que mangarais
- que mangaran
miscelánea
- ¡manga!
- ¡mangad!
- ¡no mangues!
- ¡no manguéis!
- mangado
- mangando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el mangar (birlar)