Spaans

Uitgebreide vertaling voor acosar (Spaans) in het Duits

acosar:

acosar werkwoord

  1. acosar (darse prisa; cazar; apresurarse)
    hetzen; eilen; hasten; wetzen
    • hetzen werkwoord (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • eilen werkwoord (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hasten werkwoord (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen werkwoord (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
  2. acosar (dar prisa; darse prisa; ir corriendo; )
    sich beeilen; hasten; eilen; jagen; hetzen; wetzen
    • sich beeilen werkwoord (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten werkwoord (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen werkwoord (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • jagen werkwoord (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen werkwoord (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • wetzen werkwoord (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)

Conjugations for acosar:

presente
  1. acoso
  2. acosas
  3. acosa
  4. acosamos
  5. acosáis
  6. acosan
imperfecto
  1. acosaba
  2. acosabas
  3. acosaba
  4. acosábamos
  5. acosabais
  6. acosaban
indefinido
  1. acosé
  2. acosaste
  3. acosó
  4. acosamos
  5. acosasteis
  6. acosaron
fut. de ind.
  1. acosaré
  2. acosarás
  3. acosará
  4. acosaremos
  5. acosaréis
  6. acosarán
condic.
  1. acosaría
  2. acosarías
  3. acosaría
  4. acosaríamos
  5. acosaríais
  6. acosarían
pres. de subj.
  1. que acose
  2. que acoses
  3. que acose
  4. que acosemos
  5. que acoséis
  6. que acosen
imp. de subj.
  1. que acosara
  2. que acosaras
  3. que acosara
  4. que acosáramos
  5. que acosarais
  6. que acosaran
miscelánea
  1. ¡acosa!
  2. ¡acosad!
  3. ¡no acoses!
  4. ¡no acoséis!
  5. acosado
  6. acosando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor acosar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eilen acosar; apresurar; apresurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; apurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir más rápido; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
hasten acosar; apresurar; apresurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
hetzen acosar; apresurar; apresurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo acelerar; adelantar; afanarse tras; aguijonear; apresurar; apresurarse; arriar; aspirar a; atizar; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; empujar; espolear; esprintar; exasperar; excitar; fomentar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; rabiar; sprintar; trotar
jagen acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo acelerar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; chillar; correr; correr velozmente; crecer; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; impulsar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; ladrar; levantar; meter prisa; padecer de estrés; pegar voces; perseguir; precipitarse; rabiar; sprintar; trotar; vocear
sich beeilen acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
wetzen acosar; apresurar; apresurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo acelerar; adelantar; afanarse tras; afilar; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; pulir; sprintar; trotar

Synoniemen voor "acosar":


Wiktionary: acosar


Cross Translation:
FromToVia
acosar einschüchtern; schikanieren; kujonieren bully — to intimidate
acosar kujonieren; drangsalieren; tyrannisieren bully — act aggressively towards
acosar stalken stalk — to (try to) follow or contact someone constantly, often resulting in harassment
acosar bedrängen belagen — agressief zijn jegens iemand

Computer vertaling door derden: