Engels

Uitgebreide vertaling voor rant (Engels) in het Frans

rant:

to rant werkwoord (rants, ranted, ranting)

  1. to rant (bawl; shout; scream; )
    tempêter; tonner; crier fort; tonner contre
    • tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • tonner werkwoord (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • crier fort werkwoord
    • tonner contre werkwoord
  2. to rant (rant & rage; rage; scream; )
    tempêter; se déchaîner contre; hurler; gronder; bouillonner; fulminer; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge
    • tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • bouillonner werkwoord (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • s'emporter werkwoord
    • faire rage werkwoord
    • râler contre werkwoord
    • crier fort werkwoord
    • faire du tapage werkwoord
    • tonner contre werkwoord
    • lâcher des jurons werkwoord
  3. to rant (rage; storm; rave; )
    tempêter; fulminer; vociférer; hurler; gronder; insulter; bouillonner; injurier; mugir; s'emporter; faire rage; râler contre; crier fort; faire du tapage; tonner contre; lâcher des jurons; se fâcher tout rouge; se déchaîner contre
    • tempêter werkwoord (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • fulminer werkwoord (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
    • vociférer werkwoord (vocifère, vocifères, vociférons, vociférez, )
    • hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • bouillonner werkwoord (bouillonne, bouillonnes, bouillonnons, bouillonnez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • s'emporter werkwoord
    • faire rage werkwoord
    • râler contre werkwoord
    • crier fort werkwoord
    • faire du tapage werkwoord
    • tonner contre werkwoord
    • lâcher des jurons werkwoord
  4. to rant (blare; clatter)
    retentir; corner; claironner; brailler; trompeter
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • corner werkwoord (corne, cornes, cornons, cornez, )
    • claironner werkwoord (claironne, claironnes, claironnons, claironnez, )
    • brailler werkwoord (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • trompeter werkwoord (trompette, trompettes, trompetons, trompetez, )
  5. to rant (talk smut; rage; yell; )
    fulminer; faire rage; râler contre; faire du tapage; dire des obscénités; dire des cochonneries

Conjugations for rant:

present
  1. rant
  2. rant
  3. rants
  4. rant
  5. rant
  6. rant
simple past
  1. ranted
  2. ranted
  3. ranted
  4. ranted
  5. ranted
  6. ranted
present perfect
  1. have ranted
  2. have ranted
  3. has ranted
  4. have ranted
  5. have ranted
  6. have ranted
past continuous
  1. was ranting
  2. were ranting
  3. was ranting
  4. were ranting
  5. were ranting
  6. were ranting
future
  1. shall rant
  2. will rant
  3. will rant
  4. shall rant
  5. will rant
  6. will rant
continuous present
  1. am ranting
  2. are ranting
  3. is ranting
  4. are ranting
  5. are ranting
  6. are ranting
subjunctive
  1. be ranted
  2. be ranted
  3. be ranted
  4. be ranted
  5. be ranted
  6. be ranted
diverse
  1. rant!
  2. let's rant!
  3. ranted
  4. ranting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor rant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
corner corner
- blah; bombast; claptrap; fustian; harangue; ranting
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouillonner bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell bellow; bubble up; cry out; rise; roar; scream; shout; shriek; yell
brailler blare; clatter; rant bellow; bleat; cry; cry out; let on; roar; scream; shout; shriek; squall; squeal; tell tales; yell
claironner blare; clatter; rant blazon out; trumpet forth
corner blare; clatter; rant
crier fort bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
dire des cochonneries bawl; let someone have it; rage; rant; talk smut; use obscene language; yell
dire des obscénités bawl; let someone have it; rage; rant; talk smut; use obscene language; yell
faire du tapage bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; talk smut; thunder; use obscene language; yell bawl; grumble
faire rage bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; talk smut; thunder; use obscene language; yell bawl; be furious; bellow; cry out; go off the deep end; grumble; rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; to be furious; yell
fulminer bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; talk smut; thunder; use obscene language; yell bawl; be furious; bellow; cry; cry out; curse; go off the deep end; grumble; let someone have it; rage; rave; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; storm; swear; thunder; to be furious; yell
gronder bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell bang; bear a grudge; bear malice; bellow; bellyache; blame; blame someone of; boom; chanter; chide; complain; crack; cry out; discredit; gripe; grouse; growl; grumble; harbour a grudge; pop; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach; reprove; roar; rumble; scream; shout; shriek; snarl; splash; stew; yell
hurler bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell bawl; bellow; cry; cry out; gasp; grumble; howl; let on; rage; roar; scream; scream with laughter; screech; shout; shout out loud; shriek; sob; squawk; squeal; storm; tell tales; thunder; whine; yell
injurier bawl; be furious; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell abuse; ache; aggrieve; bawl; bruise; call names; call someone names; contuse; curse; damage; go off the deep end; grumble; harm; hurt; injure; jeer; jeer at; rage; rave; scoff at; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; wound
insulter bawl; be furious; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell abuse; aggrieve; bawl; call names; call someone names; curse; defamate; go off the deep end; grumble; hurt; hurt someone's feelings; insult; jeer at; offend; rage; rail at; rave; revile; scoff; scoff at; scold; slander; sneer; storm; swear; taunt; thunder; to be furious
lâcher des jurons bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell curse; swear
mugir bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell bawl; bellow; bray; cry; cry out; grumble; howl; let on; low; moo; roar; scream; screech; shout; shriek; squeal; tell tales; whine; yell
retentir blare; clatter; rant be audible; clang; clink; echo; jangle; jingle; parrot; rattling; reflect; repeat; resound; reverberate; say after; sound; splash; strike back; tinkle; tinkle away
râler contre bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; talk smut; thunder; use obscene language; yell bawl; call someone names; go off the deep end; grumble; rage; rave; storm; thunder; to be furious
s'emporter bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell fly up
se déchaîner contre bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell
se fâcher tout rouge bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell
tempêter bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell be furious; bellow; blowing a gale; blowing hard; cry out; curse; go off the deep end; rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; storming; swear; thunder; to be furious; yell
tonner bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell bang; bellow; boom; crack; cry out; pop; rage; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
tonner contre bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
trompeter blare; clatter; rant trumpet
vociférer bawl; be furious; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell bawl; be furious; bellow; cry out; curse; go off the deep end; grumble; rage; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; swear; thunder; to be furious; yell
- jabber; mouth off; rabbit on; rave; spout

Verwante woorden van "rant":


Synoniemen voor "rant":


Verwante definities voor "rant":

  1. pompous or pretentious talk or writing1
  2. a loud bombastic declamation expressed with strong emotion1
  3. talk in a noisy, excited, or declamatory manner1

Wiktionary: rant

rant
noun
  1. criticism
rant
verb
  1. réciter à haute voix et avec le ton et les gestes convenables.
  2. montrer, par des paroles aigres et emportées, le mécontentement qu’on a de quelqu’un ou de quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
rant pérorer schwadronierenabwertend: viel, lebhaft und aufdringlich erzählen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van rant