Engels

Uitgebreide vertaling voor holder (Engels) in het Zweeds

hold:

to hold werkwoord (holds, held, holding)

  1. to hold (don't let go of; retain; keep)
    behålla; hålla fast; inte släppa
    • behålla werkwoord (behåller, behöll, behållit)
    • hålla fast werkwoord (håller fast, höll fast, hållit fast)
    • inte släppa werkwoord (inte släpper, inte släppde, inte släppt)
  2. to hold (realize; contain; grasp; get to know; realise)
    inse; fatta; göra klart för sig
    • inse werkwoord (inser, insåg, insett)
    • fatta werkwoord (fattar, fattade, fattat)
    • göra klart för sig werkwoord (gör klart för sig, gjorde klart för sig, gjort klart för sig)
  3. to hold (stand firm; maintain; preserve; )
    hålla stånd; gälla; stå fast; stå kvar; hålla vid
    • hålla stånd werkwoord (håller stånd, höll stånd, hållit stånd)
    • gälla werkwoord (gäller, gällde, gällt)
    • stå fast werkwoord (står fast, stod fast, stått fast)
    • stå kvar werkwoord (står kvar, stod kvar, stått kvar)
    • hålla vid werkwoord (håller vid, höll vid, hållit vid)
  4. to hold (arrest; apprehend; pick up; )
    arrestera; fånga; gripa
    • arrestera werkwoord (arresterar, arresterade, arresterat)
    • fånga werkwoord (fångar, fångade, fångat)
    • gripa werkwoord (griper, grep, gripit)
  5. to hold
    hålla
    • hålla werkwoord (håller, höll, hållit)
  6. to hold (put in gaol; detain; lock up)
    fångsla; sätta i fängelse
    • fångsla werkwoord (fångslar, fångslade, fångslat)
    • sätta i fängelse werkwoord (sätter i fängelse, satte i fängelse, satt i fängelse)
  7. to hold
    – To temporarily suspend an active phone call. 1
    parkera; samtalsparkering

Conjugations for hold:

present
  1. hold
  2. hold
  3. holds
  4. hold
  5. hold
  6. hold
simple past
  1. held
  2. held
  3. held
  4. held
  5. held
  6. held
present perfect
  1. have held
  2. have held
  3. has held
  4. have held
  5. have held
  6. have held
past continuous
  1. was holding
  2. were holding
  3. was holding
  4. were holding
  5. were holding
  6. were holding
future
  1. shall hold
  2. will hold
  3. will hold
  4. shall hold
  5. will hold
  6. will hold
continuous present
  1. am holding
  2. are holding
  3. is holding
  4. are holding
  5. are holding
  6. are holding
subjunctive
  1. be held
  2. be held
  3. be held
  4. be held
  5. be held
  6. be held
diverse
  1. hold!
  2. let's hold!
  3. held
  4. holding
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

hold [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the hold (barrel; bucket; vat; )
    hink; fat
    • hink [-en] zelfstandig naamwoord
    • fat [-ett] zelfstandig naamwoord
  2. the hold (having a grip)
    grepp; fasttagande
  3. the hold
    handtag
    • handtag [-ett] zelfstandig naamwoord
  4. the hold (ship's hold)
    lastrum; skepps lastrum

Vertaal Matrix voor hold:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fasttagande having a grip; hold
fat barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel basin; bowl; saucer; socket; subsidence; water-basin
grepp having a grip; hold grip
handtag hold ear; grip; gripper; gripper bar; handle; hilt; knob; lever; stem
hink barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel buckets
lastrum hold; ship's hold cargo hold; cargo space; holds; ship's hold; ship's holds
skepps lastrum hold; ship's hold
- appreciation; cargo area; cargo deck; cargo hold; clasp; clench; clutch; clutches; custody; delay; detainment; detention; grasp; grip; handgrip; handle; keep; postponement; storage area; time lag; wait
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrestera apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize
behålla don't let go of; hold; keep; retain keep
fatta contain; get to know; grasp; hold; realise; realize capture; catch; comprehend; contract; get; get hold of; get one's hands on; grasp; lay one's hands on; obtain; receive; receive for one's portion; seize; seize upon; understand
fånga apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize capture; catch; charm; clamp; clasp; dupe; grab; grasp; grip; recapture; reconquer; regain; retake; seize; snatch; sneak up on; take hold of; take unaware; tattle; trap; twig
fångsla detain; hold; lock up; put in gaol
gripa apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize capture; catch; get hold of; get one's hands on; grab; grip; lay one's hands on; obtain; receive for one's portion; seize; seize upon; trap
gälla hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold affect; be valid; concern; regard; touch
göra klart för sig contain; get to know; grasp; hold; realise; realize
hålla hold keep
hålla fast don't let go of; hold; keep; retain clasp; clutch; detain; grasp; grip; have got hold of; seize
hålla stånd hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold bear up; bluff; carry it off
hålla vid hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold
inse contain; get to know; grasp; hold; realise; realize comprehend; get; grasp; look into; realise; realize; understand
inte släppa don't let go of; hold; keep; retain
parkera hold park
stå fast hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold be beyond all doubt; be beyond doubt; be certain; stand firm
stå kvar hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold
sätta i fängelse detain; hold; lock up; put in gaol
- accommodate; adjudge; admit; agree; apply; arrest; bear; bind; book; carry; check; concord; concur; confine; contain; control; curb; declare; deem; defend; defy; entertain; give; go for; guard; halt; harbor; harbour; have; have got; hold back; hold in; hold up; keep; keep back; maintain; make; moderate; nurse; obligate; oblige; obtain; prevail; reserve; restrain; retain; support; sustain; take; take for; take hold; throw; view as; withstand
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
samtalsparkering hold
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
fäste hold
inneha be in possession of; have; hold

Verwante woorden van "hold":


Synoniemen voor "hold":


Antoniemen van "hold":


Verwante definities voor "hold":

  1. the act of grasping2
    • she kept a firm hold on the railing2
  2. the space in a ship or aircraft for storing cargo2
  3. the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it2
  4. a cell in a jail or prison2
  5. a stronghold2
  6. power by which something or someone is affected or dominated2
    • he has a hold over them2
  7. understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something2
  8. a state of being confined (usually for a short time)2
    • the prisoner is on hold2
  9. time during which some action is awaited2
  10. keep from exhaling or expelling2
    • hold your breath2
  11. remain committed to2
    • I hold to these ideas2
  12. assert or affirm2
    • Rousseau's philosophy holds that people are inherently good2
  13. keep in mind or convey as a conviction or view2
    • hold these truths to be self-evident2
    • I hold him personally responsible2
  14. hold the attention of2
    • The soprano held the audience2
    • This story held our interest2
    • She can hold an audience spellbound2
  15. be in accord; be in agreement2
    • I hold with those who say life is sacred2
  16. declare to be2
    • judge held that the defendant was innocent2
  17. bind by an obligation; cause to be indebted2
    • He's held by a contract2
    • I'll hold you by your promise2
  18. protect against a challenge or attack2
  19. aim, point, or direct2
  20. drink alcohol without showing ill effects2
    • He can hold his liquor2
  21. have or hold in one's hands or grip2
    • A crazy idea took hold of him2
  22. be the physical support of; carry the weight of2
    • The beam holds up the roof2
    • What's holding that mirror?2
  23. to close within bounds, limit or hold back from movement2
    • This holds the local until the express passengers change trains2
    • About a dozen animals were held inside the stockade2
    • The illegal immigrants were held at a detention center2
    • The terrorists held the journalists for ransom2
  24. cover as for protection against noise or smell2
    • She held her ears when the jackhammer started to operate2
    • hold one's nose2
  25. support or hold in a certain manner2
    • She holds her head high2
  26. organize or be responsible for2
    • hold a reception2
  27. maintain (a theory, thoughts, or feelings)2
  28. cause to stop2
  29. have or possess, either in a concrete or an abstract sense2
    • She holds a Master's degree from Harvard2
  30. secure and keep for possible future use or application2
  31. have rightfully; of rights, titles, and offices2
    • He held the governorship for almost a decade2
  32. take and maintain control over, often by violent means2
    • The dissatisfied students held the President's office for almost a week2
  33. keep from departing2
  34. arrange for and reserve (something for someone else) in advance2
    • please hold a table at Maxim's2
  35. lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits2
    • hold your tongue2
    • hold your temper2
  36. stop dealing with2
    • hold all calls to the President's office while he is in a meeting2
  37. be valid, applicable, or true2
    • This theory still holds2
  38. be pertinent or relevant or applicable2
    • This theory holds for all irrational numbers2
  39. keep in a certain state, position, or activity; e.g.,2
    • hold in place2
    • She always held herself as a lady2
  40. remain in a certain state, position, or condition2
    • The weather held2
    • They held on the road and kept marching2
  41. contain or hold; have within2
    • The canteen holds fresh water2
  42. be capable of holding or containing2
    • The flask holds one gallon2
  43. resist or confront with resistance2
    • The bridge held2
  44. have room for; hold without crowding2
    • The auditorium can't hold more than 500 people2
  45. have as a major characteristic2
    • The novel holds many surprises2
    • The book holds in store much valuable advise2
  46. A restriction that prevents a document from being posted or transactions from being entered for a specified record.1
  47. To temporarily suspend an active phone call.1

Wiktionary: hold

hold
noun
  1. cargo area
verb
  1. to grasp

Cross Translation:
FromToVia
hold lastrum Laderaum — Teil des Schiffes, in dem die Fracht untergebracht wird
hold hålla abhalten — etwas veranstalten
hold hålla haltenphysisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern
hold förorsaka; tala causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
hold kejsardöme empireautorité absolue.
hold innesluta; innehålla; innefatta enfermer — Contenir
hold bebo occuper — Traductions à trier suivant le sens
hold föranleda; förorsaka; orsaka procurerfaire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
hold instänga; inspärra; sluta sig; innehålla; innefatta; sammanfatta; begränsa renfermerenfermer de nouveau.
hold behålla; hålla tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

holder:

holder [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the holder (owner; proprietor; bearer; possessor)
    ägare
    • ägare [-en] zelfstandig naamwoord
  2. the holder (container; reservoir; tank)
    behållare; container
  3. the holder (possessor)
    ägare; innehavare; besittare

Vertaal Matrix voor holder:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
behållare container; holder; reservoir; tank container; container application; repository; reservoir; reservoirs; tanks
besittare holder; possessor
container container; holder; reservoir; tank container
innehavare holder; possessor bearer
ägare bearer; holder; owner; possessor; proprietor café keeper; exploiter; host; innkeeper; landlord; lodging-house keeper; operator; owner; possessor; proprietress; pub-keeper
- bearer

Verwante woorden van "holder":

  • holders

Synoniemen voor "holder":


Verwante definities voor "holder":

  1. a holding device2
    • a towel holder2
    • a cigarette holder2
    • an umbrella holder2
  2. the person who is in possession of a check or note or bond or document of title that is endorsed to him or to whoever holds it2
  3. a person who holds something2

Wiktionary: holder


Cross Translation:
FromToVia
holder innehavare BesitzerRecht: die Person / Personen, die die tatsächliche Herrschaft über eine Sache ausüben
holder hållare; fäste Halterung — Einrichtung zur Befestigung eines Gegenstandes
holder innehavare; innehavarinna détenteur — celui, celle qui retient une chose

Verwante vertalingen van holder