Engels

Uitgebreide vertaling voor sensing (Engels) in het Frans

sensing:

sensing [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the sensing (feeling; scanning)
    le tâtonner; le fouiller; le tâter

Vertaal Matrix voor sensing:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fouiller feeling; scanning; sensing
tâter feeling; scanning; sensing
tâtonner feeling; scanning; sensing
- detection; perception
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fouiller browse; burrow; churn; drudge; examine; explore; ferret; ferret about; ferret around; frisk; go through; grabble; grope about; hunt; investigate; look for; nose; nose about; nose around; potter about; prospect; pry; ransack; research; root; root up; rout; rummage; rummage about; rummage around; scan; search; search for; seek; smell; sniff; sniff around; turn about
tâter approach someone; feel; grope; sound out about; touch
tâtonner feel; grope; grope about; rummage about; rummage around; touch

Verwante woorden van "sensing":


Synoniemen voor "sensing":


Verwante definities voor "sensing":

  1. becoming aware of something via the senses1
  2. the perception that something has occurred or some state exists1

sense:

sense [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the sense (meaning; intent; tendency; )
    l'intention; la signification; le sens; le but; la dimension; la portée
    • intention [la ~] zelfstandig naamwoord
    • signification [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sens [le ~] zelfstandig naamwoord
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dimension [la ~] zelfstandig naamwoord
    • portée [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the sense (mental capacity; genius; intelligence; )
    l'esprit; l'intelligence; l'esprit inventif; la raison; l'ingéniosité; la faculté de penser; le génie; l'intellect; la génialité
  3. the sense (purport; tendency; inclination; )
    la tendance; la signification
  4. the sense (repentance; reflection)
    la réflexion; le retour sur soi-même

to sense werkwoord (senses, sensed, sensing)

  1. to sense (see; feel; perceive; notice; observe)
    voir; apercevoir; percevoir; se rendre compte de; remarquer; observer; constater; distinguer; s'apercevoir de; s'aviser de
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • remarquer werkwoord (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • observer werkwoord (observe, observes, observons, observez, )
    • constater werkwoord (constate, constates, constatons, constatez, )
    • distinguer werkwoord (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • s'apercevoir de werkwoord
    • s'aviser de werkwoord
  2. to sense (anticipate)
    – become aware of not through the senses but instinctively 1
    ressentir; sentir; pressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de
    • ressentir werkwoord (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • sentir werkwoord (sens, sent, sentons, sentez, )
    • pressentir werkwoord (pressens, pressent, pressentons, pressentez, )
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver werkwoord (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
  3. to sense (become aware of; perceive; see; notice; find)
    apercevoir; voir; remarquer; percevoir; observer; discerner
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • remarquer werkwoord (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • observer werkwoord (observe, observes, observons, observez, )
    • discerner werkwoord (discerne, discernes, discernons, discernez, )
  4. to sense (keep apart; perceive; become aware of; )
    distinguer
    • distinguer werkwoord (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
  5. to sense (get wind of; scent)
    flairer; subodorer; avoir vent de
    • flairer werkwoord (flaire, flaires, flairons, flairez, )
    • subodorer werkwoord
    • avoir vent de werkwoord

Conjugations for sense:

present
  1. sense
  2. sense
  3. senses
  4. sense
  5. sense
  6. sense
simple past
  1. sensed
  2. sensed
  3. sensed
  4. sensed
  5. sensed
  6. sensed
present perfect
  1. have sensed
  2. have sensed
  3. has sensed
  4. have sensed
  5. have sensed
  6. have sensed
past continuous
  1. was sensing
  2. were sensing
  3. was sensing
  4. were sensing
  5. were sensing
  6. were sensing
future
  1. shall sense
  2. will sense
  3. will sense
  4. shall sense
  5. will sense
  6. will sense
continuous present
  1. am sensing
  2. are sensing
  3. is sensing
  4. are sensing
  5. are sensing
  6. are sensing
subjunctive
  1. be sensed
  2. be sensed
  3. be sensed
  4. be sensed
  5. be sensed
  6. be sensed
diverse
  1. sense!
  2. let's sense!
  3. sensed
  4. sensing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

sense bijvoeglijk naamwoord

  1. sense (sensual; sensory; senses stimulating)
    sensible; sensuel; sensoriel; par les sens; sensuellement; physique; sensitif; relatif aux sens
  2. sense (sensory)
    sensoriel

Vertaal Matrix voor sense:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
but intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor aim; aiming at; aiming for; dedication; design; devotion; effort; exertion; final destination; goal; goal post; hit; idea; intention; mark; object; objective; scheme; strive for; target; ultimate goal; winner
dimension intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor circumference; demension; dimension; extent; measure; measurement; proportion; size
esprit brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought apparition; awareness; belief; brilliance; creed; disposition; divine worship; drift; elf; faith; frame of mind; fun; genius; ghost; ghostly apparition; humor; humour; inclination; ingenuity; intellect; intelligence; inventiveness; methylated spirit; mind; mood; nature; phantom; reason; religion; religious conviction; resourcefulness; specter; spectre; spirit; spirits; spook; temper; tendency; understanding
esprit inventif brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought brilliance; genius; ingenuity; inventiveness; resourcefulness
faculté de penser brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought
génialité brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought brilliance; genius; ingenuity; inventiveness; resourcefulness
génie brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought apparition; bright spark; brilliance; frame of mind; genius; ghost; ghostly apparition; humor; humour; ingenuity; intellect; intelligence; inventiveness; mastermind; mood; phantom; resourcefulness; smart fellow; specter; spectre; spook; temper; understanding
ingéniosité brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought acumen; acuteness; adeptness; brightness; brilliance; cleverness; discernment; dodge; genius; ingenuity; insight; intellect; intelligence; inventiveness; keen perception; perception; quick-wittedness; resourcefulness; sagacity; sharp-mindedness; sharpness; shrewdness; slyness; smartness; understanding; wiliness
intellect brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought apparition; brain; discernment; frame of mind; ghost; ghostly apparition; humor; humour; insight; intellect; intellectual powers; intelligence; mood; notion; perception; phantom; specter; spectre; spook; temper; understanding
intelligence brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought ability to understand; acumen; acuteness; adeptness; apparition; brain; brightness; brilliance; cleverness; comprehension; discernment; dodge; frame of mind; genius; ghost; ghostly apparition; hastiness; humor; humour; hurry; ingenuity; insight; intellect; intellectual grasp; intellectual powers; intelligence; inventiveness; keen perception; mental grasp; mood; notion; perception; phantom; quick-wittedness; resourcefulness; sagacity; sharp-mindedness; sharpness; shrewdness; slyness; smartness; specter; spectre; spook; temper; understanding; wiliness
intention intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor aim; aiming at; aiming for; angle; aspect; attitude; composition; conception; dedication; design; devotion; drift; effort; exertion; goal; idea; intention; interpretation; meaning; notion; objective; opinion; orientation on; outlook; perspective; point of view; purpose; reading; scheme; stand; strive for; substance; target; tendency; tendency toward; trend; version; view; vision; way of thinking; will; wish
physique appearance; build; constitution; exterior; figure; look; looks; natural sciences; physics; physique; stature
portée intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor composition; drift; earshot; hearing; intention; meaning; purpose; range; reach; reach of clicks; scope; size; span; stave; substance; tendency; volume; width
raison brainpower; genius; intellect; intelligence; mental capacity; sense; thought apparition; cause; fairness; frame of mind; ghost; ghostly apparition; humor; humour; immediate cause; intellect; intellectual powers; judiciousness; moderation; mood; motive; phantom; propriety; reason; reasonableness; right; seemliness; specter; spectre; spook; suitability; temper; wisdom
retour sur soi-même reflection; repentance; sense
réflexion reflection; repentance; sense angle; aspect; attitude; concept; conception; consideration; considered opinion; contemplation; day-dreaming; deliberation; drudgery; echo; ground; idea; image; interpretation; meditation; musing; notion; opinion; outlook; perspective; point of view; pondering; reading; reconsideration; reflection; reflexion; resonance; rethinking; reverberation; reverie; stand; thought; toiling; troubling; version; view; vision; way of thinking; worry; worrying
sens intent; meaning; purport; sense; stature; tendency; tenor circumference; compassion; composition; course; dimension; direction; drift; emotion; establishment; excitement; extent; feeling; importance; institute; institution; intention; meaning; measure; organ of sense; passion; purpose; sense organ; sentiment; significance; size; substance; tendency; touch; use; weight
sensible perceptibility
signification inclination; intent; meaning; purport; sense; signification; stature; tendency; tenor; trend circumference; dimension; drift; extent; importance; meaning; measure; significance; size; tendency; weight
tendance inclination; meaning; purport; sense; signification; tendency; tenor; trend drift; drive; fashion; frame of mind; humor; humour; impulse; inclination; instinct; mood; orientation on; temper; tendency; tendency toward; tenor; trend; urge
- common sense; good sense; gumption; horse sense; mother wit; sensation; sensory faculty; sentience; sentiency; signified
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apercevoir anticipate; become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; learn; notice; observe; perceive; see; see in; signal; witness
avoir vent de get wind of; scent; sense
constater feel; notice; observe; perceive; see; sense ascertain; become aware of; behold; determine; establish; identify; notice; observe; perceive; see; see in; signal
discerner become aware of; find; notice; perceive; see; sense become aware of; behold; decorate; detect; discern; discover; distinguish from each other; notice; perceive; reveal; see; see in; spot
distinguer become aware of; feel; find; hold apart; keep apart; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; decorate; distinguish; keep apart; knight; notice; observe; perceive; see; see in; witness
flairer get wind of; scent; sense browse; ferret; investigate; nose; pry; research; root up; rummage; search for; smell; sniff; sniff around; sniffle; snuffle
observer become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; cast an eye on; check; control; esteem; esteem highly; examine; eye; follow; glance; have a high regard for; hold in great esteem; inspect; keep an eye on; keep and eye on; look; look at; look on; monitor; notice; observe; patrol; perceive; praise; respect; scrutinise; scrutinize; see; see in; spectate; supervise; value highly; verify; view; watch; witness
percevoir become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense acquire; attend; become aware of; behold; cash; claim; collect money; come by; contain; demand; feel; gain; get to know; grasp; hold; notice; observe; obtain; perceive; procure; realise; realize; see; see in; witness
pressentir anticipate; sense
remarquer become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; encounter; experience; feel; notice; observe; perceive; see; see in; signal; witness
ressentir anticipate; sense encounter; experience; feel
s'apercevoir de feel; notice; observe; perceive; see; sense encounter; experience; feel; notice
s'aviser de feel; notice; observe; perceive; see; sense notice
se rendre compte de anticipate; feel; notice; observe; perceive; see; sense attend; notice; observe; perceive; signal; witness
sentir anticipate; sense encounter; experience; feel
subodorer get wind of; scent; sense
voir become aware of; feel; find; notice; observe; perceive; see; sense attend; become aware of; behold; cast an eye on; check; comprehend; contain; control; examine; get; get to know; glance; go through; grasp; hold; inspect; look; look at; look on; notice; observe; perceive; realise; realize; scrutinise; scrutinize; see; see in; understand; verify; view; watch; witness
éprouver anticipate; sense attempt; check; control; encounter; endeavor; endeavour; endure; examine; experience; experiment; feel; inspect; learn; live through; pretest; proof; put to the test; strive; suffer; test; try; try out; try s.o.'s mettle; verify
- feel; smell; smell out
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
- reason
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- good sense; wit
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
par les sens sense; senses stimulating; sensory; sensual sensorial; sensory
physique sense; senses stimulating; sensory; sensual bodily; conditional; corporal; lascivious; physical; sensual
relatif aux sens sense; senses stimulating; sensory; sensual
sensible sense; senses stimulating; sensory; sensual accessible; bad-tempered; concrete; cross-grained; deeply; delicate; easily hurt; emotional; grim; gruff; grumpy; huffy; irritable; irritated; nettled; oversensitive; piqued; pissed off; sensitive; sore; stern; subtle; sullen; surly; susceptible; tangible; tender; tender hearted; thin-skinned; touchable; touchy
sensitif sense; senses stimulating; sensory; sensual huffy; intense; sensitive; sentimental; thin-skinned; touchy
sensoriel sense; senses stimulating; sensory; sensual sensorial; sensory
sensuel sense; senses stimulating; sensory; sensual erotic; erotical; excited; exciting; heated; horny; hot; lascivious; lecherous; lewd; randy; salacious; sensual; titillating
sensuellement sense; senses stimulating; sensory; sensual erotic; erotical; lascivious; sensual; titillating

Verwante woorden van "sense":


Synoniemen voor "sense":


Verwante definities voor "sense":

  1. sound practical judgment1
    • Common sense is not so common1
    • he hasn't got the sense God gave little green apples1
  2. the faculty through which the external world is apprehended1
    • in the dark he had to depend on touch and on his senses of smell and hearing1
  3. a general conscious awareness1
    • a sense of security1
    • a sense of happiness1
    • a sense of danger1
    • a sense of self1
  4. a natural appreciation or ability1
    • a keen musical sense1
    • a good sense of timing1
  5. the meaning of a word or expression; the way in which a word or expression or situation can be interpreted1
    • the dictionary gave several senses for the word1
    • in the best sense charity is really a duty1
  6. comprehend1
    • I sensed the real meaning of his letter1
  7. become aware of not through the senses but instinctively1
    • I sense his hostility1
  8. perceive by a physical sensation, e.g., coming from the skin or muscles1
  9. detect some circumstance or entity automatically1
    • This robot can sense the presence of people in the room1
    • particle detectors sense ionization1

Wiktionary: sense

sense
noun
  1. method to gather data
  2. conscious awareness
  3. sound judgement
  4. meaning or reason
  5. semantics term
verb
  1. use biological senses
sense
noun
  1. sens particulier dans lequel un mot est utilisé.
  2. prudence, circonspection, sentiment juste des choses.
  3. Signification
  4. biologie|nocat=1 Perception
  5. Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose.
  1. Dans toute la rigueur de la lettre
verb
  1. Sentir, éprouver.
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
sense signifié BedeutungLinguistik: Inhalt eines sprachlichen Zeichens, besonders eines Wortes
sense sentiment; intuition GefühlIntuition, die Fähigkeit, bestimmte Dinge ohne viel Nachdenken richtig einzuschätzen
sense toucher fühlen — per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
sense sentir; ressentir fühlen — sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen
sense sentir spüren — etwas Ungegenständliches erkennen
sense éprouver verspüren — etwas empfinden, spüren
sense découvrir; entrevoir; apercevoir bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen
sense sentir aanvoelen — gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen
sense sens zintuig — orgaan

Computer vertaling door derden: