Engels

Uitgebreide vertaling voor talker (Engels) in het Frans

talker:

talker [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the talker (chatterbox; talkative person)
    le bavard; le parleur; le causeur; le moulin à paroles

Vertaal Matrix voor talker:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bavard chatterbox; talkative person; talker blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; great talker; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler
causeur chatterbox; talkative person; talker blabber; blabbermouth; braggart; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; roisterer; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; swaggerer; trifler; waffler
moulin à paroles chatterbox; talkative person; talker flood of words; gossip; torrent of words
parleur chatterbox; talkative person; talker gossip
- speaker; utterer; verbaliser; verbalizer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bavard blabber; blabbing; chattish; chatty; communicative; garrulous; gossipy; indiscreet; indiscrete; loose-lipped; loose-tongued; silver-tongued; talkative

Verwante woorden van "talker":

  • talkers

Synoniemen voor "talker":


Verwante definities voor "talker":

  1. someone who expresses in language; someone who talks (especially someone who delivers a public speech or someone especially garrulous)1

Wiktionary: talker

talker
noun
  1. faiseur de phrases, celui qui parle ou qui écrit d’une manière affecter, ampoulée, verbeux et vide.

Cross Translation:
FromToVia
talker parlant prater — iemand die (veel) praat

talker vorm van talk:

to talk werkwoord (talks, talked, talking)

  1. to talk (converse; discuss)
    discuter; converser; bavarder; être en conversation; causer
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • converser werkwoord (converse, converses, conversons, conversez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  2. to talk (have a conversation; speak; communicate; converse)
    parler; communiquer; être en contact avec; avoir de la conversation; faire un discours; discuter; bavarder; causer
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • faire un discours werkwoord
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  3. to talk (speak; rattle; blab; )
    parler; dire; raconter; papoter; bavarder; discuter; caqueter; clapoter; jacasser; causer; avoir de la conversation; jaser; cancaner; prononcer
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, )
    • raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • papoter werkwoord (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • caqueter werkwoord (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
    • clapoter werkwoord (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, )
    • jacasser werkwoord (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
    • jaser werkwoord (jase, jases, jasons, jasez, )
    • cancaner werkwoord (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • prononcer werkwoord (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
  4. to talk (give expression to; express; utter; )
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer werkwoord (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • se manifester werkwoord
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • donner tournure à werkwoord
    • manifester werkwoord (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer werkwoord (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler werkwoord (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer werkwoord (profère, profères, proférons, proférez, )
    • se traduire werkwoord
    • imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer werkwoord
    • faire un discours werkwoord
  5. to talk (to be busy; converse)
  6. to talk (chat; converse)
    bavarder; causer
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )

Conjugations for talk:

present
  1. talk
  2. talk
  3. talks
  4. talk
  5. talk
  6. talk
simple past
  1. talked
  2. talked
  3. talked
  4. talked
  5. talked
  6. talked
present perfect
  1. have talked
  2. have talked
  3. has talked
  4. have talked
  5. have talked
  6. have talked
past continuous
  1. was talking
  2. were talking
  3. was talking
  4. were talking
  5. were talking
  6. were talking
future
  1. shall talk
  2. will talk
  3. will talk
  4. shall talk
  5. will talk
  6. will talk
continuous present
  1. am talking
  2. are talking
  3. is talking
  4. are talking
  5. are talking
  6. are talking
subjunctive
  1. be talked
  2. be talked
  3. be talked
  4. be talked
  5. be talked
  6. be talked
diverse
  1. talk!
  2. let's talk!
  3. talked
  4. talking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

talk [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the talk (gossip; chat; rumour; rumor)
    la causerie; le bavardage; le brin de causette
  2. the talk (dialogue; interview; conversation)
    l'entretien; la dialogue; la préservation
  3. the talk (conversation; sustenance; chat)
    la conversation; l'entretien; l'interview; le bavardage; la causerie
  4. the talk (gossip)
    le bavardage; le causerie; le papotage
  5. the talk (gossip; babble; claptrap; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes

Vertaal Matrix voor talk:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avancer push forward
babillage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; child's prattle; children's prattle; claptrap; gabble; jabber; yacking
bavardage babble; backbiting; blah; bunkum; chat; clanging; claptrap; conversation; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; rumor; rumour; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; sustenance; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; backbiting; blah; bunkum; cackling; chat; chatter; claptrap; defamation; drooling; gabble; gossip; indiscretion; jabber; jaw; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; vilification; wishwash; yacking
bavardages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; idle gossip; jabber; old wives tales; yacking
brin de causette chat; gossip; rumor; rumour; talk chat
calomnie babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash backbiting; blacking; blasphemy; defamation; denigrate; gossip; lampoon; libel; mudslinging; pamphlet; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slanderous language; small talk; tittle-tattle; vilification
causerie chat; conversation; gossip; rumor; rumour; sustenance; talk babble; cackling; chat; chatter; claptrap; gabble; jabber; yacking
causeries babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
causettes babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash chats; small talk
clabaudage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tittle-tattle; vilification
commérage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tittle-tattle; vilification; women's gossip
commérages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; backbiting; blasphemy; cackling; chatter; claptrap; defamation; gabble; gossip; idle gossip; jabber; mudslinging; old wives tales; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification; yacking
conversation chat; conversation; sustenance; talk chat; conversation; conversations; dialog; dialogue; dialogues; discussion; gatherings; interview; meetings; symposia; talking
dialogue conversation; dialogue; interview; talk conversation; dialog; dialogue; discussion; talking
entretien chat; conversation; dialogue; interview; sustenance; talk chat; conversation; dialog; dialogue; discussion; interview; keep up; maintenance; support; talking; upkeep
interview chat; conversation; sustenance; talk conversation; dialog; dialogue; interview
papotage babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; backbiting; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chat; chatter; claptrap; defamation; drivel; empty talk; gabble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; talking; twaddle; vilification; waffle; yacking
parler chat
préservation conversation; dialogue; interview; talk assertion; conservation; deposit at; entrust to; guarantee; leave with; lodge with; maintenance; preservation; protection; safeguarding; saving; storing
racontars babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tittle-tattle; vilification
radotages babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; balderdash; baloney; bull; burble; cackling; chatter; claptrap; drivel; empty talk; gabble; gibberish; hot air; jabber; jaw; piffle; prattle; rot; rubbish; twaddle; waffle; yacking
ragot babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
ragots babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tittle-tattle; vilification
- lecture; public lecture; talk of the town; talking
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avancer express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate advance; ascend; assert; be going to; bring forward; bring in; bring in money; bring up; broach; broach a subject; climb; contend; continue; cut into; demonstrate; do as if; feign; forge ahead; forward; go; go on; go onward; improve; initiate; intimate; introduce; make a proposal; make head-way; make progress; march on; move; move on; move up; nominate; postulate; present; pretend; progress; prompt; propel; propose; push forward; put forward; put on the table; raise; rise; sham; slide in front; step onward; suggest; take it further; to get promoted; walk
avoir de la conversation blab; chat; chatter; communicate; converse; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell
bavarder blab; chat; chatter; communicate; converse; discuss; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; dribble; drone on; gab; have a good long talk; jabber; make a slip; prattle; prattle on; rabbit; rave; slaver; slobber; talk crap; talk nonsense; talk rubbish; waffle; waste one's time talking
cancaner blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; croak; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; quack; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
caqueter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; dribble; drivel; drone on; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; slaver; slobber; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
causer blab; chat; chatter; communicate; converse; discuss; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell arrive at; bring about; bring evil upon; bring on; cause; chat; create; effect; end up; engender; give rise to; have a chat; hurt; instigate; lead to; produce; provoke; result in; turn out; work out
clapoter blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell lap; ripple; slosh; splash
communiquer communicate; converse; express; express oneself; give expression to; have a conversation; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate announce; call attention to; communicate; contaminate; indicate; infect; inform; instil; instill; issue; make known; melt; pass into each other; point out; poison; publish; report; state; tell
converser converse; discuss; talk chat
dire blab; chat; chatter; express; express oneself; give expression to; have a conversation; impersonate; narrate; rattle; relate; reveal oneself; speak; talk; tell; utter; ventilate cover; define; depict; describe; explain; expound; narrate; recount; report; say; tell
discuter blab; chat; chatter; communicate; converse; discuss; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell altercate; argue; comment; consult; debate; discuss; dispute; quarrel; review; speak about; talk about; talk it over; twist; wrangle
donner tournure à express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate
exprimer express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate describe; express; formulate; interpret; peg out; phrase; pinch out; put into words; render; reproduce; spout; squeeze dry; squeeze empty; squeeze out; transcribe; translate; unload; verbalise; verbalize; voice; word
faire un discours communicate; converse; express; express oneself; give expression to; have a conversation; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate give a speech; speechify
formuler express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate express; formulate; phrase; put into words; verbalise; verbalize; voice; word
imiter express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself; speak; talk; utter; ventilate copy; counterfeit; falsify; forge; imitate; impersonate; interpret; personify; portray; represent; take off
interpréter express; express oneself; give expression to; impersonate; reveal oneself

Verwante woorden van "talk":


Synoniemen voor "talk":


Antoniemen van "talk":


Verwante definities voor "talk":

  1. the act of giving a talk to an audience1
    • I attended an interesting talk on local history1
  2. an exchange of ideas via conversation1
    • let's have more work and less talk around here1
  3. discussion; (`talk about' is a less formal alternative for `discussion of')1
    • his poetry contains much talk about love and anger1
  4. idle gossip or rumor1
    • there has been talk about you lately1
  5. a speech that is open to the public1
  6. deliver a lecture or talk1
    • She will talk at Rutgers next week1
  7. express in speech1
    • She talks a lot of nonsense1
  8. reveal information1
    • If you don't oblige me, I'll talk!1
  9. exchange thoughts; talk with1
    • We often talk business1
    • Actions talk louder than words1
  10. use language1
    • the baby talks already1

Wiktionary: talk

talk
noun
  1. conversation
  2. what is being said
  3. lecture
  4. -
verb
  1. to communicate by speech
talk
noun
  1. Leçons données dans certaines écoles ; causeries débitées devant un public.
  2. entretien plus ou moins familier.
  3. linguistique|fr actualisation de la langue ; suite de mots qu’on emploie concrètement pour exprimer sa pensée.
  4. action de discuter.
verb
  1. proférer, prononcer, articuler des mots.

Cross Translation:
FromToVia
talk parler praten — zich met behulp van de stem uiten
talk conversation gesprek — een mondelinge conversatie waarbij informatie uitgewisseld wordt
talk discussion; entretien bespreking — een mondeling overleg
talk conversation; entretien Gesprächmündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen
talk discours RedeAnsprache, Vortrag vor anderen Personen
talk converser; parler reden — etwas sagen, Sprache von sich geben
talk entretenir; converser unterhaltenreflexiv: mit jemandem reden, erzählen

Verwante vertalingen van talker