Overzicht
Engels naar Frans: Meer gegevens...
- ranting:
-
rant:
- tempêter; tonner; crier fort; tonner contre; se déchaîner contre; hurler; gronder; bouillonner; fulminer; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; faire du tapage; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge; vociférer; insulter; injurier; retentir; corner; claironner; brailler; trompeter; dire des obscénités; dire des cochonneries
- Wiktionary:
Engels
Uitgebreide vertaling voor ranting (Engels) in het Frans
ranting:
-
the ranting (empty rhetoric; bombast)
l'emphase; la déclamation; la grandiloquence; la déclamations; le style déclamatoire; le style ampoulé
Vertaal Matrix voor ranting:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
déclamation | bombast; empty rhetoric; ranting | declamation; declamatory art; delivery; discourses; foreword; introduction; introductory remarks; lecture; preamble; preface; prologue; speaking engagements |
déclamations | bombast; empty rhetoric; ranting | bombasts; grandiloquences; lecture; pompous words; recitals; recitations; speaking engagements; turgidities |
emphase | bombast; empty rhetoric; ranting | arrogance; bombast; cockiness; conceit; conceitedness; flatulence; grandiloquence; haughtiness; pomposity; self-conceit; self-importance |
grandiloquence | bombast; empty rhetoric; ranting | arrogance; bombast; cockiness; conceit; conceitedness; flatulence; grandiloquence; haughtiness; pomposity; self-conceit; self-importance |
style ampoulé | bombast; empty rhetoric; ranting | |
style déclamatoire | bombast; empty rhetoric; ranting | |
- | harangue; rant |
Verwante woorden van "ranting":
Synoniemen voor "ranting":
Verwante definities voor "ranting":
ranting vorm van rant:
-
to rant (bawl; shout; scream; yell; bark; roar; bellow; shriek; rage; boom; cry out; cry)
tempêter; tonner; crier fort; tonner contre-
tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, tempêtent, tempêtais, tempêtait, tempêtions, tempêtiez, tempêtaient, tempêtai, tempêtas, tempêta, tempêtâmes, tempêtâtes, tempêtèrent, tempêterai, tempêteras, tempêtera, tempêterons, tempêterez, tempêteront)
-
tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, tonnent, tonnais, tonnait, tonnions, tonniez, tonnaient, tonnai, tonnas, tonna, tonnâmes, tonnâtes, tonnèrent, tonnerai, tonneras, tonnera, tonnerons, tonnerez, tonneront)
-
crier fort werkwoord
-
tonner contre werkwoord
-
-
to rant (rant & rage; rage; scream; yell; bawl; let someone have it)
tempêter; se déchaîner contre; hurler; gronder; bouillonner; fulminer; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge-
tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, tempêtent, tempêtais, tempêtait, tempêtions, tempêtiez, tempêtaient, tempêtai, tempêtas, tempêta, tempêtâmes, tempêtâtes, tempêtèrent, tempêterai, tempêteras, tempêtera, tempêterons, tempêterez, tempêteront)
-
se déchaîner contre werkwoord
-
hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, hurlent, hurlais, hurlait, hurlions, hurliez, hurlaient, hurlai, hurlas, hurla, hurlâmes, hurlâtes, hurlèrent, hurlerai, hurleras, hurlera, hurlerons, hurlerez, hurleront)
-
gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
bouillonner werkwoord (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, bouillonnent, bouillonnais, bouillonnait, bouillonnions, bouillonniez, bouillonnaient, bouillonnai, bouillonnas, bouillonna, bouillonnâmes, bouillonnâtes, bouillonnèrent, bouillonnerai, bouillonneras, bouillonnera, bouillonnerons, bouillonnerez, bouillonneront)
-
fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, fulminent, fulminais, fulminait, fulminions, fulminiez, fulminaient, fulminai, fulminas, fulmina, fulminâmes, fulminâtes, fulminèrent, fulminerai, fulmineras, fulminera, fulminerons, fulminerez, fulmineront)
-
mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, mugissent, mugissais, mugissait, mugissions, mugissiez, mugissaient, mugîmes, mugîtes, mugirent, mugirai, mugiras, mugira, mugirons, mugirez, mugiront)
-
s'emporter werkwoord
-
faire rage werkwoord
-
râler contre werkwoord
-
crier fort werkwoord
-
faire du tapage werkwoord
-
tonner contre werkwoord
-
lâcher des jurons werkwoord
-
se fâcher tout rouge werkwoord
-
-
to rant (rage; storm; rave; scream; thunder; bawl; be furious; yell)
tempêter; fulminer; vociférer; hurler; gronder; insulter; bouillonner; injurier; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge; se déchaîner contre-
tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, tempêtent, tempêtais, tempêtait, tempêtions, tempêtiez, tempêtaient, tempêtai, tempêtas, tempêta, tempêtâmes, tempêtâtes, tempêtèrent, tempêterai, tempêteras, tempêtera, tempêterons, tempêterez, tempêteront)
-
fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, fulminent, fulminais, fulminait, fulminions, fulminiez, fulminaient, fulminai, fulminas, fulmina, fulminâmes, fulminâtes, fulminèrent, fulminerai, fulmineras, fulminera, fulminerons, fulminerez, fulmineront)
-
vociférer werkwoord (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, vocifèrent, vociférais, vociférait, vociférions, vocifériez, vociféraient, vociférai, vociféras, vociféra, vociférâmes, vociférâtes, vociférèrent, vociférerai, vociféreras, vociférera, vociférerons, vociférerez, vociféreront)
-
hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, hurlent, hurlais, hurlait, hurlions, hurliez, hurlaient, hurlai, hurlas, hurla, hurlâmes, hurlâtes, hurlèrent, hurlerai, hurleras, hurlera, hurlerons, hurlerez, hurleront)
-
gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, insultent, insultais, insultait, insultions, insultiez, insultaient, insultai, insultas, insulta, insultâmes, insultâtes, insultèrent, insulterai, insulteras, insultera, insulterons, insulterez, insulteront)
-
bouillonner werkwoord (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, bouillonnent, bouillonnais, bouillonnait, bouillonnions, bouillonniez, bouillonnaient, bouillonnai, bouillonnas, bouillonna, bouillonnâmes, bouillonnâtes, bouillonnèrent, bouillonnerai, bouillonneras, bouillonnera, bouillonnerons, bouillonnerez, bouillonneront)
-
injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, injurient, injuriais, injuriait, injuriions, injuriiez, injuriaient, injuriai, injurias, injuria, injuriâmes, injuriâtes, injurièrent, injurierai, injurieras, injuriera, injurierons, injurierez, injurieront)
-
mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, mugissent, mugissais, mugissait, mugissions, mugissiez, mugissaient, mugîmes, mugîtes, mugirent, mugirai, mugiras, mugira, mugirons, mugirez, mugiront)
-
s'emporter werkwoord
-
faire rage werkwoord
-
râler contre werkwoord
-
crier fort werkwoord
-
faire du tapage werkwoord
-
tonner contre werkwoord
-
lâcher des jurons werkwoord
-
se fâcher tout rouge werkwoord
-
se déchaîner contre werkwoord
-
-
to rant (blare; clatter)
retentir; corner; claironner; brailler; trompeter-
retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, retentissent, retentissais, retentissait, retentissions, retentissiez, retentissaient, retentîmes, retentîtes, retentirent, retentirai, retentiras, retentira, retentirons, retentirez, retentiront)
-
corner werkwoord (corne, cornes, cornons, cornez, cornent, cornais, cornait, cornions, corniez, cornaient, cornai, cornas, corna, cornâmes, cornâtes, cornèrent, cornerai, corneras, cornera, cornerons, cornerez, corneront)
-
claironner werkwoord (claironne, claironnes, claironnons, claironnez, claironnent, claironnais, claironnait, claironnions, claironniez, claironnaient, claironnai, claironnas, claironna, claironnâmes, claironnâtes, claironnèrent, claironnerai, claironneras, claironnera, claironnerons, claironnerez, claironneront)
-
brailler werkwoord (braille, brailles, braillons, braillez, braillent, braillais, braillait, braillions, brailliez, braillaient, braillai, braillas, brailla, braillâmes, braillâtes, braillèrent, braillerai, brailleras, braillera, braillerons, braillerez, brailleront)
-
trompeter werkwoord (trompette, trompettes, trompetons, trompetez, trompettent, trompetais, trompetait, trompetions, trompetiez, trompetaient, trompetai, trompetas, trompeta, trompetâmes, trompetâtes, trompetèrent, trompetterai, trompetteras, trompettera, trompetterons, trompetterez, trompetteront)
-
-
to rant (talk smut; rage; yell; bawl; let someone have it; use obscene language)
fulminer; faire rage; râler contre; faire du tapage; dire des obscénités; dire des cochonneries-
fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, fulminent, fulminais, fulminait, fulminions, fulminiez, fulminaient, fulminai, fulminas, fulmina, fulminâmes, fulminâtes, fulminèrent, fulminerai, fulmineras, fulminera, fulminerons, fulminerez, fulmineront)
-
faire rage werkwoord
-
râler contre werkwoord
-
faire du tapage werkwoord
-
dire des obscénités werkwoord
-
dire des cochonneries werkwoord
-
Conjugations for rant:
present
- rant
- rant
- rants
- rant
- rant
- rant
simple past
- ranted
- ranted
- ranted
- ranted
- ranted
- ranted
present perfect
- have ranted
- have ranted
- has ranted
- have ranted
- have ranted
- have ranted
past continuous
- was ranting
- were ranting
- was ranting
- were ranting
- were ranting
- were ranting
future
- shall rant
- will rant
- will rant
- shall rant
- will rant
- will rant
continuous present
- am ranting
- are ranting
- is ranting
- are ranting
- are ranting
- are ranting
subjunctive
- be ranted
- be ranted
- be ranted
- be ranted
- be ranted
- be ranted
diverse
- rant!
- let's rant!
- ranted
- ranting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Vertaal Matrix voor rant:
Verwante woorden van "rant":
Synoniemen voor "rant":
Verwante definities voor "rant":
Wiktionary: rant
rant
Cross Translation:
noun
rant
-
criticism
- rant → harangue
verb
-
réciter à haute voix et avec le ton et les gestes convenables.
-
montrer, par des paroles aigres et emportées, le mécontentement qu’on a de quelqu’un ou de quelque chose.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rant | → pérorer | ↔ schwadronieren — abwertend: viel, lebhaft und aufdringlich erzählen |
Computer vertaling door derden: