Engels

Uitgebreide vertaling voor tint (Engels) in het Frans

tint:

tint [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the tint (colour; shade; tincture; color)
    la couleur; la nuance; la teinte; le teint; la coloration; la teinture; le colorant; la rougeur; l'accent
    • couleur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • nuance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teinte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teint [le ~] zelfstandig naamwoord
    • coloration [la ~] zelfstandig naamwoord
    • teinture [la ~] zelfstandig naamwoord
    • colorant [le ~] zelfstandig naamwoord
    • rougeur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • accent [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. the tint (range of colouring; hue; shade; chromatic spectrum)
    la nuance; la nuance de couleur; la teinte; le ton; le tonalité
  3. the tint
    – A color mixed with white. A 10-percent tint is one part of the original color and nine parts white. 1
    la teinte
    • teinte [la ~] zelfstandig naamwoord

to tint werkwoord (tints, tinted, tinting)

  1. to tint
    teindre; teinter
    • teindre werkwoord (teins, teint, teignons, teignez, )
    • teinter werkwoord (teinte, teintes, teintons, teintez, )

Conjugations for tint:

present
  1. tint
  2. tint
  3. tints
  4. tint
  5. tint
  6. tint
simple past
  1. tinted
  2. tinted
  3. tinted
  4. tinted
  5. tinted
  6. tinted
present perfect
  1. have tinted
  2. have tinted
  3. has tinted
  4. have tinted
  5. have tinted
  6. have tinted
past continuous
  1. was tinting
  2. were tinting
  3. was tinting
  4. were tinting
  5. were tinting
  6. were tinting
future
  1. shall tint
  2. will tint
  3. will tint
  4. shall tint
  5. will tint
  6. will tint
continuous present
  1. am tinting
  2. are tinting
  3. is tinting
  4. are tinting
  5. are tinting
  6. are tinting
subjunctive
  1. be tinted
  2. be tinted
  3. be tinted
  4. be tinted
  5. be tinted
  6. be tinted
diverse
  1. tint!
  2. let's tint!
  3. tinted
  4. tinting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor tint:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accent color; colour; shade; tincture; tint accent; accent mark; cadence; dialect; emphasis; inflection; intonation; modulation; note; pitch; punctation mark indicating the pronunciation; sound; stress mark; timber; timbre; tone; tone colour; tone of voice; voice
colorant color; colour; shade; tincture; tint dye base; dyestuff
coloration color; colour; shade; tincture; tint color; coloring; colour; colouring; timber; timbre; tincture; tone colour
couleur color; colour; shade; tincture; tint
nuance chromatic spectrum; color; colour; hue; range of colouring; shade; tincture; tint differentiation; hue; modification; nuancing; play of colours; refining; tinge; undertone; variegation
nuance de couleur chromatic spectrum; hue; range of colouring; shade; tint
rougeur color; colour; shade; tincture; tint blush; flash; flush
teint color; colour; shade; tincture; tint colour of the skin; complexion; natural; skin color; skin colour
teinte chromatic spectrum; color; colour; hue; range of colouring; shade; tincture; tint hue; intonation; note; pitch; sound; timber; timbre; tone; tone colour
teinture color; colour; shade; tincture; tint dye; paint; painting; paintwork; stain; tincture
ton chromatic spectrum; hue; range of colouring; shade; tint cadence; inflection; intonation; key; mode; modulation; musical note; note; pitch; sound; timber; timbre; tonality; tone; tone colour; tone of voice
tonalité chromatic spectrum; hue; range of colouring; shade; tint dialling tone; key; mode; tonality
- shade; tincture; tone
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
teindre tint
teinter tint stain
- tinct; tinge; touch
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
tonalité dial tone
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- hue; tinge
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
colorant blushing
ton your

Verwante woorden van "tint":


Synoniemen voor "tint":


Verwante definities voor "tint":

  1. a quality of a given color that differs slightly from another color2
  2. color lightly2
  3. A color mixed with white. A 10-percent tint is one part of the original color and nine parts white.1

Wiktionary: tint

tint
noun
  1. peinture|fr imprimerie|fr chacun des degrés différents par lesquels peut passer une couleur, conserver le nom qui la distinguer des autres.
  2. peinture|fr nuance de couleur.
verb
  1. Faire prendre à une étoffe ou à autre chose une couleur différente de celle qu’elle avait, en la plongeant dans un liquide spécial.



Frans

Uitgebreide vertaling voor tint (Frans) in het Engels

tenir:

tenir werkwoord (tiens, tient, tenons, tenez, )

  1. tenir (disposer de; avoir; posséder)
    to have; to possess; to own
    • have werkwoord (has, had, having)
    • possess werkwoord (possesses, possessed, possessing)
    • own werkwoord (owns, owned, owning)
  2. tenir (ne pas laisser aller; retenir; garder; garder chez soi)
    to retain; to hold; to keep; don't let go of
    • retain werkwoord (retains, retained, retaining)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • keep werkwoord (keeps, kept, keeping)
    • don't let go of werkwoord
  3. tenir (emprisonner; détenir; garder; )
    to detain
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
  4. tenir (endurer; tenir le coup; persister; )
    to bear; to persist; to endure; to stand; to tolerate
    • bear werkwoord (bears, bearing)
    • persist werkwoord (persists, persisted, persisting)
    • endure werkwoord (endures, endured, enduring)
    • stand werkwoord (stands, stood, standing)
    • tolerate werkwoord (tolerates, tolerated, tolerating)
  5. tenir (maintenir; garder à la main)
    to hold
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
  6. tenir (emprisonner; détenir; conserver; retenir; garder)
    to detain; to hold; to lock up; put in gaol
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • lock up werkwoord (locks up, locked up, locking up)
    • put in gaol werkwoord
  7. tenir (retenir)
    to have got hold of
    • have got hold of werkwoord (has got hold of, had got hold of, having got hold of)

Conjugations for tenir:

Présent
  1. tiens
  2. tiens
  3. tient
  4. tenons
  5. tenez
  6. tiennent
imparfait
  1. tenais
  2. tenais
  3. tenait
  4. tenions
  5. teniez
  6. tenaient
passé simple
  1. tins
  2. tins
  3. tint
  4. tînmes
  5. tîntes
  6. tinrent
futur simple
  1. tiendrai
  2. tiendras
  3. tiendra
  4. tiendrons
  5. tiendrez
  6. tiendront
subjonctif présent
  1. que je tienne
  2. que tu tiennes
  3. qu'il tienne
  4. que nous tenions
  5. que vous teniez
  6. qu'ils tiennent
conditionnel présent
  1. tiendrais
  2. tiendrais
  3. tiendrait
  4. tiendrions
  5. tiendriez
  6. tiendraient
passé composé
  1. ai tenu
  2. as tenu
  3. a tenu
  4. avons tenu
  5. avez tenu
  6. ont tenu
divers
  1. tiens!
  2. tenez!
  3. tenons!
  4. tenu
  5. tenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor tenir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear ours
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
stand attitude; avis; barre; barre judiciaire; boutique de foire; chevalet; concept; conception; conviction; dessous de plat; dessous de table; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; opinions; optique; pensée; perspective; piédestal; point de vue; position; prise de position; réflexion; socle; stand; support; tréteau; vision; étal
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; désarrimer; endurer; porter; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser; traîner; trimballer
detain conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; détenir; emprisonner; enchaîner; garder en prison; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
don't let go of garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir
endure continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup connaître; débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
have avoir; disposer de; posséder; tenir posséder
have got hold of retenir; tenir
hold conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; ne pas laisser aller; retenir; tenir arrêter; concevoir; conserver; enchaîner; entendre; garder; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; percer; percevoir; prendre; reconnaître; retenir; saisir; se maintenir; se rendre compte; voir; écrouer
keep garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir conserver; garder; maintenir; préserver; tenir avec
lock up conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir abriter; borner; cacher; cadenasser; clôturer; couvrir; enfermer; enlever; fermer à clé; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous clé; mettre à l'abri de; protéger; préserver; refouler; sauvegarder
own avoir; disposer de; posséder; tenir posséder
persist continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; continuer à pousser; durer; endurer; entretenir; faire durer; imposer; insister sur qc; laisser continuer; persister; persévérer; pousser; presser; résister; se continuer; se poursuivre; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
possess avoir; disposer de; posséder; tenir posséder
put in gaol conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir
retain garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir conserver
stand continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
tolerate continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup accorder; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; octroyer; permettre; reconnaître; souffrir; supporter; tolérer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
own de sang; privé

Synoniemen voor "tenir":


Wiktionary: tenir

tenir
verb
  1. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.
tenir
verb
  1. to organise an event or meeting
  2. to keep possession
  3. to grasp
  4. to hold dear, foster, promote
  5. to nurture with care
  6. to remain faithful to something or someone; to stand to; to adhere

Cross Translation:
FromToVia
tenir keep houden — niet laten varen, het bezit ervan niet verliezen
tenir give; hold abhalten — etwas veranstalten
tenir hold; keep haltenphysisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern