Spaans

Uitgebreide vertaling voor mal (Spaans) in het Duits

mal:

mal bijvoeglijk naamwoord

  1. mal (enfermo; malo; indispuesto; )
    krank; unwohl; unpässlich
  2. mal (malicioso; malo; maligno; )
    schlecht; schlimm; böse; übel; hinterhältig; heimtückisch; gemein; bösartig; mies; boshaft; tückisch; hinterlistig; niederträchtig
  3. mal (mareado)
    übel; eklig; widerlich; schlecht; ekelhaft
  4. mal (al revés; contraproducente; detrás; atrás)
    verkehrt
  5. mal (airado; enfadado; malo; )
    böse; wütend; ärgerlich; rasend; neidisch; giftig; fuchsteufelswild; Haßerfüllt; aufgeregt; gehässig; übel; zornig; grimmig; verstimmt; eifersüchtig; garstig; bitterböse; aufgebracht; jähzornig; ungestüm; erzürnt; ergrimmt; verbissen; unwirsch; unwillig; borstig
  6. mal (atravesado; enojado; falso; )
    falsch; schlecht; übel; zornig; hinterlistig; doppelzüngig; schlimm; böse; arg; tückisch; bösartig; handelen mit schlechten Gedanken
  7. mal (satánico; malo; malvado; )
    satanisch
  8. mal
    verwachsen; schiefgewachsen

mal [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mal (inconveniente; reclamación; queja; )
    die Beschwerde; die Klage; die Beanstandung; die Krankheit; Ärgernis; Übel; Leiden
  2. el mal (diablo; maldad; Satán; demonio)
    der Teufel; der Satan
    • Teufel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Satan [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. el mal (dolencia; enfermedad; molestia; achaque; incomodidad)
    die Krankheit; Leiden
    • Krankheit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Leiden [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. el mal (incomodidad; inconveniente; molestia; molestias)
    Ungemach; die Unannehmlichkeit; die Beschwerlichkeit; die Unbequemlichkeit; die Belästigung; der Ärger; Ärgernis; die Lästigkeit; die Beschwerde; die Schwierigkeit; Übel

Vertaal Matrix voor mal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beanstandung dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta
Belästigung incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias avinagrado; bromista; calamidad; cruces; estorbo; fastidio; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; irritación; jaleo; molestia; molestias; obstrucción; persona maliciosa; pesada; pesado; sostenido; vejamen
Beschwerde dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro desarrollo; injuria; insulto; lamentación; llanto; objeción; ofensa; protesta; queja
Beschwerlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias inconveniencia
Klage dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro acción judicial; demanda judicial; desarrollo; lamentación; llanto; objeción; protesta; queja
Krankheit achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad
Leiden achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro achaque; alifafe; dolencia; enfermedad; padecimiento; sufrimiento
Lästigkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; inconveniencia; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Satan Satán; demonio; diablo; mal; maldad chinche; diablo cojuelo; fastidioso; torturador
Schwierigkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; asunto delicado; complicaciones; complicación; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; inflexibilidad; interrupción; lamentos; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Teufel Satán; demonio; diablo; mal; maldad Satán; chinche; demonio; demonios; diablitos; diablo; diablo cojuelo; diablos; diablos cojuelos; fastidioso; ser malicioso; torturador
Unannehmlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Unbequemlichkeit incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
Ungemach incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidades; interrupción; irritación; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; persona maliciosa; pesada; pesado; peso; problema; problemas; quejas; riña
Ärger incomodidad; inconveniente; mal; molestia; molestias aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidades; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña; tristeza
Ärgernis dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; conmoción; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidades; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Übel dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; mal; molestia; molestias; objeción; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro abandono; achaque; alifafe; daño; defecto; deficiencia; desarreglo; descuido; desidia; desorden; dolencia; dolor; enfermedad; enredo; imperfección; incuria; neglicencia; trastorno
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verwachsen cicatrizar; compenetrarse; deformarse; soldarse
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
boshaft maligno
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Haßerfüllt airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo
arg airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido abominable; alarmante; aterrador; de puta madre; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; grave; horrendo; horrible; horroroso; miserable; terrible; terriblemente; terrorífico; tremendamente; tremendo
aufgebracht airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; amargado; animado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; despierto; destemplado; enfadado; enfurecido; enojado; excitado; furioso; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; muy enfadado; nervioso; ofendido; rencilloso; resentido; vivo
aufgeregt airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; apasionado; ardiente; caliente; con pasión; de mal humor; despierto; emocionante; enfadado; entusiasmado; excitado; excitante; irritado; malhumorado; nervioso; ofendido; picante; sensual; vivo
bitterböse airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo agresivo; amargado; colérico; con un humor de perros; enfadado; enojado; exasperado; feroz; furioso; lleno de amargura; mordido; muy enfadado; muy malicioso; muy maligno; ofendido; rabioso; resentido
borstig airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo en bruto; no liso; rugoso
boshaft falso; infame; mal; malicioso; maligno; malo; pérfido; ruin; soez; vil detestable; enemigo; enfadado; malicioso; maligno; odioso; sarcástico; tóxico; venenoso
bösartig airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; infame; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; pérfido; ruin; soez; vil a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; boscoso; canalla; cazurro; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; escalofriante; espeluznante; exquisito; falsamente; falsificado; falso; grosero; guarro; harapiento; horripilante; hábil; indecente; listo; lúgubre; macabro; malicioso; maligno; malo; obsceno; ordinario; oscuro; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; siniestro; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vivo; zorro
böse airado; atravesado; colérico; con un humor de perros; desafinado; enfadado; enfurecido; enojado; falsamente; falsificado; falso; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; infame; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; pérfido; rabioso; rudo; ruin; soez; vil a escondidas; a hurtadillas; afilado; amargado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; criminal; de mal aguero; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; enfadado; enfurecido; enojado; escalofriante; espeluznante; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furioso; grosero; guarro; harapiento; horripilante; hábil; indecente; listo; lúgubre; macabro; malicioso; maligno; malo; muy enfadado; obsceno; ofendido; ordinario; oscuro; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; siniestro; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; sombrío; sospechosamente; sospechoso; subrepticio; taimado; tallado; tenebroso; terriblemente; traicionero; tétrico; tóxico; vago; venenoso; vivo; zorro
doppelzüngig airado; atravesado; colérico; desafinado; enfadado; enojado; falsamente; falsificado; falso; indebidamente; mal; malamente; maligno; malo; malvado; pérfido a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; astuto; bajo; canalla; cazurro; clandestino; desacorde; desafinado; desagradable; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivamente; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; listo; malo; obsceno; ocultamente; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
eifersüchtig airado; con un humor de perros; enfadado; enfurecido; enojado; feroz; frenético; furioso; indebidamente; indignado; mal; malamente; malo; rabioso; rudo celoso; envidioso
ekelhaft mal; mareado a sotavento; abominable; antipático; asqueroso; aterrador; atroz; añejo; bajamente; bajo; banal; basto; bruto; burdo; chocante; cochambroso; cochino; criminal; desaseado; deshonroso; engorroso; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; horrendo; horrible; horriblemente; horripilante; horroroso; lúgubre; malo; menos; mugriento; nauseabundo; puerco; repelente; repugnante; repulsivo; sucio; terrible; terrorífico; tremendo; trivial; vulgar
eklig mal

Verwante woorden van "mal":


Synoniemen voor "mal":


Wiktionary: mal


Cross Translation:
FromToVia
mal launisch; gereizt cranky — grouchy, irritable; easily upset
mal böse; übel evil — intending to harm
mal Übel; Böse evil — evil
mal übel; schlecht ill — having an urge to vomit
mal Übel; Krankheit malady — a disease, illness, or other health disorder
mal schlecht slecht — niet goed
mal Gebrechen; Mangel gebrek — een defect
mal verderbtheit; böse; schlecht; übel; schlimm mauvaisdéfavorable ; qui cause une impression défavorable.

MAL:


Malí:

Malí

  1. Malí

Vertaal Matrix voor Malí:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Mali Mali
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Mali Malí

Wiktionary: Malí

Malí
noun
  1. ein Staat im Westen Afrikas

Cross Translation:
FromToVia
Malí Mali Mali — A country in Western Africa
Malí Mali Mali — een land in West-Afrika, officieel de Republiek Mali
Malí Mali Mali — Pays d’Afrique

Verwante vertalingen van mal



Duits

Uitgebreide vertaling voor mal (Duits) in het Spaans

MAL:


Mal:

Mal [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Mal
    la vez
    • vez [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. Mal (Wundmal des Christus)
    el estigma; la marca; el hierro
    • estigma [el ~] zelfstandig naamwoord
    • marca [la ~] zelfstandig naamwoord
    • hierro [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Mal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
estigma Mal; Wundmal des Christus Amtssiegel; Brandmal; Brandzeichen; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Lacksiegel; Marke; Siegel
hierro Mal; Wundmal des Christus Beispiel; Brandmal; Eisen; Exempel; Exemplar; Vorbild
marca Mal; Wundmal des Christus Abschnitt; Abzeichen; Auszeichnung; Brandmal; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Empfangsschein; Erkennen; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Finish; Fleck; Flecken; Formgebung; Gestaltung; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Kassenbon; Kassenschein; Kennzeichen; Kennzeichnung; Klecks; Lieferschein; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Qualitätszeichen; Rekord; Schein; Schutzmarke; Siegel; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Warenzeichen; Zeichen; Zettel; Ziel; Ziellinie; Überweisungsschein
vez Mal Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung

Synoniemen voor "Mal":


Wiktionary: Mal

Mal
noun
  1. bestimmter Zeitpunkt; Moment; die Anzeige eines Wiederholungsfaktors oder einer Reihenfolge

Cross Translation:
FromToVia
Mal → [[mancha de nacimiento]]; lunar birthmark — a mark on the skin formed before birth
Mal lunar; marca de nacimiento mole — dark spot on the skin
Mal antojo; marca de nacimiento stigma — scar or birthmark
Mal vez; línea; nivel time — instance or occurrence
Mal vez maal — telkens terugkerend tijdstip waarop iets gebeurt
Mal vez keer — telkens terugkerend tijdstip waarop iets gebeurt
Mal vez fois — Reprise

Malé:


Synoniemen voor "Malé":



Wiktionary: mal

mal
adverb
  1. multipliziert mit

Cross Translation:
FromToVia
mal veces; por time — ratio of comparison
mal por times — multiplied by

Verwante vertalingen van mal