Spaans

Uitgebreide vertaling voor gimotear (Spaans) in het Duits

gimotear:

gimotear werkwoord

  1. gimotear (llorar; sollozar; lloriquear; aullar)
    greinen; flennen
    • greinen werkwoord (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • flennen werkwoord (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. gimotear (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen werkwoord (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen werkwoord (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen werkwoord (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern werkwoord (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern werkwoord (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln werkwoord (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen werkwoord (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  3. gimotear (gemir)
    stöhnen; wimmern; winseln; wehklagen
    • stöhnen werkwoord (stöhne, stöhnst, stöhnt, stöhnte, stöhntet, gestöhnt)
    • wimmern werkwoord (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • winseln werkwoord (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • wehklagen werkwoord (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
  4. gimotear (gemir)
    säuseln; schleppend sprechen
  5. gimotear (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    klagen; sich beschweren; beanstanden
    • klagen werkwoord (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • sich beschweren werkwoord (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)

Conjugations for gimotear:

presente
  1. gimoteo
  2. gimoteas
  3. gimotea
  4. gimoteamos
  5. gimoteáis
  6. gimotean
imperfecto
  1. gimoteaba
  2. gimoteabas
  3. gimoteaba
  4. gimoteábamos
  5. gimoteabais
  6. gimoteaban
indefinido
  1. gimoteé
  2. gimoteaste
  3. gimoteó
  4. gimoteamos
  5. gimoteasteis
  6. gimotearon
fut. de ind.
  1. gimotearé
  2. gimotearás
  3. gimoteará
  4. gimotearemos
  5. gimotearéis
  6. gimotearán
condic.
  1. gimotearía
  2. gimotearías
  3. gimotearía
  4. gimotearíamos
  5. gimotearíais
  6. gimotearían
pres. de subj.
  1. que gimotee
  2. que gimotees
  3. que gimotee
  4. que gimoteemos
  5. que gimoteéis
  6. que gimoteen
imp. de subj.
  1. que gimoteara
  2. que gimotearas
  3. que gimoteara
  4. que gimoteáramos
  5. que gimotearais
  6. que gimotearan
miscelánea
  1. ¡gimotea!
  2. ¡gimotead!
  3. ¡no gimotees!
  4. ¡no gimoteéis!
  5. gimoteado
  6. gimoteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor gimotear:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beanstanden chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; dar la tabarra; debatir; declarar hereje; declarar incompetente; deliberar; deliberar sobre; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fastidiar; fraccionar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer objeciones; hacer objeciones contra; hacer una crítica de; hacer una reseñade; lamentar; objetar contra; oponerse a; persuadir; pesar sobre; presentar una queja; rechazar; reclamar; reprender; reprobar; satirizar
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; sollozar; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
greinen aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar amurrarse; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; hacer pucheros; parlotear; poner hocico; poner morritos; quejarse; resentirse; sollozar
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
klagen chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar charlar; chinchar; cotorrear; dar el pésame; dar la tabarra; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; parlotear; pesar sobre; plañirse; presentar una queja; quejarse; reclamar
schleppend sprechen gemir; gimotear
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
sich beschweren chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; reclamar
stöhnen gemir; gimotear
säuseln gemir; gimotear arremolinar; arremolinarse; cotorrear; cuchichear; dar vueltas; dar vueltas a; girar; murmurar; rodar; silbar; susurrar; zumbar
wehklagen gemir; gimotear charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse

Synoniemen voor "gimotear":


Wiktionary: gimotear

gimotear
verb
  1. (intransitiv) leise Klagelaute von sich geben, kläglich weinen

Cross Translation:
FromToVia
gimotear jaulen; heulen; jammern whine — to utter a whine
gimotear jaulen; heulen; jammern; quengeln whine — to complain or protest with a whine or as if with a whine

Computer vertaling door derden: