Engels
Uitgebreide vertaling voor rest (Engels) in het Frans
rest:
-
to rest (repose; take a rest)
se reposer; reposer; se détendre-
se reposer werkwoord
-
reposer werkwoord (repose, reposes, reposons, reposez, reposent, reposais, reposait, reposions, reposiez, reposaient, reposai, reposas, reposa, reposâmes, reposâtes, reposèrent, reposerai, reposeras, reposera, reposerons, reposerez, reposeront)
-
se détendre werkwoord
-
Conjugations for rest:
present
- rest
- rest
- rests
- rest
- rest
- rest
simple past
- rested
- rested
- rested
- rested
- rested
- rested
present perfect
- have rested
- have rested
- has rested
- have rested
- have rested
- have rested
past continuous
- was resting
- were resting
- was resting
- were resting
- were resting
- were resting
future
- shall rest
- will rest
- will rest
- shall rest
- will rest
- will rest
continuous present
- am resting
- are resting
- is resting
- are resting
- are resting
- are resting
subjunctive
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
diverse
- rest!
- let's rest!
- rested
- resting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the rest (sediment; deposit; sludge; residuum; remnant; dregs; lees; the last bit; last bit)
-
the rest (half-time score)
-
the rest
-
the rest
Vertaal Matrix voor rest:
Verwante woorden van "rest":
Synoniemen voor "rest":
Antoniemen van "rest":
Verwante definities voor "rest":
Wiktionary: rest
rest
Cross Translation:
noun
verb
rest
verb
-
appuyer d’un côté pour soutenir.
-
placer contre quelque chose.
-
Procurer du calme.
-
Être établi, appuyé, fondé.
-
Être en état de repos, de tranquillité.
-
Cesser de travailler, d’agir, d’être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue.
-
continuer d’être à un endroit ou dans un état.
-
Ce qui sert à soutenir une chose ou une personne pour l’empêcher de tomber, de chanceler, etc.
-
(familier, fr) repos, relâche qu’on accorder ou qu’on s’accorde.
-
suspension, interruption momentanée d’une action.
-
privation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,.
- repos → calmness; composure; peacefulness; stillness; tranquility; deadlock; immobility; inaction; stagnation; repose; rest; break; intermission; pause; recess; interlude; lull; respite; interval; calm; quiet
-
Ce qui demeurer d’un tout, d’une plus grande quantité ; ce qui subsister d’une chose passée, tant au sens physique qu’au sens moral.
-
Terme de solfège.
-
Ce qui vient après
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rest | → point d'appui | ↔ rusting — steunpunt |
• rest | → reposer | ↔ rusten — werk of andere activiteit staken om het lichaam in staat te stellen weer op krachten te komen |
• rest | → point d'appui | ↔ rust — steunpunt |
• rest | → tacet; pause | ↔ rust — moment van stilte in muziek |
• rest | → repos | ↔ rust — periode van weinig of geen activiteit |
• rest | → repos | ↔ rust — een tijdelijke toestand van ontspanning na arbeid, moeite of inspanning |
• rest | → rester | ↔ overblijven — overhouden |
• rest | → reste | ↔ Rest — übrig bleibender Teil des Ganzen |
• rest | → repos | ↔ Ruhe — Zustand von Menschen und Tieren in beschaulicher Untätigkeit, Entspannung |
• rest | → reposer | ↔ ausruhen — sich ausruhen ((reflexiv)): sich erholen, entspannen |
• rest | → reposer | ↔ ausruhen — veraltend: von etwas ausruhen ((intransitiv)): sich (nach einer Anstrengung) erholen, entspannen |
• rest | → reposer | ↔ rasten — sich ausruhen, (bei körperlicher Anstrengung) eine Pause einlegen |
• rest | → reposer | ↔ ruhen — Position einnehmen |
• rest | → reposer | ↔ ruhen — sich erholen, eine Pause machen |