Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abfahren
|
|
partida; salida
|
abreisen
|
|
partida; salida
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abfahren
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
irse; irse de viaje; marcharse; salir; salir conduciendo; salir navegando; salir velando
|
abkoppeln
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
abreisen
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
irse; irse de viaje; marcharse; salir
|
abreißen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
arrancar; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; interrumpir; malograr; quebrar; rasgar; romper; separar
|
aufbrechen
|
irse; largarse; marcharse; partir; salir
|
abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; dañar; deformar; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; fracturar; hacer pedazos; irse; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; petardear; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rasgar; refractar; romper; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
|
ausschiffen
|
hacerse a la mar; partir
|
|
bersten
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; fracturar; hacer explosión; partir en pedazos; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; saltar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
|
durchhauen
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
|
durchschneiden
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
|
entkoppeln
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
abandonar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; disociar; interrumpir; mullir; parar; quebrar; quedar eliminado; relajar; retirarse; romper; salir; salir de; separar; soltar; soltarse
|
fortfahren
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
continuar; continuar con una; dejar prolongar; irse; irse de viaje; llevarse; marcharse; pasar por; procesar; proseguir; salir; seguir
|
fortreisen
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
irse; irse de viaje; marcharse; salir
|
herumreisen
|
emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por
|
deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
|
loskoppeln
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; dividir; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
losreißen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
arrancar; romper; separar
|
reisen
|
emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por
|
|
scheiden
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
compartir; desarticularse; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; despedirse; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; interrumpir; quebrar; repartir; romper; separar; separarse; subdividir
|
schlagen
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
abofetear; adoptar; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; combatir; combatir en desafío; comer un peón; conmover; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; ganar; golpear; hacer un duelo; hincar pilotes; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; remachar; revolver; reñir; sufragar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
|
seineZelteabbrechen
|
irse; largarse; marcharse; partir; salir
|
|
spalten
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
dejarse astillar; deshacerse; desintegrarse
|
spleißen
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
|
splissen
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
|
streichen
|
atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
|
anular; blanquear; borrar; cancelar; deambular; declarar nulo; desdar; deshacer; desplazarse; encalar; enjalbegar; escamar; extraviarse; garabatear; pasear; pintar; rayar; revertir; revocar; rodar; tachar; teñir; tocar el violín; vagabundear; vagar
|
teilen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse; surcar
|
compartir; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; disolverse; dispersar; distribuir; dividir; repartir; resolver; separar; solucionar; subdividir
|
trennen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
aislar; alejar de; apartar; averiguar; bifurcarse; compartir; desanclar; desarticularse; desasociar; desatar; descifrar; desconectar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; desvincular; disociar; disolver; distribuir; dividir; escindir; incomunicar; interrumpir; investigar; poner aparte; quebrar; repartir; resolver; romper; separar; separarse; soltar; soltarse; subdividir
|
umherreisen
|
emigrar; errar; estar tirado; partir; salir; viajar; viajar por
|
|
verlassen
|
irse; largarse; marcharse; partir; salir
|
abandonar; atender; cuidar; dejar; dejar plantado a alguien; encargarse; ocuparse
|
wegfahren
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
irse; irse de viaje; marcharse; salir; salir conduciendo; salir navegando; salir velando
|
wegreisen
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
irse; irse de viaje; marcharse; salir
|
wegreißen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
arrancar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; despedazar; destrozar; destruir; devastar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; malograr; romper; separar
|
zerlegen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
analizar; arrancar; cortar en pedazos; demoler; derribar; descomponer; desgarrar; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedazar; destrozar; destruir; devastar; disecar; disociar; dividir; echar abajo; hacer pedazos; interrumpir; malograr; quebrar; romper; separar
|
zerreißen
|
cortar; desenganchar; deshacer; desmontar; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; partir; separar; separarse
|
arrancar; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; disociar; dividir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; interrumpir; quebrar; romper; separar
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
verlassen
|
|
abandonado; aislado; desierto; extinguido; separado; solamente; solitario; solo; sólo
|