Overzicht
Spaans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. dar:
  2. darse:
  3. dársela:
  4. Wiktionary:
Duits naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. öde:
  2. Öde:
  3. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor de (Spaans) in het Duits

dar:

dar werkwoord

  1. dar (entregar; ofrecer; presentar; )
    reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen
    • reichen werkwoord (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • darreichen werkwoord (reiche dar, reichst dar, reicht dar, reichte dar, reichtet dar, dargereicht)
    • herüberreichen werkwoord (reiche herüber, richst herüber, reicht herüber, reichte herüber, reichtet herüber, herübergereicht)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • hinüberreichen werkwoord
  2. dar (ofrecer; presentar; ofertar; presentar una petición)
    reichen; anbieten; bieten; präsentieren; darbieten
    • reichen werkwoord (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • anbieten werkwoord (biete an, bietest an, bietet an, bot an, botet an, angeboten)
    • bieten werkwoord (biete, bietest, bietet, bot, botet, geboten)
    • präsentieren werkwoord (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
    • darbieten werkwoord (biete dar, bietest dar, bietet dar, bot dar, botet dar, dargeboten)
  3. dar (suministrar; entregar; conceder)
    zustellen; hergeben; reichen; austragen; senden; besorgen; herreichen; liefern; ins Haus liefern
    • zustellen werkwoord (stelle zu, stellst zu, stellt zu, stellte zu, stelltet zu, zugestellt)
    • hergeben werkwoord (hergebe, hergibst, hergibt, hergab, hergabt, hergegeben)
    • reichen werkwoord (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • austragen werkwoord (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • senden werkwoord (sende, sendest, sendet, sendete, sendetet, gesendet)
    • besorgen werkwoord (besorge, besorgst, besorgt, besorgte, besorgtet, besorgt)
    • herreichen werkwoord (herreiche, herreichst, herreicht, herreichte, herreichtet, hergereicht)
    • liefern werkwoord (liefere, lieferst, liefert, lieferte, liefertet, geliefert)
    • ins Haus liefern werkwoord
  4. dar (conceder; darse; regalar; )
    geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • schenken werkwoord (schenke, schenkst, schenkt, schenkte, schenktet, geschenkt)
    • gießen werkwoord (gieße, gießt, goß, goßt, gegossen)
    • erweisen werkwoord (erweise, erweist, erwies, erwiest, erwiesen)
    • spenden werkwoord
    • bevorzugen werkwoord (bevorzuge, bevorzugst, bevorzugt, bevorzugte, bevorzugtet, bevorzug)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • verschenken werkwoord (verschenke, verschenkst, verschenkt, verschenkte, verschenktet, verschenkt)
    • begünstigen werkwoord (begünstige, begünstigst, begünstigt, begünstigte, begünstigtet, begünstigt)
    • einschenken werkwoord (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
    • einreichen werkwoord (reiche ein, reichst ein, reicht ein, reichte ein, reichtet ein, eingereicht)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
    • verehren werkwoord (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • stiften werkwoord (stifte, stiftest, stiftet, stiftete, stiftetet, gestiftet)
  5. dar (regalar; otorgar; conceder; donar; perdonar)
    schenken; geben; verschenken; gießen; stiften; weggeben; donieren
    • schenken werkwoord (schenke, schenkst, schenkt, schenkte, schenktet, geschenkt)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • verschenken werkwoord (verschenke, verschenkst, verschenkt, verschenkte, verschenktet, verschenkt)
    • gießen werkwoord (gieße, gießt, goß, goßt, gegossen)
    • stiften werkwoord (stifte, stiftest, stiftet, stiftete, stiftetet, gestiftet)
    • weggeben werkwoord (gebe weg, gibst weg, gibt weg, gab weg, gabt weg, weggegeben)
    • donieren werkwoord
  6. dar (procurar; poner a la disposición; facilitar; proporcionar)
    verschaffen; zur Verfügung stellen; schaffen; bereitstellen; geben
    • verschaffen werkwoord (verschaffe, verschaffst, verschafft, verschaffte, verschafftet, verschafft)
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • bereitstellen werkwoord (stelle bereit, stellst bereit, stellt bereit, stellte bereit, stelltet bereit, bereitgestellt)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
  7. dar (administrar; suministrar)
    geben; verabreichen; jemandem etwas verabreichen
  8. dar
    verschaffen; ausgeben
    • verschaffen werkwoord (verschaffe, verschaffst, verschafft, verschaffte, verschafftet, verschafft)
    • ausgeben werkwoord (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
  9. dar (distribuir; dividir; repartir; )
    verteilen; distribuieren; überreichen; vermitteln; ausgeben; aushändigen; holen; ausstellen; verabreichen; austeilen; besorgen; verschaffen; ausschütten; schaffen; geben; liefern; gewähren; bereitstellen; herbeibringen; einbringen; herbeischaffen
    • verteilen werkwoord (verteile, verteilst, verteilt, verteilte, verteiltet, verteilt)
    • distribuieren werkwoord (distribuiere, distribuierst, distribuiert, distribuierte, distribuiertet, distribuiert)
    • überreichen werkwoord (überreiche, überreichst, überreicht, überreichte, überreichtet, überreicht)
    • vermitteln werkwoord (vermittele, vermittelst, vermittelt, vermittelte, vermitteltet, vermittelt)
    • ausgeben werkwoord (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • aushändigen werkwoord (händige aus, händigst aus, händigt aus, händigte aus, händigtet aus, ausgehändigt)
    • holen werkwoord (hole, holst, holt, holte, holtet, geholt)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • verabreichen werkwoord (verabreiche, verabreichst, verabreicht, verabreichte, verabreichtet, verabreicht)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • besorgen werkwoord (besorge, besorgst, besorgt, besorgte, besorgtet, besorgt)
    • verschaffen werkwoord (verschaffe, verschaffst, verschafft, verschaffte, verschafftet, verschafft)
    • ausschütten werkwoord (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • liefern werkwoord (liefere, lieferst, liefert, lieferte, liefertet, geliefert)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • bereitstellen werkwoord (stelle bereit, stellst bereit, stellt bereit, stellte bereit, stelltet bereit, bereitgestellt)
    • herbeibringen werkwoord (bringe herbei, bringst herbei, bringt herbei, brachte herbei, brachtet herbei, herbeigebrahct)
    • einbringen werkwoord (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
    • herbeischaffen werkwoord (schaffe herbei, schaffst herbei, schafft herbei, schaffte herbei, schafftet herbei, herbeigeschafft)
  10. dar (rodar; girar; tornar; )
    wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen
    • wenden werkwoord (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • kehren werkwoord (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umkehren werkwoord (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  11. dar (enviar con)
  12. dar (infligir; causar)
    zubringen; zufügen
    • zubringen werkwoord (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • zufügen werkwoord (füge zu, fügst zu, fügt zu, fügte zu, fügtet zu, zugefügt)
  13. dar (acceder a; echar; prestar; )
    gönnen; erlauben; gewähren; genehmigen; bewilligen; vergönnen; geben; zuerkennen; gutheißen
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
  14. dar (interrogar; oír; enterarse; )
    verhören; befragen; abhören; ausfragen; ausforschen
    • verhören werkwoord (verhöre, verhörst, verhört, verhörte, verhörtet, verhört)
    • befragen werkwoord (befrage, befragst, befragt, befragte, befragtet, befragt)
    • abhören werkwoord (höre ab, hörst ab, hört ab, hörte ab, hörtet ab, abgehört)
    • ausfragen werkwoord (frage aus, fragst aus, fragt aus, fragte aus, fragtet aus, ausgefragt)
    • ausforschen werkwoord (forsche aus, forscht aus, forschte aus, forschtet aus, ausgeforscht)
  15. dar (repartir; encuestar; ceder; )
    zuweisen; zuteilen; zuerkennen; gönnen; zugestehen; überreichen
    • zuweisen werkwoord (weise zu, weist zu, wies zu, wiest zu, zugewiesen)
    • zuteilen werkwoord (teile zu, teilst zu, teilt zu, teilte zu, teiltet zu, zugeteilt)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • überreichen werkwoord (überreiche, überreichst, überreicht, überreichte, überreichtet, überreicht)
  16. dar (pagar; proporcionar; hacer efectivo)
    ausschütten; ausgeben
    • ausschütten werkwoord (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • ausgeben werkwoord (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)

Conjugations for dar:

presente
  1. doy
  2. das
  3. da
  4. damos
  5. dáis
  6. dan
imperfecto
  1. daba
  2. dabas
  3. daba
  4. dábamos
  5. dabais
  6. daban
indefinido
  1. diste
  2. dió
  3. dimos
  4. disteis
  5. dieron
fut. de ind.
  1. daré
  2. darás
  3. dará
  4. daremos
  5. daréis
  6. darán
condic.
  1. daría
  2. darías
  3. daría
  4. daríamos
  5. daríais
  6. darían
pres. de subj.
  1. que dé
  2. que des
  3. que dé
  4. que demos
  5. que déis
  6. que den
imp. de subj.
  1. que diera
  2. que dieras
  3. que diera
  4. que diéramos
  5. que dierais
  6. que dieran
miscelánea
  1. ¡da!
  2. ¡dad!
  3. ¡no des!
  4. ¡no déis!
  5. dado
  6. dando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
zur Verfügung stellen puesta a disposición
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhören acceder; acceder a; aprender; atender; atender a; comprender; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; interrogar; oír; reconocer; saber; ser de; tomar declaración a chequear; comprobar; escuchar a escondidas; estar a la escucha; examinar; hacer una prueba escrita; investigar; orejear; someter a prueba; sorprender
anbieten dar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición aparecer; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proyectar; remitir una cuenta; representar; sacrificar parte de los ingresos; someter; someter a; vender a domicilio
ausforschen acceder; acceder a; aprender; atender; atender a; comprender; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; interrogar; oír; reconocer; saber; ser de; tomar declaración a analizar; averiguar; columbrar; comprobar; controlar; descubrir; divisar; escudriñar; examinar; explorar; explorar a fondo; indagar; interrogar; investigar; rastrear; reconocer; seguir el rastro de; seguir preguntando; verificar; vislumbrar
ausfragen acceder; acceder a; aprender; atender; atender a; comprender; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; interrogar; oír; reconocer; saber; ser de; tomar declaración a
ausgeben dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; hacer efectivo; pagar; proporcionar; repartir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; donar; emitir; experimentar; gastar; gastar en; hundirse; padecer; pagar; pasar el tiempo; pasar por; ponerse; publicar; pudrirse; regalar; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
aushändigen dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir devolver; entregar a; enviar; mandar; remitir; retransmitir
ausschütten dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; hacer efectivo; pagar; proporcionar; repartir abalanzarse; beberse; despejar; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar; verter
ausstellen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; extender; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; repartir; servir; verter acceder; autorizar; conferir; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; permitir; poner; presentar; representar; revelar
austeilen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; extender; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; repartir; servir; verter acceder; autorizar; conceder; conferir; permitir; repartir
austragen conceder; dar; entregar; suministrar chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; dar de baja; denunciar; desertar; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; traicionar
befragen acceder; acceder a; aprender; atender; atender a; comprender; cumplir con; dar; deber de ser; encuestar; entender; enterarse; escuchar; examinar; interrogar; oír; reconocer; saber; ser de; tomar declaración a entrevistar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; mantener una entrevista
begünstigen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; privilegiar
bereitstellen dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; facilitar; poner a la disposición; procurar; proporcionar; repartir aprovisionar; copia intermedia; dejar preparado; exponer; facilitar; hacer el preparativo; implementar; ofrecerse para; poner a la disposición; preparar; procurar; proporcionar; publicar
besorgen conceder; dar; desplegar; distribuir; dividir; entregar; esparcir; extender; repartir; suministrar acompañar; adquirir una cosa; entregar; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; procurarse una cosa; repartir; repartir a domicilio; suministrar; traer
bevorrechten ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; privilegiar
bevorzugen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; preferir; privilegiar
bewilligen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
bieten dar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición mover; movilizar; ofrecer; transportar
darbieten dar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición acabar; actuar; aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; figurar; hacer la presentación de; hacer postura; hacer teatro; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; participar en el juego; poner; poner en escena; presentar; proyectar; representar; someter a
darreichen dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar
distribuieren dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir dispersar; distribuir; racionar; repartir
donieren conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
einbringen dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; repartir acompañar; alcanzar; apasionar; aportar; asistir; averiguar; ayudar a; compensar; dar frutos; dar resultados; entrar; implementar; informarse; ingresar; poner; preguntar; producir; proponer; proporcionar beneficios; recompensar; remunerar; rendir; resarcir de; sugerir; traer; transportar; trasladar
einreichen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acceder; bajar; ceder; consentir; decreder; descender; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; enviar; hacer sacrificios; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; reconocer; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter
einschenken ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter añadir; decantar; echar; escanchar; servir; trasegar; trasvasar; verter
erlauben acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
erweisen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter comprobar; deducirse de; demostrar; derivarse de; desprenderse de; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; manifestar; mostrar; presentar; resultar; resultar de; resultarse; salir
geben acceder a; accedido; adjudicar; administrar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia; dar importancia a; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; extender; facilitar; favorecer; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; poner a la disposición; preferir; prestar; prestar ayuda; privilegiar; procurar; proporcionar; regalar; repartir; servir; suministrar; verter atarse; donar; ponerse; regalar
genehmigen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
gewähren acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; esparcir; extender; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; repartir; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
gießen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acolchar; añadir; colmar; decantar; derramar; desperdiciar; echar; echar agua al las plantas; escanchar; llenar; llenar hasta el borde; llover a chuzos; llover a cántaros; llover torrencialmente; servir; trasegar; trasvasar; verter
gutheißen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse; tolerar
gönnen acceder; acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; aprender; asentir a; atender a; atribuir; ceder; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; deber de ser; dividir en lotes; donar; echar; encuestar; entregar; entrevistar; extender; facilitar; invitar a salir a una; no envidiar; obsequiar con; otorgar; pagar; perdonar; permitir; preguntar la lección; prestar; prestar atención a; prestar ayuda; proporcionar; reconocer; regalar; repartir; repasar la lección; saber; ser de; servir; suministrar; verter admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse
herbeibringen dar; desplegar; distribuir

Synoniemen voor "dar":


Wiktionary: dar

dar
  1. (transitiv) jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
  2. jemandem etwas reichen bzw. in die Nähe oder Hände legen
  3. (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
verb
  1. jemandem etwas zukommen lassen
  2. -
  3. (transitiv): jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich)

Cross Translation:
FromToVia
dar abgeben; geben give — transfer the possession of something to someone else
dar reichen hand — to give, pass or transmit with the hand
dar stoßen; treffen; schlagen hit — to give a blow
dar schlagen; knallen hit — to come into contact with forcefully and suddenly
dar schaut look — to face
dar teilen share — to give
dar dehnen; ausleiern stretch — lengthen when pulled
dar erteilen; gewähren verlenen — iemand begunstigen met iets, iemand iets toestaan
dar abgeben; geben geven — overdragen van het bezit van iets aan iemand anders
dar weggeben; hingeben; verschenken weggeven — afstand nemen van iets door het aan iemand te geven
dar geben; schenken; angeben; herreichen; verbringen; zubringen; ausgehen; ausrücken; hinausgehen; erteilen; verabreichen; hervorbringen; erzeugen; tragen; spenden; machen; übergeben; überantworten; anvertrauen; gewähren; gestatten donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne.

de vorm van darse:

darse werkwoord

  1. darse (intervenir; trabajar; actuar; interpretar un papel teatral)
    auftreten; spielen
    • auftreten werkwoord (trete auf, trittst auf, tritt auf, trat auf, tratet auf, aufgetreten)
    • spielen werkwoord (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
  2. darse (conceder; dar; regalar; )
    geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • schenken werkwoord (schenke, schenkst, schenkt, schenkte, schenktet, geschenkt)
    • gießen werkwoord (gieße, gießt, goß, goßt, gegossen)
    • erweisen werkwoord (erweise, erweist, erwies, erwiest, erwiesen)
    • spenden werkwoord
    • bevorzugen werkwoord (bevorzuge, bevorzugst, bevorzugt, bevorzugte, bevorzugtet, bevorzug)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • verschenken werkwoord (verschenke, verschenkst, verschenkt, verschenkte, verschenktet, verschenkt)
    • begünstigen werkwoord (begünstige, begünstigst, begünstigt, begünstigte, begünstigtet, begünstigt)
    • einschenken werkwoord (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
    • einreichen werkwoord (reiche ein, reichst ein, reicht ein, reichte ein, reichtet ein, eingereicht)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
    • verehren werkwoord (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • stiften werkwoord (stifte, stiftest, stiftet, stiftete, stiftetet, gestiftet)
  3. darse (acceder a; echar; prestar; )
    gönnen; erlauben; gewähren; genehmigen; bewilligen; vergönnen; geben; zuerkennen; gutheißen
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)

Conjugations for darse:

presente
  1. me doy
  2. te das
  3. se da
  4. nos damos
  5. os dáis
  6. se dan
imperfecto
  1. me daba
  2. te dabas
  3. se daba
  4. nos dábamos
  5. os dabais
  6. se daban
indefinido
  1. me dí
  2. te díste
  3. se dió
  4. nos dimos
  5. os disteis
  6. se dieron
fut. de ind.
  1. me daré
  2. te darás
  3. se dará
  4. nos daremos
  5. os daréis
  6. se darán
condic.
  1. me daría
  2. te darías
  3. se daría
  4. nos daríamos
  5. os daríais
  6. se darían
pres. de subj.
  1. que me dé
  2. que te des
  3. que se dé
  4. que nos demos
  5. que os déis
  6. que se den
imp. de subj.
  1. que me diera
  2. que te dieras
  3. que se diera
  4. que nos diéramos
  5. que os dierais
  6. que se dieran
miscelánea
  1. ¡date!
  2. ¡daos!
  3. ¡no te des!
  4. ¡no os déis!
  5. dado
  6. dándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor darse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auftreten actuar; darse; interpretar un papel teatral; intervenir; trabajar abrir de un puntapié; abrir de una patada; acabar; actuar; actuar contra; estar en funciones de; figurar; forzar; hacer teatro; interpretar un papel; participar en el juego; poner en escena; presentarse
ausstellen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acceder; autorizar; conferir; dar; demostrar; desplegar; distribuir; dividir; enseñar; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; permitir; poner; presentar; repartir; representar; revelar
austeilen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acceder; autorizar; conceder; conferir; dar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; permitir; repartir
begünstigen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; privilegiar
bevorrechten ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; privilegiar
bevorzugen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter favorecer; preferir; privilegiar
bewilligen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
einreichen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acceder; bajar; ceder; consentir; decreder; descender; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; enviar; hacer sacrificios; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; reconocer; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter
einschenken ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter añadir; decantar; echar; escanchar; servir; trasegar; trasvasar; verter
erlauben acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
erweisen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter comprobar; deducirse de; demostrar; derivarse de; desprenderse de; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; manifestar; mostrar; presentar; resultar; resultar de; resultarse; salir
geben acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; favorecer; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; prestar ayuda; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter administrar; atarse; conceder; dar; desplegar; distribuir; dividir; donar; esparcir; extender; facilitar; otorgar; perdonar; poner a la disposición; ponerse; procurar; proporcionar; regalar; repartir; suministrar
genehmigen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
gewähren acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; darse el lujo de; dejar; desplegar; distribuir; dividir; esparcir; extender; otorgar; permitir; permitirse; repartir; tolerar
gießen ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter acolchar; añadir; colmar; conceder; dar; decantar; derramar; desperdiciar; donar; echar; echar agua al las plantas; escanchar; llenar; llenar hasta el borde; llover a chuzos; llover a cántaros; llover torrencialmente; otorgar; perdonar; regalar; servir; trasegar; trasvasar; verter
gutheißen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; admitir; aprobar; autorizar; conceder; conferir; consentir; darse el lujo de; dejar; permitir; permitirse; tolerar
gönnen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; admitir; aprender; atender a; atribuir; ceder; consentir; cumplir con; dar; darse el lujo de; deber de ser; dejar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; permitirse; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; repartir; repasar la lección; saber; ser de
schenken ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
spenden ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter perseguir; terminar
spielen actuar; darse; interpretar un papel teatral; intervenir; trabajar actuar; apostar; distinguirse; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; pretender; sobresalir
stiften ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter conceder; dar; donar; fundar; otorgar; perdonar; regalar
verehren ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter admirar; adorar; agradecer; apreciar; enaltecer; estimar; estimar mucho; glorificar; respetar; tener en gran estima
vergönnen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder a; aceptar; admitir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse
verschenken ahorrar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter conceder; dar; donar; otorgar; perdonar; regalar
zuerkennen acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia a; darse; donar; echar; entregar; facilitar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; proporcionar; regalar; servir; suministrar; verter acceder; acceder a; admitir; aprender; atender a; atribuir; autorizar; ceder; conceder; consentir; cumplir con; dar; deber de ser; dividir en lotes; encuestar; entregarse; entrevistar; extender; invitar a salir a una; otorgar; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; rendir; rendirse; repartir; repasar la lección; saber; ser de

Synoniemen voor "darse":


Wiktionary: darse

darse
verb
  1. sich ausgiebig einer Beschäftigung hingeben; etwas gern und ausdauernd machen
  2. entgegen der Erwartung nicht eintreffen
  1. (intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln
  2. Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen

dársela:

dársela werkwoord

  1. dársela (destronar; joder; engañar; )
    betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • verladen werkwoord (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • ausnehmen werkwoord (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • bescheißen werkwoord (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
    • hintergehen werkwoord (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • begaunern werkwoord (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)

Conjugations for dársela:

presente
  1. me las doy
  2. te las das
  3. se las da
  4. nos las damos
  5. os las dáis
  6. se las dan
imperfecto
  1. me las daba
  2. te las dabas
  3. se las daba
  4. nos las dábamos
  5. os las dabais
  6. se las daban
indefinido
  1. me las dí
  2. te las diste
  3. se las dió
  4. nos las dimos
  5. os las disteis
  6. se las dieron
fut. de ind.
  1. me las daré
  2. te las darás
  3. se las dará
  4. nos las daremos
  5. os las daréis
  6. se las darán
condic.
  1. me las daría
  2. te las darías
  3. se las daría
  4. nos las daríamos
  5. os las daríais
  6. se las darían
pres. de subj.
  1. que me las dé
  2. que te las des
  3. que se las dé
  4. que nos las demos
  5. que os las déis
  6. que se las den
imp. de subj.
  1. que me las diera
  2. que te las dieras
  3. que se las diera
  4. que nos las dieramos
  5. que os las dierais
  6. que se las dieran
miscelánea
  1. ¡dáselas!
  2. ¡dádselas!
  3. ¡no se las des!
  4. ¡no se las déis!
  5. dado
  6. dándoselas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dársela:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausnehmen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear abusar de; aprovecharse de; deber; dejar prestado; dejar vacío; deshacer; destacar; destripar arenques; extraer; iluminar; limpiar; pillar; prestar; provocar; quitar; sacar; sacar de; saquear; tomar de; vaciar
begaunern agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bemogeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
bescheißen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; timar
beschummeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
beschwindeln agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; contar un cuento chino; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
betrügen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampas; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
hintergehen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; eludir; evitar; hacer trampas; hacer una mala jugada; sortear; timar
prellen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
verladen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear burlarse; cargar; embarcar; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; recargar
übervorteilen agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; despistar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo


Wiktionary: de

de
adjective
  1. auf der Erdoberfläche oder darüber
  2. einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
  1. Hervorhebung des Ziels einer im Satz ausgedrückten Tätigkeit; mit Dativ
  2. (etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern
  3. mit Dativ: von drinnen nach draußen
  4. mit Nominativ, ohne Artikel, vor allem in Fahrplänen, Listen, Tabellen und so weiter: von einem Ort, Punkt weg; synonym für: von … ab, von … an, von hier ab, von da ab
  5. -
  6. Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
  7. Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse
  8. in zeitlicher Ordnung: früher, eher (das mit dem Dativ bezeichnete Objekt ist das nähere, jüngere)
verb
  1. (reflexiv) sich geistig oder emotional von einer starken Bindung lösen

Cross Translation:
FromToVia
de über about — concerning
de von; aus from — with the source or provenance of or at
de von from — with the origin, starting point or initial reference of or at
de vor; von from — with the separation, exclusion or differentiation of
de unzählbares Nomen mass noun — noun describing something that cannot be counted
de aus of — containing, comprising or made from
de über; von of — introducing subject matter
de der of — connecting numeral or quantifier with quantified
de von of — possessive genitive: belonging to
de alt old — having existed or lived for the specified time
de -s; von ↔ 's — possessive marker
de von out of — expressing a fraction or a ratio
de französischsprachig francophone — Qui parle habituellement le français.
de von; aus à — Complément circonstanciel de provenance

Verwante vertalingen van de



Duits

Uitgebreide vertaling voor de (Duits) in het Spaans

öde:

öde bijvoeglijk naamwoord

  1. öde (desolat)
    desierto; desolado; solitario; abandonado; solamente; dejado; sólo; separado; aparte; independiente; en si mismo; disipado; aislado
  2. öde (langweilig; eintönig; fahl; )
    aburrido; soso; tedioso; insulso
  3. öde (eintönig; langweilig; fade; dösig; abgeschmackt)
    insulso; pesado; monótono; soñoliento; abobado; rutinario; desabrido
  4. öde (schwerlich; lästig; sauer; )
    aburrido; pesado
  5. öde (vertrocknet; trocken; dürr; )
    seco; árido
    • seco bijvoeglijk naamwoord
    • árido bijvoeglijk naamwoord
  6. öde (nicht abgelenkt; langweilig; fade; geistlos; geisttötend)
    aburrido
  7. öde (ausgestorben; menschenleer; verlassen)
    extinguido; desierto
  8. öde (dürftig; spärlich; schmächtig; )
    pobre; mezquino; deplorable; abominable; magro; insignificante
  9. öde
    mortal
    • mortal bijvoeglijk naamwoord
  10. öde (bitter entäuscht; verbittert; hell; )
    fuerte; desierto; amargado; encarnizado; resentido; vivo; salvaje; agudo; apasionado; feroz; subido; árido; brusco; riguroso; intenso; rudo; tajante; furioso; rabioso; agresivo; cortante; estridente; mordaz; chillón; acre; mordido; vehemente; yermo; empedernido; enconado; inhóspito; torvo; cáustico; sañudo
  11. öde (dürr; schal; trocken; )
    flaco; árido; deficiente; estéril; exiguo; reseco; ineficaz; infecundo; no fértil; de poco calibre; de menor calibre
  12. öde (vereinsamt; einsam; verlassen)
    solo; solamente; sólo; aislado; desierto; separado; abandonado; solitario

Vertaal Matrix voor öde:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillón Großmaul; Großmäuler; Heulpeter; Schreier; Schreihals
desierto Einöde; Wüste; Wüstenbildung; Wüstenei
fuerte Burg; Burgschloß; Fort; Kraft; Ritterschloß; Schloß; Stärke; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle; starke Seite
furioso Irrsinnige; Verrückte
independiente Selbständige
pesado Behinderung; Belästigung; Dreckskerl; Dusselchen; Ergernis; Ergernisse; Giftnudel; Ranger; Störung; Ungemach; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
pobre Arme; Bettler; Blitz; Habenichts; Hungerleider; Schlag; Schlucker; Strahl; Stümper; unglückliche; Ärmste
salvaje Wilde; Wildfang
solitario Einzelgänger
solo Einzelsang; Solo; Solopart; Solopartie; Solosang; Solospiel
vivo Flotter; Schneller
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dejado auf die Seite setzen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abandonado desolat; einsam; vereinsamt; verlassen; öde ausgeschieden; ohne Verwaltung; unbeaufsichtigt
abobado abgeschmackt; dösig; eintönig; fade; langweilig; öde betäubt; dumpf; dumpfig; duselig; dösig; schlaff
abominable dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde abscheuerregend; abscheulich; arg; armselig; atheistisch; ekelhaft; elend; elende; empörend; entsetzlich; erbärmlich; erbärmliche; furchtbar; fürchterlich; gottlos; gottverdammt; grauenerregend; grausam; grausig; gräßlich; himmelschreiend; jämmerlich; jämmerliche; kläglich; miserabel; niederträchtig; schamlos; schaudererregend; schauderhaft; schauervoll; schaurig; scheußlich; schlecht; schmählich; schreckenerregend; schreckhaft; schrecklich; schändlich; skandalös; unerhört; ungehört; unglückselig; unheilvoll; unpäßlich; unverschämt; verbrecherisch
aburrido beschwerlich; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; hinderlich; langweilig; lästig; mies; mühsam; nicht abgelenkt; problematisch; sauer; schlafbringend; schwer; schwerlich; schwierig; unangenehm; unbequem; öde blöd; doof; dumm; geistlos; geisttötend; langweilig; langweilige; matt; mißvergnügt; stumpfsinnig; unzufrieden; verdrießlich; verdrossen; verstimmt; ärgerlich; übler Laune
acre beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde anzüglich; aufgeweckt; ausgeschlafen; barbarisch; behende; beißend; bestialisch; bissig; durchdringend; eckig; eindringlich; feurig; gefühllos; geharnischt; geistreich; gescheit; geschickt; gezahnt; grausam; grell; grimmig; grob; hart; heftig; kaltblütig; kantig; pfiffig; scharf; scharfschneidig; scharfsinnig; schlau; spitzfindig; spitzig; unmenschlich
agresivo beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Zickig; aggressiv; angreifend; anzüglich; barbarisch; beißend; bestialisch; bissig; bitterböse; brutal; eckig; feurig; gefühllos; geharnischt; gewaltsam; gewalttätig; grausam; grell; grimmig; grob; hart; haßerfüllt; heftig; kaltblütig; kantig; kratzbürstig; offensiv; roh; rüde; scharf; schnauzig; schroff; schwer; spitzig; stark; stoppelig; struppig; störrisch; stürmisch; ungestüm; unmenschlich; unsanft; unzart; verbittert; wild; zottig; zutäppisch
agudo beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde akut; anzüglich; aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; beißend; brillant; clever; direkt; dreist; drückend; durchdringend; durchtrieben; eindringlich; empfindlich; flink; flott; geistreich; gelehrt; gellend; genial; gerissen; gescheit; geschickt; gewaltig; gewandt; gewichst; gewiegt; gewitzt; gezahnt; geübt; glatt; grell; grimmig; handlich; heftig; helle; hinterlistig; hochgelehrt; höllisch; intelligent; intensiv; kantig; klug; listig; nagend; nett; pfiffig; raffiniert; scharf; scharf klingend; scharfschneidig; scharfsinnig; scharfäugig; schlagfertig; schlau; schneidig; schrill; schroff; schwer; sofort; spitzfindig; tauglich; treffend; tüchtig; verschmitzt; weise; witzig
aislado desolat; einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; alleinstehend; eingeschlossen; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; lose; nicht fest; separat; umzingelt; vereinzelt
amargado beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde aufgebracht; bitter; bitterböse; bitterlich; böse; erzürnt; geladen; grell; grimmig; haßerfüllt; herb; sauer; scharf; sehr böse; verbittert; wütend; ärgerlich
aparte desolat; öde abgeschieden; abgesondert; abgschieden; absonderlich; alleinstehend; apart; aushäusig; außerdem; besonder; bizarr; dabei; daneben; darüber; eigen; eigenartig; eigentümlich; einmalig; einzeln; einzelstehend; einzig; freistehend; fremd; fremdartig; gesondert; getrennt; jeder für sich; kurios; merkwürdig; namentlich; seitlich; seltsam; separat; sonderbar; sonstig; ungewöhnlich; vereinzelt; von einander getrennt; wunderlich; zusätzlich
apasionado beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde arbeitsam; auffahrend; aufgebracht; aufgeregt; begeistert; besessen; bewegt; eifrig; emsig; enthusiastisch; erregt; fanatisch; feurig; fleißig; gellend; glühend; grell; grimmig; grob; hart; haßerfüllt; heftig; heißblütig; hell; hemmungslos; hingebungsvoll; hitzig; hitzköpfig; höllisch; inbrünstig; intens; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; passioniert; scharf; stürmisch; temperamentvoll; unbeherrscht; ungestüm; verbittert
brusco beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Zickig; abrupt; aggressiv; angebunden; anzüglich; auf einmal; barbarisch; barsch; beißend; bestialisch; bissig; brutal; brüsk; eckig; einsilbig; feurig; gefühllos; geharnischt; gewaltsam; gewalttätig; grausam; grell; grimmig; grob; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; jählings; kaltblütig; kantig; kratzbürstig; kurz angebunden; kurzweg; mit einem Male; mürrisch; ohne Umschweife; plötzlich; rauh; reizbar; roh; rüde; scharf; schlagartig; schnauzig; schnippisch; schroff; schwer; spitzig; stark; stoppelig; struppig; störrisch; stürmisch; unerwartet; ungestüm; unmenschlich; unsanft; unverhofft; unvermittelt; unvermutet; unversehens; unvorhergesehen; unzart; verbittert; verdrießlich; wild; zottig; zutäppisch
chillón beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Grell gefärbt; aggressiv; brutal; durchdringend; eindringlich; gewaltsam; gewalttätig; grell; grellfarbig; grimmig; mit schneidender Stimme; roh; rüde; scharf; scharfschneidig; schneidend; schreierisch; schroff; schwer; stark; stoppelig; struppig; störrisch; stürmisch; ungestüm; unsanft; unzart; wild; zottig; zutäppisch
cortante beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; beißende; clever; eckig; flink; flott; geistreich; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; grell; grimmig; handlich; haßerfüllt; hinterlistig; intelligent; kantig; klug; listig; nett; pfiffig; raffiniert; scharf; scharfschneidig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidend; spitzfindig; tauglich; treffend; tüchtig; verbittert; witzig
cáustico beißend; bissig; bitter entäuscht; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; verbittert; wild; wüst; wütend; öde Zickig; anzüglich; beißend; beißende; bissig; einfressend; gehässig; geizig; gierig; grell; grimmig; habgierig; habsüchtig; haßerfüllt; knauserig; knickerig; knickrig; kratzbürstig; nicht großherzig; sarkastisch; scharf; scharfschneidig; schnauzig; schneidend; sparsam; stachlig; stoppelig; verbittert; ätzend
de menor calibre dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich
de poco calibre dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich
deficiente dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde armselig; defekt; defizient; dürftig; gebrechlich; hinfällig; inkomplett; karg; kärglich; minderwertig; nicht vollwertig; niedrig; schlecht; schwach; schäbig; unfähig; ungeeignet; ungenügend; unpassend; untauglich; untergeordnet; unvollkommen; unvollständig; unzureichend; wertlos; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich
dejado desolat; öde abgesetzt; aufgehalten; aufgehört; gestoppt; nonchalant; schlampig; schlottrig; sorglos; unordentlich
deplorable dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich

Synoniemen voor "öde":


Wiktionary: öde


Cross Translation:
FromToVia
öde yermo; desolado bleak — desolate and exposed
öde fastidioso ambetant — vervelend, onprettig
öde desierto désert — Qui est inhabité ou qui n’est guère fréquenté.
öde triste; mohino; horrible; lúgubre; bronco; brusko; aburrido maussade — D’humeur chagrin ; sombre ; ombrageux ; morose ; renfrogné.

Öde:

Öde [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Öde (Leere; Leerheit)
    el vacío; el ocio; la pereza
    • vacío [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ocio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pereza [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Öde (Einöde; öde Landschaft; trostloses Gebiet)
    el ambiente desolador

Vertaal Matrix voor Öde:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ambiente desolador Einöde; trostloses Gebiet; Öde; öde Landschaft
ocio Leere; Leerheit; Öde Auslauf; Faulenzerei; Freizeit; Leerlauf; Müßiggang; Nichtstun
pereza Leere; Leerheit; Öde Antreibsarmut; Bequemlichkeit; Entschlußlosigkeit; Faulenzerei; Faulenzertum; Faulheit; Müßiggang; Nichtstun; Schlafsucht; Schlappheit; Trägheit
vacío Leere; Leerheit; Öde Auslauf; Ermangelung; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlraum; Kränklichkeit; Leerlauf; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; Vakuum
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vacío blanko; frei; freigegeben; freistehend; frisch; geistlos; gelassen; gleichgültig; heil; hohl; inhaltslos; intakt; ledig; leer; luftleer; neu; nicht eingefüllt; nichtig; offen; ohne Inhalt; rein; unangetastet; unausgefüllt; unbebaut; unbenutzt; unberührt; unbeschrieben; unbesetzt; unbewegt; unbewohnt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; untätig; unversehrt; vakuum; wüst

Synoniemen voor "Öde":


Wiktionary: Öde


Cross Translation:
FromToVia
Öde resignación; abandono; cesión abandon — à trier