Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
-
dar:
- reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; anbieten; bieten; präsentieren; darbieten; zustellen; hergeben; austragen; senden; besorgen; herreichen; liefern; ins Haus liefern; geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften; weggeben; donieren; verschaffen; zur Verfügung stellen; schaffen; bereitstellen; verabreichen; jemandem etwas verabreichen; ausgeben; verteilen; distribuieren; überreichen; vermitteln; aushändigen; holen; ausschütten; gewähren; herbeibringen; einbringen; herbeischaffen; wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen; mitschicken; mitsenden; zubringen; zufügen; gönnen; erlauben; genehmigen; bewilligen; vergönnen; zuerkennen; gutheißen; verhören; befragen; abhören; ausfragen; ausforschen; zuweisen; zuteilen; zugestehen
- darse:
- dársela:
-
Wiktionary:
- de → oberirdisch, einig
- de → nach, ein düsteres Bild zeichnen, aus, ab, sekkieren, verantwortlich zeichnen, von, vor, über, unzählbares Nomen, der, alt, -s, französischsprachig
- de → abnabeln
- dar → mitgeben, geben, bereiten, abgeben, reichen, stoßen, treffen, schlagen, knallen, schaut, teilen, dehnen, ausleiern, erteilen, gewähren, weggeben, hingeben, verschenken, schenken, angeben, herreichen, verbringen, zubringen, ausgehen, ausrücken, hinausgehen, verabreichen, hervorbringen, erzeugen, tragen, spenden, machen, übergeben, überantworten, anvertrauen, gestatten
- dar → erteilen, eingeben, verabreichen
- darse → frönen, ausbleiben
- darse → fließen, auftragen
Duits naar Spaans: Meer gegevens...
- Öde:
-
öde:
- desierto; desolado; solitario; abandonado; solamente; dejado; sólo; separado; aparte; independiente; en si mismo; disipado; aislado; aburrido; soso; tedioso; insulso; pesado; monótono; soñoliento; abobado; rutinario; desabrido; seco; árido; extinguido; pobre; mezquino; deplorable; abominable; magro; insignificante; mortal; fuerte; amargado; encarnizado; resentido; vivo; salvaje; agudo; apasionado; feroz; subido; brusco; riguroso; intenso; rudo; tajante; furioso; rabioso; agresivo; cortante; estridente; mordaz; chillón; acre; mordido; vehemente; yermo; empedernido; enconado; inhóspito; torvo; cáustico; sañudo; flaco; deficiente; estéril; exiguo; reseco; ineficaz; infecundo; no fértil; de poco calibre; de menor calibre; solo
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor de (Spaans) in het Duits
dar:
-
dar (entregar; ofrecer; presentar; hacer entrega; transmitir; traspasar; proporcionar)
reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen-
herüberreichen werkwoord (reiche herüber, richst herüber, reicht herüber, reichte herüber, reichtet herüber, herübergereicht)
-
hinüberreichen werkwoord
-
dar (ofrecer; presentar; ofertar; presentar una petición)
reichen; anbieten; bieten; präsentieren; darbieten-
präsentieren werkwoord (präsentiere, präsentierst, präsentiert, präsentierte, präsentiertet, präsentiert)
-
dar (suministrar; entregar; conceder)
zustellen; hergeben; reichen; austragen; senden; besorgen; herreichen; liefern; ins Haus liefern-
ins Haus liefern werkwoord
-
dar (conceder; darse; regalar; donar; preferir; echar; prestar; servir; entregar; proporcionar; verter; favorecer; otorgar; ahorrar; dar importancia; perdonar; privilegiar; obsequiar con)
geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften-
spenden werkwoord
-
einschenken werkwoord (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
-
bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
-
dar (regalar; otorgar; conceder; donar; perdonar)
-
dar (procurar; poner a la disposición; facilitar; proporcionar)
verschaffen; zur Verfügung stellen; schaffen; bereitstellen; geben-
zur Verfügung stellen werkwoord
-
bereitstellen werkwoord (stelle bereit, stellst bereit, stellt bereit, stellte bereit, stelltet bereit, bereitgestellt)
-
dar (administrar; suministrar)
geben; verabreichen; jemandem etwas verabreichen-
verabreichen werkwoord (verabreiche, verabreichst, verabreicht, verabreichte, verabreichtet, verabreicht)
-
jemandem etwas verabreichen werkwoord
-
dar
-
dar (distribuir; dividir; repartir; desplegar; extender; esparcir)
verteilen; distribuieren; überreichen; vermitteln; ausgeben; aushändigen; holen; ausstellen; verabreichen; austeilen; besorgen; verschaffen; ausschütten; schaffen; geben; liefern; gewähren; bereitstellen; herbeibringen; einbringen; herbeischaffen-
distribuieren werkwoord (distribuiere, distribuierst, distribuiert, distribuierte, distribuiertet, distribuiert)
-
aushändigen werkwoord (händige aus, händigst aus, händigt aus, händigte aus, händigtet aus, ausgehändigt)
-
verabreichen werkwoord (verabreiche, verabreichst, verabreicht, verabreichte, verabreichtet, verabreicht)
-
ausschütten werkwoord (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
-
bereitstellen werkwoord (stelle bereit, stellst bereit, stellt bereit, stellte bereit, stelltet bereit, bereitgestellt)
-
herbeibringen werkwoord (bringe herbei, bringst herbei, bringt herbei, brachte herbei, brachtet herbei, herbeigebrahct)
-
herbeischaffen werkwoord (schaffe herbei, schaffst herbei, schafft herbei, schaffte herbei, schafftet herbei, herbeigeschafft)
-
dar (rodar; girar; tornar; hacer girar; regresar; apartar)
wenden; schwenken; sich drehen; umdrehen; kehren; umkehren; herumdrehen-
sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
-
herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
dar (enviar con)
-
dar (infligir; causar)
-
dar (acceder a; echar; prestar; complacer; entregar; otorgar; verter; conceder; proporcionar; suministrar; accedido; dar importancia a; conferir; no envidiar; obsequiar con; servir; regalar; ahorrar; darse; facilitar; admitir; consentir; perdonar; adjudicar; donar; cumplir con; asentir a; prestar ayuda)
-
dar (interrogar; oír; enterarse; saber; ser de; entender; escuchar; comprender; cumplir con; aprender; atender; reconocer; acceder; examinar; encuestar; atender a; acceder a; deber de ser; tomar declaración a)
-
dar (repartir; encuestar; ceder; admitir; atribuir; ser de; deber de ser; repasar la lección; saber; permitir; reconocer; atender a; cumplir con; acceder a; aprender; pagar; acceder; extender; entrevistar; preguntar la lección; dividir en lotes; invitar a salir a una; prestar atención a)
zuweisen; zuteilen; zuerkennen; gönnen; zugestehen; überreichen-
zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
-
dar (pagar; proporcionar; hacer efectivo)
ausschütten; ausgeben-
ausschütten werkwoord (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
-
Conjugations for dar:
presente
- doy
- das
- da
- damos
- dáis
- dan
imperfecto
- daba
- dabas
- daba
- dábamos
- dabais
- daban
indefinido
- dí
- diste
- dió
- dimos
- disteis
- dieron
fut. de ind.
- daré
- darás
- dará
- daremos
- daréis
- darán
condic.
- daría
- darías
- daría
- daríamos
- daríais
- darían
pres. de subj.
- que dé
- que des
- que dé
- que demos
- que déis
- que den
imp. de subj.
- que diera
- que dieras
- que diera
- que diéramos
- que dierais
- que dieran
miscelánea
- ¡da!
- ¡dad!
- ¡no des!
- ¡no déis!
- dado
- dando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor dar:
Synoniemen voor "dar":
Wiktionary: dar
dar
Cross Translation:
-
(transitiv) jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck)
-
jemandem etwas reichen bzw. in die Nähe oder Hände legen
-
(transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
-
jemandem etwas zukommen lassen
-
-
-
(transitiv): jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• dar | → abgeben; geben | ↔ give — transfer the possession of something to someone else |
• dar | → reichen | ↔ hand — to give, pass or transmit with the hand |
• dar | → stoßen; treffen; schlagen | ↔ hit — to give a blow |
• dar | → schlagen; knallen | ↔ hit — to come into contact with forcefully and suddenly |
• dar | → schaut | ↔ look — to face |
• dar | → teilen | ↔ share — to give |
• dar | → dehnen; ausleiern | ↔ stretch — lengthen when pulled |
• dar | → erteilen; gewähren | ↔ verlenen — iemand begunstigen met iets, iemand iets toestaan |
• dar | → abgeben; geben | ↔ geven — overdragen van het bezit van iets aan iemand anders |
• dar | → weggeben; hingeben; verschenken | ↔ weggeven — afstand nemen van iets door het aan iemand te geven |
• dar | → geben; schenken; angeben; herreichen; verbringen; zubringen; ausgehen; ausrücken; hinausgehen; erteilen; verabreichen; hervorbringen; erzeugen; tragen; spenden; machen; übergeben; überantworten; anvertrauen; gewähren; gestatten | ↔ donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne. |
de vorm van darse:
-
darse (intervenir; trabajar; actuar; interpretar un papel teatral)
-
darse (conceder; dar; regalar; donar; preferir; echar; prestar; servir; entregar; proporcionar; verter; favorecer; otorgar; ahorrar; dar importancia; perdonar; privilegiar; obsequiar con)
geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften-
spenden werkwoord
-
einschenken werkwoord (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
-
bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
-
darse (acceder a; echar; prestar; complacer; entregar; otorgar; verter; conceder; proporcionar; suministrar; accedido; dar importancia a; conferir; no envidiar; obsequiar con; dar; servir; regalar; ahorrar; facilitar; admitir; consentir; perdonar; adjudicar; donar; cumplir con; asentir a; prestar ayuda)
Conjugations for darse:
presente
- me doy
- te das
- se da
- nos damos
- os dáis
- se dan
imperfecto
- me daba
- te dabas
- se daba
- nos dábamos
- os dabais
- se daban
indefinido
- me dí
- te díste
- se dió
- nos dimos
- os disteis
- se dieron
fut. de ind.
- me daré
- te darás
- se dará
- nos daremos
- os daréis
- se darán
condic.
- me daría
- te darías
- se daría
- nos daríamos
- os daríais
- se darían
pres. de subj.
- que me dé
- que te des
- que se dé
- que nos demos
- que os déis
- que se den
imp. de subj.
- que me diera
- que te dieras
- que se diera
- que nos diéramos
- que os dierais
- que se dieran
miscelánea
- ¡date!
- ¡daos!
- ¡no te des!
- ¡no os déis!
- dado
- dándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor darse:
Synoniemen voor "darse":
Wiktionary: darse
darse
verb
-
sich ausgiebig einer Beschäftigung hingeben; etwas gern und ausdauernd machen
-
entgegen der Erwartung nicht eintreffen
- ausbleiben → venir; darse
-
(intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln
-
Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen
dársela:
-
dársela (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern-
beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
hintergehen werkwoord (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
-
übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
Conjugations for dársela:
presente
- me las doy
- te las das
- se las da
- nos las damos
- os las dáis
- se las dan
imperfecto
- me las daba
- te las dabas
- se las daba
- nos las dábamos
- os las dabais
- se las daban
indefinido
- me las dí
- te las diste
- se las dió
- nos las dimos
- os las disteis
- se las dieron
fut. de ind.
- me las daré
- te las darás
- se las dará
- nos las daremos
- os las daréis
- se las darán
condic.
- me las daría
- te las darías
- se las daría
- nos las daríamos
- os las daríais
- se las darían
pres. de subj.
- que me las dé
- que te las des
- que se las dé
- que nos las demos
- que os las déis
- que se las den
imp. de subj.
- que me las diera
- que te las dieras
- que se las diera
- que nos las dieramos
- que os las dierais
- que se las dieran
miscelánea
- ¡dáselas!
- ¡dádselas!
- ¡no se las des!
- ¡no se las déis!
- dado
- dándoselas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor dársela:
Wiktionary: de
de
Cross Translation:
adjective
-
auf der Erdoberfläche oder darüber
-
einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
-
Hervorhebung des Ziels einer im Satz ausgedrückten Tätigkeit; mit Dativ
-
(etwas oder jemanden) bedrückend negativ, pessimistisch charakterisieren, darlegen, schildern
- ein düsteres Bild zeichnen → trazar una sombría imagen; trazar un sombrío cuadro; se tender un sombrío cuadro; tejar un sombrío cuadro; proyectar una sombría imagen; presentar una sombría imagen; presentar un sombrío cuadro; hacer un sombrío cuadro; pintar el sombrío cuadro; esbozar un sombrío cuadro; formar una sombría imagen; dibujar una sombría imagen; entregar una sombría imagen; describir un sombrío cuadro; de
-
mit Dativ: von drinnen nach draußen
-
mit Nominativ, ohne Artikel, vor allem in Fahrplänen, Listen, Tabellen und so weiter: von einem Ort, Punkt weg; synonym für: von … ab, von … an, von hier ab, von da ab
- ab → de; a partir de
-
-
- sekkieren → importunar; molestar; burlar; dar pullazos; embromar; fastidiar; insultar; mofarse; ofender; provocar; sacar de quicio; torear; tomar el pelo; a; alguien; causa; de; algo; atormentar
-
Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
-
Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse
-
in zeitlicher Ordnung: früher, eher (das mit dem Dativ bezeichnete Objekt ist das nähere, jüngere)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de | → über | ↔ about — concerning |
• de | → von; aus | ↔ from — with the source or provenance of or at |
• de | → von | ↔ from — with the origin, starting point or initial reference of or at |
• de | → vor; von | ↔ from — with the separation, exclusion or differentiation of |
• de | → unzählbares Nomen | ↔ mass noun — noun describing something that cannot be counted |
• de | → aus | ↔ of — containing, comprising or made from |
• de | → über; von | ↔ of — introducing subject matter |
• de | → der | ↔ of — connecting numeral or quantifier with quantified |
• de | → von | ↔ of — possessive genitive: belonging to |
• de | → alt | ↔ old — having existed or lived for the specified time |
• de | → -s; von | ↔ 's — possessive marker |
• de | → von | ↔ out of — expressing a fraction or a ratio |
• de | → französischsprachig | ↔ francophone — Qui parle habituellement le français. |
• de | → von; aus | ↔ à — Complément circonstanciel de provenance |
Verwante vertalingen van de
Duits
Uitgebreide vertaling voor de (Duits) in het Spaans
Öde:
-
die Öde (Leere; Leerheit)
-
die Öde (Einöde; öde Landschaft; trostloses Gebiet)
Vertaal Matrix voor Öde:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ambiente desolador | Einöde; trostloses Gebiet; Öde; öde Landschaft | |
ocio | Leere; Leerheit; Öde | Auslauf; Faulenzerei; Freizeit; Leerlauf; Müßiggang; Nichtstun |
pereza | Leere; Leerheit; Öde | Antreibsarmut; Bequemlichkeit; Entschlußlosigkeit; Faulenzerei; Faulenzertum; Faulheit; Müßiggang; Nichtstun; Schlafsucht; Schlappheit; Trägheit |
vacío | Leere; Leerheit; Öde | Auslauf; Ermangelung; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlraum; Kränklichkeit; Leerlauf; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; Vakuum |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
vacío | blanko; frei; freigegeben; freistehend; frisch; geistlos; gelassen; gleichgültig; heil; hohl; inhaltslos; intakt; ledig; leer; luftleer; neu; nicht eingefüllt; nichtig; offen; ohne Inhalt; rein; unangetastet; unausgefüllt; unbebaut; unbenutzt; unberührt; unbeschrieben; unbesetzt; unbewegt; unbewohnt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; untätig; unversehrt; vakuum; wüst |
Synoniemen voor "Öde":
öde:
-
öde (desolat)
desierto; desolado; solitario; abandonado; solamente; dejado; sólo; separado; aparte; independiente; en si mismo; disipado; aislado-
desierto bijvoeglijk naamwoord
-
desolado bijvoeglijk naamwoord
-
solitario bijvoeglijk naamwoord
-
abandonado bijvoeglijk naamwoord
-
solamente bijvoeglijk naamwoord
-
dejado bijvoeglijk naamwoord
-
sólo bijvoeglijk naamwoord
-
separado bijvoeglijk naamwoord
-
aparte bijvoeglijk naamwoord
-
independiente bijvoeglijk naamwoord
-
en si mismo bijvoeglijk naamwoord
-
disipado bijvoeglijk naamwoord
-
aislado bijvoeglijk naamwoord
-
-
öde (langweilig; eintönig; fahl; schlafbringend; fade; geisttötend; geistlos; einförmig)
-
öde (eintönig; langweilig; fade; dösig; abgeschmackt)
-
öde (schwerlich; lästig; sauer; schwierig; unangenehm; langweilig; mies; hinderlich; beschwerlich; schwer; problematisch; unbequem; mühsam)
-
öde (vertrocknet; trocken; dürr; karg; fruchtlos; welk; unfruchtbar)
-
öde (nicht abgelenkt; langweilig; fade; geistlos; geisttötend)
-
öde (ausgestorben; menschenleer; verlassen)
-
öde (dürftig; spärlich; schmächtig; miserabel; empfindlich; knapp; klein; schwach; winzig; geringfügig; sparsam; mager; hager; kläglich; eng; fein; schlecht; gering; hohl; dünn; karg; hinfällig; schlapp; hilflos; schlaff; schäbig; handlich; unscheinbar; ungültig; zerbrechlich; flau; schütter; nichtig; vergänglich; gedrungen; grundlos; kärglich; schadhaft; gebrechlich; schwächlich; kränklich; sehrklein)
pobre; mezquino; deplorable; abominable; magro; insignificante-
pobre bijvoeglijk naamwoord
-
mezquino bijvoeglijk naamwoord
-
deplorable bijvoeglijk naamwoord
-
abominable bijvoeglijk naamwoord
-
magro bijvoeglijk naamwoord
-
insignificante bijvoeglijk naamwoord
-
-
öde
-
öde (bitter entäuscht; verbittert; hell; wütend; hart; wüst; roh; tüchtig; wild; grell; heftig; bissig; rüde; rasend; grimmig; stürmisch; höllisch; schneidig; klirrend; tobend; schnippisch; haarig; gellend; beißend; geharnischt)
fuerte; desierto; amargado; encarnizado; resentido; vivo; salvaje; agudo; apasionado; feroz; subido; árido; brusco; riguroso; intenso; rudo; tajante; furioso; rabioso; agresivo; cortante; estridente; mordaz; chillón; acre; mordido; vehemente; yermo; empedernido; enconado; inhóspito; torvo; cáustico; sañudo-
fuerte bijvoeglijk naamwoord
-
desierto bijvoeglijk naamwoord
-
amargado bijvoeglijk naamwoord
-
encarnizado bijvoeglijk naamwoord
-
resentido bijvoeglijk naamwoord
-
vivo bijvoeglijk naamwoord
-
salvaje bijvoeglijk naamwoord
-
agudo bijvoeglijk naamwoord
-
apasionado bijvoeglijk naamwoord
-
feroz bijvoeglijk naamwoord
-
subido bijvoeglijk naamwoord
-
árido bijvoeglijk naamwoord
-
brusco bijvoeglijk naamwoord
-
riguroso bijvoeglijk naamwoord
-
intenso bijvoeglijk naamwoord
-
rudo bijvoeglijk naamwoord
-
tajante bijvoeglijk naamwoord
-
furioso bijvoeglijk naamwoord
-
rabioso bijvoeglijk naamwoord
-
agresivo bijvoeglijk naamwoord
-
cortante bijvoeglijk naamwoord
-
estridente bijvoeglijk naamwoord
-
mordaz bijvoeglijk naamwoord
-
chillón bijvoeglijk naamwoord
-
acre bijvoeglijk naamwoord
-
mordido bijvoeglijk naamwoord
-
vehemente bijvoeglijk naamwoord
-
yermo bijvoeglijk naamwoord
-
empedernido bijvoeglijk naamwoord
-
enconado bijvoeglijk naamwoord
-
inhóspito bijvoeglijk naamwoord
-
torvo bijvoeglijk naamwoord
-
cáustico bijvoeglijk naamwoord
-
sañudo bijvoeglijk naamwoord
-
-
öde (dürr; schal; trocken; schofel; karg; schäbig; unfruchtbar; kärglich)
flaco; árido; deficiente; estéril; exiguo; reseco; ineficaz; infecundo; no fértil; de poco calibre; de menor calibre-
flaco bijvoeglijk naamwoord
-
árido bijvoeglijk naamwoord
-
deficiente bijvoeglijk naamwoord
-
estéril bijvoeglijk naamwoord
-
exiguo bijvoeglijk naamwoord
-
reseco bijvoeglijk naamwoord
-
ineficaz bijvoeglijk naamwoord
-
infecundo bijvoeglijk naamwoord
-
no fértil bijvoeglijk naamwoord
-
de poco calibre bijvoeglijk naamwoord
-
de menor calibre bijvoeglijk naamwoord
-
-
öde (vereinsamt; einsam; verlassen)
Vertaal Matrix voor öde:
Synoniemen voor "öde":
Wiktionary: öde
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• öde | → yermo; desolado | ↔ bleak — desolate and exposed |
• öde | → fastidioso | ↔ ambetant — vervelend, onprettig |
• öde | → desierto | ↔ désert — Qui est inhabité ou qui n’est guère fréquenté. |
• öde | → triste; mohino; horrible; lúgubre; bronco; brusko; aburrido | ↔ maussade — D’humeur chagrin ; sombre ; ombrageux ; morose ; renfrogné. |