Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Annulieren
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
|
Annullierung
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
anulaciones; anulación; cancelación; declaración de nulidad; revocación
|
Aufheben
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
abolición; almacén; anular; cierre; coger del suelo; depósito; desdecirse; disolución; eliminación; levantamiento; liquidación; recoger; renuncio; revocar
|
Aufhebung
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
abstención; abstinencia; abstinencia total de bebidas alcohólicas; anulaciones; anulación; cancelación; declaración de nulidad; derogación; levantamiento; revocación
|
Baufall
|
ruina
|
|
Chaos
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; tejavana; trastorno
|
Durcheinander
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
agitación; alboroto; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; carga; cargamento; casucha; choza; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estorbo; estragos; estropicio; follón; fusión; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; molestia; ovillo; pacotilla; peleas; pelotera; perturbación; peso; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; quejas; revoltijo; riña; riñas; rollo; solución; tejavana; tiquismiquis; trajín; trastorno; trifulca; tropiezo; tumulto
|
Einbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
delito; efracción; escalamiento; escalo; falta; fractura; infracción; robo; violación; violación del tratado
|
Einsturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; caída; caídas; depresión; derrota; derrumbamientos; drizas; hundimiento; pérdida
|
Fall
|
colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; perdición; pérdida; ruina
|
aspecto; asunto; caso; caso problemático; choque; enfoque; golpe; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perdición; perspectiva; posición; punto de vista; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
Gewirr
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
agitación; ajetreo; alboroto; barullo; caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; fárrago; garabato; gentío; insignificancia; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; ovillo; pamplinas; popurrí; potpurrí
|
Nichtigkeitserklärung
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
|
Pfuscherei
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
chapucería; chapucerías; chapuza; chapuzas; complot; confabulación; conjura; conjuración; embuste; emporquería; engaño; enredos; ensuciamiento; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; porquerías; torpeza; trampa
|
Ruine
|
ruina
|
edificio desmoronado; ruinas
|
Sauwirtschaft
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana
|
Schmiererei
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
anotación; batiburrillo; borrador; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desbarajuste; desorden; embadurnamiento; embrollos; escombrera; estropicio; frangollo; garrapatos; mogollón; nota; pintarrajo; porquería; raspadura; trabajo en borrador
|
Schutthaufen
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
|
Stornierung
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
anulaciones; anulación; cancelación; declaración de nulidad; rectificación; rectificación en una contabilidad; revocación
|
Sudelei
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
batiburrillo; borrador; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desbarajuste; desorden; embadurnamiento; embrollos; escombrera; estropicio; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador
|
Trümmer
|
ruina
|
basura; cascajo; desechos; desperdicios; despojos; detrito; restos
|
Trümmerhaufen
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
|
edificio desmoronado; escombros
|
Ungültigkeitserklärung
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
anulaciones; anulación; cancelación; declaración de nulidad; revocación
|
Unordnung
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
abandono; caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; descuido; desidia; desorden; destrozos; disturbio; enredo; escombrera; escombros; estragos; incuria; irregularidad; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; neglicencia; ovillo; perturbación; popurrí; potpurrí; trastorno
|
Untergang
|
derrota; perdición; pérdida; ruina
|
decadencia; declinación; declive; degeneración; deterioro
|
Verwirrung
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
asombro; aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
Verworrenheit
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
aturdimiento; confusión; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; trastorno
|
Verwüstung
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
destrozo; destrozos; destrucción; devastación; ruinas
|
Wirbel
|
desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
aturdimiento; confusión; coronillas; desconcierto; desorientación; estupefacción; perplejidad; perturbación; remolino; trastorno; turbulencia; vértebra; vértebra cervical; vértebra espinal; vértebras
|
Wirrwarr
|
banda; batiburrillo; caos; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; tumulto
|
caos; confusión; desorden; destrozos; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; popurrí; potpurrí
|
Zurücknahme
|
anulaciones; anulación; declaración de nulidad; rescición; retractación; revocación; ruina; supresión
|
anulaciones; anulación; cancelación; declaración de nulidad; reconversión; redicción; retirada; revocación
|
Zusammenbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; perdición; pérdida; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; calamidad; catástrofe; depresión; desastre; fatalidad; hundimiento; miseria; siniestro
|
Zusammensturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
|