Engels

Uitgebreide vertaling voor tracer (Engels) in het Frans

tracer:


Vertaal Matrix voor tracer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- tracer bullet

Synoniemen voor "tracer":


Verwante definities voor "tracer":

  1. ammunition whose flight can be observed by a trail of smoke1
  2. (radiology) any radioactive isotope introduced into the body to study metabolism or other biological processes1
  3. an instrument used to make tracings1
  4. an investigator who is employed to find missing persons or missing goods1

Wiktionary: tracer

tracer
noun
  1. A chemical used to track the progress or history of a natural process

tracer vorm van trace:

to trace werkwoord (traces, traced, tracing)

  1. to trace (localize; locate; localise)
    trouver; tracer; déterminer; dépister; localiser; découvrir
    • trouver werkwoord (trouve, trouves, trouvons, trouvez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • déterminer werkwoord (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
    • dépister werkwoord (dépiste, dépistes, dépistons, dépistez, )
    • localiser werkwoord (localise, localises, localisons, localisez, )
    • découvrir werkwoord (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
  2. to trace (check; affirm; investigate; check out; go through again)
    vérifier; examiner; contrôler
    • vérifier werkwoord (vérifie, vérifies, vérifions, vérifiez, )
    • examiner werkwoord (examine, examines, examinons, examinez, )
    • contrôler werkwoord (contrôle, contrôles, contrôlons, contrôlez, )
  3. to trace
    tracer; retracer; repasser; copier; calquer
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • retracer werkwoord
    • repasser werkwoord (repasse, repasses, repassons, repassez, )
    • copier werkwoord (copie, copies, copions, copiez, )
    • calquer werkwoord (calque, calques, calquons, calquez, )
  4. to trace
    décalquer
    • décalquer werkwoord (décalque, décalques, décalquons, décalquez, )
  5. to trace
    – To execute a program in such a way that the sequence of statements being executed can be observed. 2
    suivre; tracer
    • suivre werkwoord (suis, suit, suivons, suivez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
  6. to trace
    – To track an inventory dimension to show its related receipts and issues. 2
    suivre
    • suivre werkwoord (suis, suit, suivons, suivez, )

Conjugations for trace:

present
  1. trace
  2. trace
  3. traces
  4. trace
  5. trace
  6. trace
simple past
  1. traced
  2. traced
  3. traced
  4. traced
  5. traced
  6. traced
present perfect
  1. have traced
  2. have traced
  3. has traced
  4. have traced
  5. have traced
  6. have traced
past continuous
  1. was tracing
  2. were tracing
  3. was tracing
  4. were tracing
  5. were tracing
  6. were tracing
future
  1. shall trace
  2. will trace
  3. will trace
  4. shall trace
  5. will trace
  6. will trace
continuous present
  1. am tracing
  2. are tracing
  3. is tracing
  4. are tracing
  5. are tracing
  6. are tracing
subjunctive
  1. be traced
  2. be traced
  3. be traced
  4. be traced
  5. be traced
  6. be traced
diverse
  1. trace!
  2. let's trace!
  3. traced
  4. tracing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

trace [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the trace (touch; semblance; small trace; hint; tending to)
    le petit peu; le rien
    • petit peu [le ~] zelfstandig naamwoord
    • rien [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. the trace (little bit; semblance; small trace; hint)
    le petit peu; le petit morceau; le petit bout
  3. the trace
    – A collection of events and data returned by the Database Engine. 2

Vertaal Matrix voor trace:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
examiner inspection; view; visit
petit bout hint; little bit; semblance; small trace; trace butt-end; fragment; little bit; part; particle; piece; section; small part
petit morceau hint; little bit; semblance; small trace; trace fragment; little bit; little lump; lump; particle; piece; rag; section
petit peu hint; little bit; semblance; small trace; tending to; touch; trace a little bit; fragment; little; little bit; particle; piece; section; snuff
rien hint; semblance; small trace; tending to; touch; trace a piece of cake; bagatelle; bargain price; child's play; dash; futility; giveaway price; shot; small affair; small matter; small thing; something unimportant; splash; squeeze; trifle
- ghost; hint; shadow; suggestion; tincture; touch; tracing; vestige
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calquer trace delineate; draw
contrôler affirm; check; check out; go through again; investigate; trace audit; be the one in control; check; control; curb; dominate; examine; govern; have it taped; have the upper hand; hear; inspect; look at; prove; restrain; scrutinise; scrutinize; test; understand; verify; view; watch
copier trace copy; counterfeit; crib; duplicate; falsify; forge; imitate; make a copy; make a copy of; multiply; photocopy; reproduce; take off; xerox
décalquer trace cover; cover up
découvrir localise; localize; locate; trace admit; allocate; bare; detect; dig up; disclose; discover; expose; ferret out; find out; lay bare; learn; meet; open; open up; reveal; solve; spot; uncover; unlock; unmask; unravel
dépister localise; localize; locate; trace
déterminer localise; localize; locate; trace advise; allocate; ascertain; characterise; characterize; consider; decorate; define; depict; describe; determine; establish; identify; mark; outline; state precisely; suggest; think over
examiner affirm; check; check out; go through again; investigate; trace audit; cast an eye on; check; consider; control; examine; explore; glance; hear; inspect; investigate; look; look at; look into; look on; observe; regard; research; sample; scrutinise; scrutinize; search for; see; see over; see round; sniff around; study; survey; take samples; test; think it over; think out; think over; try; verify; view; visit; watch
localiser localise; localize; locate; trace allocate; locate
repasser trace iron
retracer trace
suivre trace chase; come after; comply; comply with; ensue; follow; go after; heed; imitate; keep pace with; keep up with; listen; live up to; obey; pursue; run after; track; tread on; tread upon; walk over; walk upon
tracer localise; localize; locate; trace bring to justice; clearly define; define; delineate; demarcate; doodle; draw; fence; fence in; fence off; map out; mark out; outline; scrabble; scrawl; trace out
trouver localise; localize; locate; trace allocate; bring to justice; come across; discover; find; find out; learn; locate; meet
vérifier affirm; check; check out; go through again; investigate; trace audit; check; control; demonstrate; determine; establish; examine; identify; inquire; inspect; investigate; justify; look up; prove; research; review; study; test; try; verify
- decipher; delineate; describe; draw; follow; hound; hunt; line; retrace
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Trace trace
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- copy
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rien nothing

Verwante woorden van "trace":


Synoniemen voor "trace":


Verwante definities voor "trace":

  1. either of two lines that connect a horse's harness to a wagon or other vehicle or to a whiffletree1
  2. a drawing created by superimposing a semitransparent sheet of paper on the original image and copying on it the lines of the original image1
  3. an indication that something has been present1
    • there wasn't a trace of evidence for the claim1
  4. a visible mark (as a footprint) left by the passage of person or animal or vehicle1
  5. a suggestion of some quality1
  6. a just detectable amount1
    • he speaks French with a trace of an accent1
  7. read with difficulty1
    • The archeologist traced the hieroglyphs1
  8. follow, discover, or ascertain the course of development of something1
    • trace the student's progress1
  9. make a mark or lines on a surface1
    • trace the outline of a figure in the sand1
  10. copy by following the lines of the original drawing on a transparent sheet placed upon it; make a tracing of1
    • trace a design1
    • trace a pattern1
  11. make one's course or travel along a path; travel or pass over, around, or along1
    • The children traced along the edge of the dark forest1
    • The women traced the pasture1
  12. pursue or chase relentlessly1
    • The hunters traced the deer into the woods1
  13. to go back over again1
    • trace your path1
  14. discover traces of1
    • She traced the circumstances of her birth1
  15. To execute a program in such a way that the sequence of statements being executed can be observed.2
  16. To track an inventory dimension to show its related receipts and issues.2
  17. A collection of events and data returned by the Database Engine.2

Wiktionary: trace

trace
noun
  1. mark left as a sign of passage
verb
  1. to copy onto a sheet of transparent paper
trace
verb
  1. Relever les traits d’un dessin
  2. tirer des traits, indiquer les lignes d’une figure, etc.
noun
  1. Figure empreinte, impression, marque.
  2. imprimerie|fr action par laquelle une chose appliquer sur une autre y laisser une empreinte ; résultat de cette action.
  3. vestige qu’un homme ou un animal laisser à l’endroit où il passer.
  4. (term, Art) Forme préparatoire d’un ouvrage d’art, dont seules les parties principales sont traitées plus ou moins sommairement, mais de façon à donner l’idée de l’ouvrage terminé.

Cross Translation:
FromToVia
trace calquer natrekken — overtrekken
trace dépister nasporen — feiten of een verloop trachten te achterhalen
trace rechercher naspeuren — nauwkeurig onderzoeken
trace calquer calqueren — op doorschijnend papier of linnen overtrekken
trace trace Spur — hinweisgebende Hinterlassenschaft
trace trace Spurim engeren Sinne: Markierung auf dem Boden
trace trace Spur — sehr kleine Menge
trace calquer abpausen — eine Kopie erstellen, indem man ein dünnes, leicht durchsichtiges Papier nimmt, dieses auf eine Vorlage legt und mit einem Stift die Konturen der Vorlage nachzeichnet
trace poursuivre verfolgen — jemandem hinterher fahren oder gehen, eventuell um ihn einzuholen; jemandem auf den Fersen sein