Engels

Uitgebreide vertaling voor damage (Engels) in het Frans

damage:

damage [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the damage (detriment; loss; harm; injury; harming)
    le dégât; la perte; le dommage; l'endommagement; l'avarie; le tort; le détriment; le désavantage
  2. the damage (injury; loss; harm; harming)
    le dégât; le dommage; la détérioration; l'endommagement; la dégradation; la défaite; le détriment
  3. the damage (disadvantage; loss)
    le détriment; le dommage
  4. the damage
    l'avarie
    • avarie [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. the damage
    le dommage
    • dommage [le ~] zelfstandig naamwoord

to damage werkwoord (damages, damaged, damaging)

  1. to damage (erode; spoil; attack)
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer werkwoord (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire werkwoord (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à werkwoord
    • faire mal à werkwoord
    • esquinter werkwoord (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  2. to damage (harm; do harm)
  3. to damage (hurt; injure)
    nuire; porter préjudice à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
  4. to damage (cause damage; harm; do harm; hurt)
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire tort à werkwoord
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  5. to damage (beat up; knock about; maul; injure)
    blesser; abîmer; défigurer; amocher; mal traiter
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • défigurer werkwoord (défigure, défigures, défigurons, défigurez, )
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • mal traiter werkwoord
  6. to damage (harm; aggrieve; injure)
    nuire à; blesser; désavantager; endommager; nuire; léser; duper; meurtrir; injurier; desservir; faire du tort à; porter préjudice à; faire tort à; causer des dégâts; faire du mal à quelqu'un
    • nuire à werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • meurtrir werkwoord (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • desservir werkwoord (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire tort à werkwoord
  7. to damage (harm; bruise; injure)
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • faire du tort à werkwoord
  8. to damage (be disadvantuous; cause disadvantage; cause someone sorrow; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à werkwoord
    • desservir werkwoord (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • faire tort à werkwoord

Conjugations for damage:

present
  1. damage
  2. damage
  3. damages
  4. damage
  5. damage
  6. damage
simple past
  1. damaged
  2. damaged
  3. damaged
  4. damaged
  5. damaged
  6. damaged
present perfect
  1. have damaged
  2. have damaged
  3. has damaged
  4. have damaged
  5. have damaged
  6. have damaged
past continuous
  1. was damaging
  2. were damaging
  3. was damaging
  4. were damaging
  5. were damaging
  6. were damaging
future
  1. shall damage
  2. will damage
  3. will damage
  4. shall damage
  5. will damage
  6. will damage
continuous present
  1. am damaging
  2. are damaging
  3. is damaging
  4. are damaging
  5. are damaging
  6. are damaging
subjunctive
  1. be damaged
  2. be damaged
  3. be damaged
  4. be damaged
  5. be damaged
  6. be damaged
diverse
  1. damage!
  2. let's damage!
  3. damaged
  4. damaging
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor damage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avarie damage; detriment; harm; harming; injury; loss bereavement; contra; demerit; disadvantage; loss; machine defect; suffering
dommage damage; detriment; disadvantage; harm; harming; injury; loss a pity; affecting; bereavement; contra; damaging; demerit; desecration; disadvantage; harming; injuring; loss; machine defect; mutilation; suffering; the harming of
défaite damage; harm; harming; injury; loss bereavement; contra; defeat; demerit; disadvantage; let down; loss; suffering
dégradation damage; harm; harming; injury; loss aggravation; change for the worse; decadence; decay; decline; degradation; degrading; demotion; depravation; deterioration; disrating; downgrading; putrefaction; rotting; worsening
dégât damage; detriment; harm; harming; injury; loss bereavement; contra; demerit; disadvantage; loss; suffering
désavantage damage; detriment; harm; harming; injury; loss
détriment damage; detriment; disadvantage; harm; harming; injury; loss defeat; let down
détérioration damage; harm; harming; injury; loss affecting; aggravation; change for the worse; coarsening; damaging; decay; degeneracy; degeneration; depravation; deterioration; harming; injuring; putrefaction; rotting; worsening
endommagement damage; detriment; harm; harming; injury; loss affecting; damaging; desecration; harming; injuring; mutilation; the harming of
perte damage; detriment; harm; harming; injury; loss bereavement; contra; defeat; demerit; destruction; disadvantage; let down; loss; suffering
tort damage; detriment; harm; harming; injury; loss defeat; discrimination; iniquity; injury; injustice; let down; wrong
- equipment casualty; harm; hurt; impairment; legal injury; price; scathe; terms; wrong
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer attack; beat up; damage; erode; injure; knock about; maul; spoil be slovenly; beat up; botch up; break; break down; break into pieces; break up; demolish; destroy; drag down; get down; hurt; injure; insult; knock about; mangle; maul; mess up; muck up; neglect; offend; pull down; roam; smash; smash into pieces; spoil; take down; tear down; tear loose; wander; wreck
amocher beat up; damage; injure; knock about; maul beat up; castigate; drub; flog; hurt; injure; insult; knock about; lash; maul; offend; rack; roam; trounce; wander; whack; whip
blesser aggrieve; attack; beat up; bruise; cause damage; damage; do harm; erode; harm; hurt; injure; knock about; maul; spoil ache; aggrieve; bruise; contuse; defamate; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure; injure oneself; insult; maul; offend; slander; torment; torture; wound; wound oneself
briser attack; damage; erode; spoil adjourn; botch up; break; break down; break into pieces; break off; break to pieces; break up; crack; demolish; destroy; drag down; drop dead; fracture; get down; go to hell; intentionally destroy; knock to pieces; mess up; muck up; pull down; refract; sever; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; spoil; take down; tear down; tear loose; wreck
broyer attack; damage; erode; spoil break; crush; cut small; dash; flatten; keep back; keep in control; knock to pieces; pulverise; pulverize; recant; retract; revoke; rub fine; shatter; smash; smash to pieces; smash up; squash; stamp one's foot; subdue; suppress; take back; withhold
casser attack; damage; erode; spoil botch up; break; break down; break into pieces; break off; break to pieces; break up; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; conclude; convert into scrap; crack; demolish; destroy; drag down; drop dead; end; finish; finish off; fracture; get down; go to hell; knock to pieces; mess up; muck up; pull down; refract; scrap; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; spoil; take down; tear down; tear loose; to break into pieces; to fall into pieces; wreck
causer des dégâts aggrieve; be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
desservir aggrieve; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure clear; clear the table; empty the table
duper aggrieve; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure badger; cheat; deceive; diddle; dodge; fool; gull; hoax; hoodwink; lead up the garden path; lie; make fun; mislead; put on the wrong track; spoof; swindle; tease; trick; vex; woodwink
défigurer beat up; damage; injure; knock about; maul botch up; change form; cripple; deform; disfigure; maim; mangle; mess up; muck up; mutilate; spoil; transform
démolir attack; damage; erode; spoil break; break down; break into pieces; break up; collapse; convert into scrap; crumble; demolish; destroy; disintegrate; drag down; fall apart; fall to bits; fall to pieces; get down; knock to pieces; pull down; rip; sap; scrap; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; take down; tear down; tear loose; wreck
désavantager aggrieve; be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate
détruire attack; damage; erode; spoil abolish; break; break down; break into pieces; break up; convert into scrap; demolish; destroy; destruct; devastate; disband; dissolve; drag down; eliminate; exhaust; exterminate; get down; lay waste; liquidate; pull down; rip; ruin; sap; scrap; shut down; smash; smash into pieces; take down; tear down; tear loose; wear out; work to death; wreck
endommager aggrieve; attack; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil corrupt
esquinter attack; damage; erode; spoil break; break into pieces; censure; criticise; criticize; destroy; run down; slate; wreck
faire du mal à quelqu'un aggrieve; bruise; damage; harm; injure assault someone; do wrong; do wrongly; offend; wreak evil
faire du tort à aggrieve; bruise; damage; harm; injure aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend
faire mal à attack; damage; erode; spoil hurt oneself; injure oneself; wound oneself
faire tort à aggrieve; be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; be disadvantuous; besmirch; blemish; cause disadvantage; discriminate; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; taint; torment; torture
fracasser attack; damage; erode; spoil break; break down; break into pieces; break off; break to pieces; break up; demolish; destroy; drag down; drop dead; fracture; get down; go to hell; knock to pieces; pull down; refract; shatter; smash; smash to pieces; smash up; take down; tear down; tear loose; wreck
injurier aggrieve; damage; harm; injure abuse; ache; bawl; be furious; bruise; call names; call someone names; contuse; curse; go off the deep end; grumble; hurt; injure; jeer; jeer at; rage; rant; rave; scoff at; scream; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; wound; yell
léser aggrieve; bruise; cause damage; damage; do harm; harm; hurt; injure ache; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; contuse; discriminate; hurt; injure; wound
mal traiter beat up; damage; injure; knock about; maul
meurtrir aggrieve; damage; harm; injure ache; bounce; bruise; contuse; hurt; injure; rebound; wound
nuire aggrieve; attack; be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil besmirch; blemish; bring down; taint
nuire à aggrieve; attack; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil aggrieve; detrimental; disadvantageous; hurt; hurt someone's feelings; offend
porter préjudice à aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; defamate; discriminate; slander
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- batter; injury
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dommage a pity; a shame; shame; sin; too bad

Verwante woorden van "damage":


Synoniemen voor "damage":


Verwante definities voor "damage":

  1. the act of damaging something or someone1
  2. any harm or injury resulting from a violation of a legal right1
  3. loss of military equipment1
  4. the occurrence of a change for the worse1
  5. the amount of money needed to purchase something1
    • how much is the damage?1
  6. inflict damage upon1
    • The snow damaged the roof1
    • She damaged the car when she hit the tree1
  7. suffer or be susceptible to damage1
    • These fine china cups damage easily1

Wiktionary: damage

damage
verb
  1. to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction
noun
  1. abstract measure of something not being intact; harm
  2. cost or expense
damage
verb
  1. Endommager
  2. Se détériorer (pronominal)
  3. débarrasser une table des plats, assiettes, etc.
  4. mettre en mauvais état.
  5. mettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.
  6. Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.
noun
  1. marine|fr dommage survenir à un bâtiment ou aux marchandises dont il charger.
  2. Perte matérielle; dégât (sens général)
  3. Dommages et intérêts
  4. dommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
  5. tort ; dommage.
  6. dommage comme un incendie, une inondation, un tremblement de terre, etc.

Cross Translation:
FromToVia
damage dommage schade — geheel van beschadigingen
damage endommager beschadigen — het toebrengen van schade
damage dégât; dommage Beschädigung — der Vorgang des beschädigen oder des Beschädigt-Werdens
damage perte; atteinte Einbuße — (durch Beschädigung beziehungsweise Zufügung materiellen Schadens) völliges oder teilweises Abhandenkommen, Verlorengehen; das völlige oder teilweise Abhandengekommene, Verlorengegangene
damage avarie Havarie — großes Schadensereignis (speziell im Verkehrswesen) wie Transportmittelunfall oder Güterschaden
damage frais; coût; dépenses Kosten — die negativen Konsequenzen einer Aktion angesichts eines bestimmten Planes und Entscheidungsfeldes
damage désavantage; inconvénient Nachteil — eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung
damage dommage SchadenRechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
damage perte Verlust — die Handlung des Verlierens
damage endommager beschädigen — etwas einen Schaden zuführen
damage tort Abbruch — ein Schaden, Beeinträchtigung

Verwante vertalingen van damage