Spaans

Uitgebreide vertaling voor equipar (Spaans) in het Duits

equipar:

equipar werkwoord

  1. equipar (proveer; proveerse de)
    ausrüsten; rüsten
    • ausrüsten werkwoord (rüste aus, rüstest aus, rüstet aus, rüstete aus, rüstetet aus, ausgerüstet)
    • rüsten werkwoord (rüste, rüstest, rüstet, rüstete, rüstetet, gerüstet)
  2. equipar
    ausrüsten
    • ausrüsten werkwoord (rüste aus, rüstest aus, rüstet aus, rüstete aus, rüstetet aus, ausgerüstet)
  3. equipar (ataviar; proveer; adornar; )
    ausstatten; herausputzen; schmücken; dekorieren; ausstaffieren; aufputzen; ausschmücken
    • ausstatten werkwoord (statte aus, stattest aus, stattet aus, stattete aus, stattetet aus, ausgestattet)
    • herausputzen werkwoord (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • schmücken werkwoord (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • dekorieren werkwoord (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • ausstaffieren werkwoord (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufputzen werkwoord (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • ausschmücken werkwoord (schmücke aus, schmückst aus, schmückt aus, schmückte aus, schmücktet aus, ausgeschmückt)
  4. equipar (dar brillo; pulir; abrillantar; )
    schleifen; schlichten; glätten; polieren; ausrüsten; schaben; scheuern; feilen; schmirgeln; aufpolieren; herausputzen; glattstreichen; abscheuern
    • schleifen werkwoord (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schlichten werkwoord (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • glätten werkwoord (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • polieren werkwoord (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • ausrüsten werkwoord (rüste aus, rüstest aus, rüstet aus, rüstete aus, rüstetet aus, ausgerüstet)
    • schaben werkwoord (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • scheuern werkwoord (scheuere, scheuerst, scheuert, scheuerte, scheuertet, gescheuert)
    • feilen werkwoord (feile, feilst, feilt, feilte, feiltet, gefeilt)
    • schmirgeln werkwoord (schmirgele, schmirgelst, schmirgelt, schmirgelte, schmirgeltet, geschmirgelt)
    • aufpolieren werkwoord (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • herausputzen werkwoord (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • glattstreichen werkwoord
    • abscheuern werkwoord (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)

Conjugations for equipar:

presente
  1. equipo
  2. equipas
  3. equipa
  4. equipamos
  5. equipáis
  6. equipan
imperfecto
  1. equipaba
  2. equipabas
  3. equipaba
  4. equipábamos
  5. equipabais
  6. equipaban
indefinido
  1. equipé
  2. equipaste
  3. equipó
  4. equipamos
  5. equipasteis
  6. equiparon
fut. de ind.
  1. equiparé
  2. equiparás
  3. equipará
  4. equiparemos
  5. equiparéis
  6. equiparán
condic.
  1. equiparía
  2. equiparías
  3. equiparía
  4. equiparíamos
  5. equiparíais
  6. equiparían
pres. de subj.
  1. que equipe
  2. que equipes
  3. que equipe
  4. que equipemos
  5. que equipéis
  6. que equipen
imp. de subj.
  1. que equipara
  2. que equiparas
  3. que equipara
  4. que equipáramos
  5. que equiparais
  6. que equiparan
miscelánea
  1. ¡equipa!
  2. ¡equipad!
  3. ¡no equipes!
  4. ¡no equipéis!
  5. equipado
  6. equipando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor equipar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abscheuern abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a arañar; estregar; fregar; fregotear; frotar; lijar; rascar; raspar; restregar
aufpolieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; adornar; alentar; alisar; animar; apañar; apuntalar; arrancar; ataviar; aviar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; embellecerse; encerar; engalanar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; lustrar; mejorar; motivar; pulir; reforzar; remendar
aufputzen acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer abrillantar; adornar; ataviar; bruñir; dar brillo; dar lustre; embellecer; embellecerse; encerar; engalanar; lustrar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
ausrüsten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; proveer; proveerse de; pulir; restregar; sacar brillo a
ausschmücken acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer abrillantar; adornar; bruñir; embellecer; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
ausstaffieren acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; embellecer; embellecerse; engalanar
ausstatten acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer amueblar; arreglar; cubrir; decorar; decorar y amueblar; revestir
dekorieren acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir; distinguir; embellecer; embellecerse; engalanar
feilen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a limar
glattstreichen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
glätten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; arriar; cubrir; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; planear; pulir; refinar; relucir; resplandecer; rozar; saldar; satinar
herausputzen abrillantar; acicalar; adornar; alisar; aliñar; ataviar; bruñir; dar brillo; dar lustre; decorar; embellecer; encerar; engalanar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; proveer; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; adornar; ataviar; bruñir; embellecer; embellecerse; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
polieren abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a abrillantar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulimentar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; sacar brillo a; satinar
rüsten equipar; proveer; proveerse de
schaben abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; arañar; entretelar; estregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; rascar; raspar; refinar; relucir; resplandecer; restregar; satinar
scheuern abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a fregar; fregotear; frotar; pegar una bofetada; retorcer las orejas
schleifen abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a adiestrar duramente; afilar; alisar; allanar; aplanar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; entretelar; hacer resplandecer; igualar; limar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar; tener un andar arrastrado
schlichten abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a acallar; ajustir; alisar; allanar; apagarse; aplanar; calmar; contribuir a los gastos; dirimir; entretelar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; hacer resplandecer; igualar; intervenir; intervenir en; nivelar; ordenar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; regular; relucir; resolver; resplandecer; satinar; tranquilizar
schmirgeln abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; lijar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
schmücken acicalar; adornar; aliñar; ataviar; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer adornar; ataviar; dar esplendor; dar realce; dar relieve; embellecer; embellecerse; engalanar

Synoniemen voor "equipar":


Wiktionary: equipar

equipar
Cross Translation:
FromToVia
equipar ausrüsten; ausstatten appoint — to provide with everything necessary
equipar liefern; ausrüsten supply — to furnish or equip with
equipar ausrüsten; equipieren; ausstatten; ausreeden équiper — Pourvoir un vaisseau

Verwante vertalingen van equipar