Spaans

Uitgebreide vertaling voor tumulto (Spaans) in het Duits

tumulto:

tumulto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el tumulto (estruendo; ruido; barullo; )
    der Lärm; der Tumult; der Spektakel; der Krach; der Rummel; der Radau; der starkeVerkehr; der Strudel; der Trubel; der Betrieb; der Skandal; der Spuk; der Aufruhr; der Andrang; der Umtrieb
    • Lärm [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Tumult [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Spektakel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Krach [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Rummel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Radau [der ~] zelfstandig naamwoord
    • starkeVerkehr [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Strudel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Trubel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Betrieb [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Skandal [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Spuk [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Aufruhr [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Andrang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Umtrieb [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. el tumulto (rumor; ballanga; jaleo; )
    Geräusch
  3. el tumulto (zumbido; ruido; alboroto; )
    Trara; der Krach; der Radau; der Tumult; der Trubel; der Aufruhr; der Spektakel
    • Trara [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Krach [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Radau [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Tumult [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Trubel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Aufruhr [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Spektakel [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. el tumulto (dimes y diretes; peso; rollo; )
    Gezänk; Durcheinander; die Scherrerei
  5. el tumulto (estrepitosidad; ruido; escándalo; )
    die Rührigkeit; der Lärm; der Radau
    • Rührigkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Lärm [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Radau [der ~] zelfstandig naamwoord
  6. el tumulto (disturbio; alboroto; rebelión; )
    der Aufstand; der Volksaufstand; der Krawall; der Tumult; der Widerstand; die Empörung; die Rebellion; die Volkserhebung; die Schlägerei; die Erhebung; der Auflauf; der Aufruhr; die Auflehnung
  7. el tumulto (alboroto; disturbios; desorden)
    die Ordnungswidrigkeit; der Krawall; der Aufruhr; der Radau; die Aufregung; der Krach
  8. el tumulto (alboroto; escándalo)
    der Lärm; der Krach; der Radau
    • Lärm [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Krach [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Radau [der ~] zelfstandig naamwoord
  9. el tumulto (alteración; perturbación; desorden; )
    die Störung
    • Störung [die ~] zelfstandig naamwoord
  10. el tumulto (desorden; laberinto; pandemónium; )
    Chaos; der Wirbel; die Verwirrung; die Unordnung; Gewirr; die Verworrenheit; Durcheinander; die Verwüstung; der Wirrwarr

Vertaal Matrix voor tumulto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Andrang afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto afluencia; afán; agolpamiento; alboroto; aluvión; ambición; aspiración; ataque masivo; capricho; catarata; corriente; fluido; gran cantidad; gran demanda; intento; masa; montones; montón; objetivo; oleada; riada; torrente
Auflauf agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto algarada; apelotonamiento; barullo
Auflehnung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Aufregung alboroto; desorden; disturbios; tumulto agitación; alboroto; conmoción; excitación; nerviosidad; revuelo; turbulencia
Aufruhr afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; conmoción; desorden; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; ruido; sublevación; trifulca; tumulto; zumbido agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmociones; conmoción popular; desarrollo; desgana; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelo; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Aufstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Betrieb afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; asociación; barullo; casa de comercio; concurrencia; empresa; fábrica; hormiguero; industria; jaleo; negocio; pamplinas; sociedad; sociedad colectiva
Chaos desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; ruina; tejavana; trastorno
Durcheinander agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desorden; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estorbo; estragos; follón; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; molestia; ovillo; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; ruina; solución; tejavana; trastorno
Empörung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto indignación
Erhebung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto adelanto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; elevación; insurrección; levantamiento popular; lista de precios; motín; obstruccionisno; oposición; pasadera; plataforma; pretensión; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; reclamación; resistencia; revuelta; sublevación; tarifa; trifulca; viento adverso; viento en contra
Geräusch alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro; zumbido
Gewirr desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto agitación; ajetreo; alboroto; barullo; caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; fárrago; garabato; gentío; insignificancia; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; ovillo; pamplinas; popurrí; potpurrí
Gezänk agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto acusación; altercado; barullo; bronca; chapuzas; dimes y diretes; discusión; disputa; follón; jugueteo; molestia; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Krach afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; desorden; disturbio; disturbios; escándalo; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; choque; combate; conflicto; desacuerdo; desastres financieros; enfrentamiento; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; lucha; parcela; parcelación; pelea
Krawall agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; desorden; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alboroto
Lärm afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; escándalo; estrepitosidad; estruendo; pitote; ruido; rumor; tumulto alboroto; estruendo; estrépito; ruido
Ordnungswidrigkeit alboroto; desorden; disturbios; tumulto
Radau afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; desorden; disturbio; disturbios; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; pitote; ruido; rumor; tumulto; zumbido estruendo; estrépito; ruido
Rebellion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Rummel afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; caos; concurrencia; desorden; gentío; hormiguero; jaleo; multitud
Rührigkeit barullo; escándalo; estrepitosidad; pitote; ruido; rumor; tumulto
Scherrerei agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Schlägerei agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; bronca; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; peleas; riña
Skandal afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; vergüenza
Spektakel afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; bronca; chillidos; conflicto; desacuerdo; drama espectacular; enfrentamiento; espectáculo; espectáculo dramático; estruendo; gritería; gritos; obra de teatro; pelea; pieza de grand espectáculo; pieza espectáculo; rabieta; vocerío
Spuk afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
Strudel afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto impetuosidad; remolino; torbellino; turbulencia
Störung alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; perturbación; tumulto bromista; calamidad; falla; fastidio; interrupción; irritación; molestia; obstrucción; persona maliciosa; perturbación; pesada; pesado
Trara alboroto; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; barullo; embrollo; estado; lío; situación
Trubel afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; ruido; tumulto; zumbido alboroto; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas
Tumult afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; conmoción; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; ruido; sublevación; trifulca; tumulto; zumbido agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; pamplinas; torrente
Umtrieb afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
Unordnung desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto abandono; caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; descuido; desidia; desorden; destrozos; disturbio; enredo; escombrera; escombros; estragos; incuria; irregularidad; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; neglicencia; ovillo; perturbación; popurrí; potpurrí; trastorno
Verwirrung desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
Verworrenheit desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo

Verwante woorden van "tumulto":

  • tumultos

Synoniemen voor "tumulto":


Wiktionary: tumulto

tumulto
noun
  1. (nur Pl.) Aufstand gegen bestehende Verhältnisse

Cross Translation:
FromToVia
tumulto Aufruhr; Lärm fracas — a noisy disorderly quarrel
tumulto Tumult tumult — riot or uprising