Spaans

Uitgebreide vertaling voor libre (Spaans) in het Duits

libre:

libre bijvoeglijk naamwoord

  1. libre (desenfrenado; libertino; sin compromiso)
    frei; zügellos; ungebunden
  2. libre (en libertad)
    frei; unbesetzt; in Freiheit
  3. libre (vacío; desocupado)
    leer; ledig; unbesetzt; frei; offen
    • leer bijvoeglijk naamwoord
    • ledig bijvoeglijk naamwoord
    • unbesetzt bijvoeglijk naamwoord
    • frei bijvoeglijk naamwoord
    • offen bijvoeglijk naamwoord
  4. libre (disponible; vacante)
    verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; frei
  5. libre (sin limitaciones; sin trabas; sin límites; sin restricciones; sin obstáculos)
    unbegrenzt; unlimitiert; unbeschränkt; endlos; uneingeschränkt; unendlich; grenzenlos
  6. libre (sin confines; indefinido; vago; )
    unbestimmt
  7. libre (facultativo; no obligatorio; sin compromiso)
    fakultativ; wahlfrei; unverbindlich; informell
  8. libre (disponible; en existencia; presente)
    verfügbar; vorhanden; zur Verfügung; auf Lager; vorrätig
  9. libre (sin obstáculos; franco; sin trabas; sin estorbos; con toda libertad)
    ungehindert; unbehelligt
  10. libre (ilimitado; sin límites; sin limitaciones; )
    unlimitiert; unbegrenzt; unbeschränkt; uneingeschränkt; grenzenlos
  11. libre
    frei
    • frei bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor libre:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
frei desenfrenado; desocupado; disponible; en libertad; libertino; libre; sin compromiso; vacante; vacío a título gratuito; abierto; accesible; al aire libre; altruista; con desinterés; con indiferencia; con naturalidad; descubierto; desenvuelto; desnudo; desocupado; destapado; en barbecho; espontáneo; franco; gratis; gratuito; impasible; imperturbable; impertérrito; inalterable; independiente; inmutable; libre de gastos; libre de impuestos; no edificado; por nada; sin edificar; sin estorbos; sin hipotecar; sin interferencias; sin interrupciones; sin precio; sin rodeos; sin trabas; solo; soltero; vacante; vacío; voluntariamente; voluntario
offen desocupado; libre; vacío abiertamente; abierto; accesible; amplio; auténtico; benigno; bondadoso; claramente; claro; con franqueza; contemplando; contemplativo; correcto; decidido; desenvuelto; desnudo; desocupado; desprendido; directamente; en barbecho; espléndido; francamente; franco; generoso; honesto; honrado; indulgente; justo; liberal; magnánimo; manilargo; no edificado; no embellecido; pródigo; puro; sin edificar; sin reserva; sin rodeos; sincero; tolerante; vacante; vacío; íntegro
verfügbar disponible; en existencia; libre; presente; vacante conjugable; declinable; disponible
vorrätig disponible; en existencia; libre; presente disponible; en almacén; en existencia
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf Lager disponible; en existencia; libre; presente disponible; en almacén; en existencia
endlos libre; sin limitaciones; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas continuamente; enorme; eterno; ilimitado; inagotable; incalculable; inconmensurable; infinito; ingente; inmenso; insondable; interminable; perpetuo; sin fin; vitalicio
fakultativ facultativo; libre; no obligatorio; sin compromiso
grenzenlos absoluto; con toda libertad; ilimitado; inconmensurable; infinito; libre; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas desmesurado; eterno; ilimitado; infinitamente; infinito; insondable; perpetuo; sin límites; vitalicio
in Freiheit en libertad; libre
informell facultativo; libre; no obligatorio; sin compromiso casual; informal; no confirmado; no oficial; oficioso; semi oficial
ledig desocupado; libre; vacío agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; en barbecho; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no casado; no corroído; no edificado; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin edificar; sin emoción; sin probar; sin usar; soltero; vacante; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
leer desocupado; libre; vacío agotado; astuto; blanco; ciego; creído; desinflado; desocupado; en barbecho; en blanco; endeble; engreído; entero; exhausto; falso; hueco; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inexpresivo; inmutable; insubstancial; intacto; moderno; no atacado; no corroído; no edificado; nuevo; nulo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin contenido; sin edificar; sin emoción; sin misión; sin probar; sin usar; vacante; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
unbegrenzt absoluto; con toda libertad; ilimitado; inconmensurable; infinito; libre; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas desmesurado; ilimitado; infinitamente; infinito; sin límites
unbehelligt con toda libertad; franco; libre; sin estorbos; sin obstáculos; sin trabas con indiferencia; impasible; imperturbable; impertérrito; inalterable; inmutable; sin estorbos; sin interferencias; sin interrupciones; sin trabas
unbeschränkt absoluto; con toda libertad; ilimitado; inconmensurable; infinito; libre; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas
unbesetzt desocupado; en libertad; libre; vacío desocupado; en barbecho; no edificado; sin edificar; vacante; vacío
unbestimmt confuso; impreciso; incalculable; inconmensurable; indefinido; indeterminado; infinito; libre; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago amortiguado; arriesgado; borroso; complicado; confuso; crítico; delicado; descolorido; difícil; difícil de contentar; incierto; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; inseguro; insulso; irresoluto; lanoso; lanífero; lóbrego; misterioso; nebuloso; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; peligroso; poco claro; poco fiable; precario; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago
uneingeschränkt absoluto; con toda libertad; ilimitado; inconmensurable; infinito; libre; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas
unendlich libre; sin limitaciones; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas eterno; ilimitado; infinito; insondable
ungebunden desenfrenado; libertino; libre; sin compromiso
ungehindert con toda libertad; franco; libre; sin estorbos; sin obstáculos; sin trabas con indiferencia; impasible; imperturbable; impertérrito; inalterable; inmutable; sin estorbos; sin interferencias; sin interrupciones; sin trabas
unlimitiert absoluto; con toda libertad; ilimitado; inconmensurable; infinito; libre; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas
unverbindlich facultativo; libre; no obligatorio; sin compromiso casual; informal; no obligatorio; no vinculante
vorhanden disponible; en existencia; libre; presente; vacante
wahlfrei facultativo; libre; no obligatorio; sin compromiso
zur Verfügung disponible; en existencia; libre; presente
zur Verfügung stehend disponible; libre; vacante
zügellos desenfrenado; libertino; libre; sin compromiso desenfrenado; desmedido; desmesurado; excesivo; extremo; incontenible; indisciplinado; indómito; ingobernable; irrefrenable; sin riendas

Verwante woorden van "libre":


Synoniemen voor "libre":


Wiktionary: libre

libre
adjective
  1. nicht mehr in Schuld gegenüber jemandem
  2. los sein im Sinne von: befreit, frei von etwas sein
  3. ungehindert
  4. unabhängig, nicht gefangen, nicht versklaven
  5. nicht zwingend benötigt; verzichtbar, unnotwendig, verfügbar, disponibel

Cross Translation:
FromToVia
libre frei; klar clear — free of obstacles
libre frei; ungebunden free — not imprisoned
libre ungebunden; frei free — unconstrained
libre frei free — unobstructed
libre frei; unbesetzt free — not in use
libre ungebunden; frei free — without obligations
libre frei free — software: with very few limitations on distribution or improvement
libre Taxi; Taxe taxi — vehicle
libre frei vrij — ongebonden, niet in beweging beperkt
libre frei; unabhängig libre — non soumis à une ou plusieurs contraintes externes, en parlant de personnes
libre frei; offen; geläufig libre — Qui a le pouvoir de faire ce qu’il vouloir, d’agir ou de ne pas agir.
libre Taxi taxi — Véhicule automobile

librar:

librar werkwoord

  1. librar (eximir de; descargar; desahogar; )
    entlassen; freistellen; entheben; entbinden; erlassen; suspendieren; freisprechen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • freistellen werkwoord (stelle frei, stellst frei, stellt frei, stellte frei, stelltet frei, freigestellt)
    • entheben werkwoord (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • erlassen werkwoord (erlasse, erläßt, erließ, erließt, erlassen)
    • suspendieren werkwoord (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • freisprechen werkwoord (spreche frei, sprichst frei, spricht frei, sprach frei, spracht frei, freigesprochen)
  2. librar (liberar; libertar)
    erlösen; freimachen; sich von einer Last
    • erlösen werkwoord (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freimachen werkwoord (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
  3. librar
    ziehen
    • ziehen werkwoord (ziehe, ziehst, zieht, zog, zogt, gezogen)

Conjugations for librar:

presente
  1. libro
  2. libras
  3. libra
  4. libramos
  5. libráis
  6. libran
imperfecto
  1. libraba
  2. librabas
  3. libraba
  4. librábamos
  5. librabais
  6. libraban
indefinido
  1. libré
  2. libraste
  3. libró
  4. libramos
  5. librasteis
  6. libraron
fut. de ind.
  1. libraré
  2. librarás
  3. librará
  4. libraremos
  5. libraréis
  6. librarán
condic.
  1. libraría
  2. librarías
  3. libraría
  4. libraríamos
  5. libraríais
  6. librarían
pres. de subj.
  1. que libre
  2. que libres
  3. que libre
  4. que libremos
  5. que libréis
  6. que libren
imp. de subj.
  1. que librara
  2. que libraras
  3. que librara
  4. que libráramos
  5. que librarais
  6. que libraran
miscelánea
  1. ¡libra!
  2. ¡librad!
  3. ¡no libres!
  4. ¡no libréis!
  5. librado
  6. librando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor librar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entbinden absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar admitir; aflojar; arriar; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; disociar; interrumpir; levantar; levantar la prohibición de; liberar; no tenaz; parir; permitir; permitirse; quebrar; romper; separar
entheben absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; liberar; privar; recoger; recoger la mesa; separar; ser despedido
entlassen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar acabar la mili; aflojar; amnistiar; arriar; arrumbar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desechar; desmovilizar; despachar; despedir; despedir de la mili; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; excarcelar; expulsar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; mandar; no tenaz; poner en libertad; salir de la mili; ser despedido
erlassen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar dar orden de; decretar; dispensar de; eximir de; liberar de; mandar; ordenar; perdonar
erlösen liberar; libertar; librar dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad
freimachen liberar; libertar; librar dar libertad; dejar; dejar libre; desnudar; desvestir; escapar; escaparse; excarcelar; franquear; hacer strip-tease; liberar; liberarse; libertar; poner en libertad; quitar la ropa
freisprechen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar absolver; declarar inocente; descargar; pronunciar sentencia absolutoria
freistellen absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar
jemanden von einer Verpflichtung entbinden absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar
sich von einer Last liberar; libertar; librar
suspendieren absolver; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; librar arrumbar; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; ser despedido; suspender
ziehen librar absorber por la nariz; arrastrar; aspirar; atraer; criar; cultivar; deber; dejar prestado; engendrar; esnifar; extraer; fomentar; fumar inhalando; generar; haber corriente; inhalar; izar; levar; levar el ancla; originar; parir; plantar; prestar; respirar; sacar de; tomar de
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entlassen desechado; despedido

Synoniemen voor "librar":


Wiktionary: librar

librar
verb
  1. jemanden vor etwas bewahren: jemanden vor einer Gefahr schützen

Cross Translation:
FromToVia
librar freisetzen; befreien free — make free
librar erlösen; befreien verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden

Verwante vertalingen van libre