Overzicht
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. passing:
  2. pass:
  3. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor passing (Engels) in het Frans

passing:

passing [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the passing (elapsing; lapsing)
    l'expiration; l'écoulement

passing bijvoeglijk naamwoord

  1. passing (perishing; evanescent; transient; )
    éphémère; transitoire; périssable; fugitif; fugace
  2. passing (casual; loosely; casually; in passing)
    décontracté; incidemment; sans contrainte; familier; négligemment; entre la poire et le fromage; en courant; en passant

Vertaal Matrix voor passing:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
expiration elapsing; lapsing; passing breath; breathing; exhalation; expiration; inhalation; respiration
familier regular customer
fugitif deserter; refugee; runaway
écoulement elapsing; lapsing; passing bleeding; desisting; discharge; discharge point; discharging; drain; drainage; draining; draining off; emptying; evacuation; exhaust; exhaust pipe; expiration; flow-control agent; flowing; flux; haemorrhage; hemorrhage; menorrhagia; outflow; outlet; release; rivers; sewer; sluices; streams; water outlet
- departure; exit; expiration; going; loss; overtaking; pass; passage; passing game; passing play; qualifying; release
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- casual; cursory; ephemeral; fugacious; pass; perfunctory; short-lived; transient; transitory
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- exceedingly; extremely; super
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- departure; departure from this life
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
décontracté casual; casually; in passing; loosely; passing casual; informal; natural
en courant casual; casually; in passing; loosely; passing running
en passant casual; casually; in passing; loosely; passing aside; sideways
entre la poire et le fromage casual; casually; in passing; loosely; passing
familier casual; casually; in passing; loosely; passing agreeable; bold; casual; chatty; comfortable; conciliatory; cosily; cosy; cozily; cozy; easy-going; enjoyable; familiar; informal; intimate; known; nice; on familiar terms with; pleasant; pleasing; snug; snugly; sociable; trusted
fugace brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal
fugitif brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile absconding; in flight; on the run
incidemment casual; casually; in passing; loosely; passing
négligemment casual; casually; in passing; loosely; passing baggy; confused; disorderly; grubby; inattentive; messy; mixed up; negligent; pell mell; shoddy; slatternly; sloppy; slovenly
périssable brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile perishable
sans contrainte casual; casually; in passing; loosely; passing apparently; casual; easy; effortless; free; freely; indeed; informal; natural; naturally; obviously; of course; to be sure; voluntarily; without doubt
transitoire brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; for now; in the near future; in the time coming
éphémère brief; casual; close; current; cursory; empty; evanescent; fleeting; informal; momentary; null; of short duration; passing; perfunctory; perishing; short; superficial; temporary; transient; transitory; volatile brief; cursory; fast; temporal

Verwante woorden van "passing":

  • passingly

Synoniemen voor "passing":


Antoniemen van "passing":


Verwante definities voor "passing":

  1. hasty and without attention to detail; not thorough1
    • a passing glance1
  2. of advancing the ball by throwing it1
    • a team with a good passing attack1
  3. lasting a very short time1
    • a passing fancy1
  4. allowing you to pass (e.g., an examination or inspection) satisfactorily1
    • a passing grade1
  5. to an extreme degree1
  6. success in satisfying a test or requirement1
    • his future depended on his passing that test1
  7. going by something that is moving in order to get in front of it1
    • she drove but well but her reckless passing of every car on the road frightened me1
  8. (American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate1
  9. a bodily reaction of changing from one place or stage to another1
    • the passing of flatus1
  10. the end of something1
    • the passing of winter1
  11. the motion of one object relative to another1
    • stellar passings can perturb the orbits of comets1
  12. euphemistic expressions for death1
    • thousands mourned his passing1

Wiktionary: passing

passing
noun
  1. form of juggling
passing
noun
  1. Action de passer
adjective
  1. Qui dure peu

Cross Translation:
FromToVia
passing passager passagerMedizin, auf Krankheiten oder Krankheitszustände bezogen: vorübergehend, vorübergehend auftretend
passing éphémère; momentané; momentanée; passager; passagère; provisoire; temporaire; transitoire vorübergehend — nur für kurze Zeit

passing vorm van pass:

to pass werkwoord (passes, passed, passing)

  1. to pass (overtake; move past; ride past; sail past)
    passer; dépasser; passer devant; rejoindre; rattraper; doubler
    • passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, )
    • dépasser werkwoord (dépasse, dépasses, dépassons, dépassez, )
    • passer devant werkwoord
    • rejoindre werkwoord (rejoins, rejoint, rejoignons, rejoignez, )
    • rattraper werkwoord (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, )
    • doubler werkwoord (double, doubles, doublons, doublez, )
  2. to pass (expire; elapse; go by)
    expirer; se passer; passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; arriver; finir; s'arrêter; s'achever; s'écouler; arriver à; parvenir à; tomber dans
    • expirer werkwoord (expire, expires, expirons, expirez, )
    • se passer werkwoord
    • passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, )
    • parvenir werkwoord (parviens, parvient, parvenons, parvenez, )
    • réussir werkwoord (réussis, réussit, réussissons, réussissez, )
    • se terminer par werkwoord
    • se terminer werkwoord
    • descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, )
    • aboutir werkwoord (aboutis, aboutit, aboutissons, aboutissez, )
    • terminer werkwoord (termine, termines, terminons, terminez, )
    • aboutir à werkwoord
    • atterrir werkwoord (atterris, atterrit, atterrissons, atterrissez, )
    • se retrouver werkwoord
    • atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • stopper werkwoord (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • prendre fin werkwoord
    • aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
    • s'arrêter werkwoord
    • s'achever werkwoord
    • s'écouler werkwoord
    • arriver à werkwoord
    • parvenir à werkwoord
    • tomber dans werkwoord
  3. to pass (occur; take place; happen)
    advenir; se passer; se présenter
  4. to pass (visit; come past; drop by; )
    rendre visite; aller voir; passer voir; fréquenter
    • rendre visite werkwoord
    • aller voir werkwoord
    • passer voir werkwoord
    • fréquenter werkwoord (fréquente, fréquentes, fréquentons, fréquentez, )
  5. to pass (hand over; give; delate; )
    donner; rendre; remettre; offrir; transmettre; déposer; présenter; déléguer; porter; livrer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un
    • donner werkwoord (donne, donnes, donnons, donnez, )
    • rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, )
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • offrir werkwoord (offre, offres, offrons, offrez, )
    • transmettre werkwoord (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • déléguer werkwoord (délègue, délègues, déléguons, déléguez, )
    • porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, )
    • livrer werkwoord (livre, livres, livrons, livrez, )
    • faire circuler werkwoord
  6. to pass (hand; give; offer)
    donner; offrir; remettre aux mains
    • donner werkwoord (donne, donnes, donnons, donnez, )
    • offrir werkwoord (offre, offres, offrons, offrez, )
    • remettre aux mains werkwoord
  7. to pass (spend)
    passer le temps; passer
    • passer le temps werkwoord
    • passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, )
  8. to pass (give; hand over; give to; hand)
    donner; remettre; passer; étendre; tendre
    • donner werkwoord (donne, donnes, donnons, donnez, )
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, )
    • étendre werkwoord (étends, étend, étendons, étendez, )
    • tendre werkwoord (tends, tend, tendons, tendez, )
  9. to pass (be going to; go; move; run; walk)
    aller; se rendre à; partir
    • aller werkwoord (vais, vas, va, allons, )
    • se rendre à werkwoord
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
  10. to pass (get through)
    réussir; être reçu à
    • réussir werkwoord (réussis, réussit, réussissons, réussissez, )
    • être reçu à werkwoord

Conjugations for pass:

present
  1. pass
  2. pass
  3. passes
  4. pass
  5. pass
  6. pass
simple past
  1. passed
  2. passed
  3. passed
  4. passed
  5. passed
  6. passed
present perfect
  1. have passed
  2. have passed
  3. has passed
  4. have passed
  5. have passed
  6. have passed
past continuous
  1. was passing
  2. were passing
  3. was passing
  4. were passing
  5. were passing
  6. were passing
future
  1. shall pass
  2. will pass
  3. will pass
  4. shall pass
  5. will pass
  6. will pass
continuous present
  1. am passing
  2. are passing
  3. is passing
  4. are passing
  5. are passing
  6. are passing
subjunctive
  1. be passed
  2. be passed
  3. be passed
  4. be passed
  5. be passed
  6. be passed
diverse
  1. pass!
  2. let's pass!
  3. passed
  4. passing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

pass [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the pass (i.d. card; permit)
    la carte de membres; le ticket; la carte d'identité; le ticket d'entrée; la carte d'entrée; la carte d'abonnée
  2. the pass (pass-port; permit)
    le passeport; le permis
    • passeport [le ~] zelfstandig naamwoord
    • permis [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. the pass (mountain pass)
    le titre de démobilisation; le col; la carte; le certificat de libération; le passeport; la permission
  4. the pass (entry permit; ticket; permit)
    le ticket; le billet; le laissez-passez; la carte; le permis; le ticket d'entrée; le billet d'entrée; la carte d'entrée

Vertaal Matrix voor pass:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aller drive; flight there; journey out; one-way; outward flight; outward journey; ride; way there
arriver happening; taking place
billet entry permit; pass; permit; ticket allegation; banknote; chit; fare; folding money; note; note of remittance; paper money; railway-ticket; receipt; remittance-note; scrawl; scribble; scribbling; short letter; slip of paper; streetcar ticket; ticket; train ticket; tram ticket; travelling ticket
billet d'entrée entry permit; pass; permit; ticket
carte entry permit; mountain pass; pass; permit; ticket card; carte; map; menu; menu card; picture postcard; playing card
carte d'abonnée i.d. card; pass; permit
carte d'entrée entry permit; i.d. card; pass; permit; ticket
carte d'identité i.d. card; pass; permit I.D.; ID; identification; identification card; passport
carte de membres i.d. card; pass; permit
certificat de libération mountain pass; pass
col mountain pass; pass collar; necklet; roll-collar; turtle neck
donner give away
laissez-passez entry permit; pass; permit; ticket
passeport mountain pass; pass; pass-port; permit passport
permis entry permit; pass; pass-port; permit; ticket allowance; licence; license; permission; permit; safe-conduct; safeguard
permission mountain pass; pass acceptance; access; admission; admittance; agreement; allowance; approval; authorisation; authority; authorization; consent; day off; fiat; floating day; furlough; granting; leave; leave-pass; licence; license; mandate; permission; permit; power; power of attorney; sabbatical; study leave; vacation
s'arrêter come to a halt; come to a standstill
se passer happening; taking place
ticket entry permit; i.d. card; pass; permit; ticket coupon; deposit voucher; receipt; token; voucher
ticket d'entrée entry permit; i.d. card; pass; permit; ticket
titre de démobilisation mountain pass; pass
- base on balls; bye; crack; fling; flip; go; head; laissez passer; liberty chit; mountain pass; notch; offer; passing; passing game; passing play; passport; qualifying; strait; straits; toss; walk; whirl
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aborder elapse; expire; go by; pass advance; anchor; approach; board; bring something up; bring up; broach; broach a subject; call; call out to; cry out to; cut; cut into; end up at; fall; fasten; hail; initiate; land; make a proposal; moor; put forward; put on the table; raise; reap; shout; speak; sting; suggest; throw up; tie up; toss in the air; toss up; ventilate
aboutir elapse; expire; go by; pass
aboutir à elapse; expire; go by; pass arrive at; come; culminate; end; end in; end up; end up at; fall; head for; land; lead to; lead up to; result in; turn out; work out
advenir happen; occur; pass; take place arise; happen; occur; take place
aller be going to; go; move; pass; run; walk drive there; ought to; shall; step; will
aller voir call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit drop by; drop in; visit
arriver elapse; expire; go by; pass accomplish; announce; arise; arrive; attend; be present at; blow over; come fast; end; finish; get the feeling; happen; happen to; observe; occur; overcome; overpower; overwhelm; show up; succeed; take place; take possession of something; tame; witness
arriver à elapse; expire; go by; pass accomplish; bring it off; carry it out; end up at; fall; get round to it; land; manage; reach; succeed
atteindre elapse; expire; go by; pass Go; affect; arrive; concern; culminate; end in; end up at; fall; gain; get through; hit; land; lead to; move; reach; regard; relate to; result in; strike; touch; win
atterrir elapse; expire; go by; pass come down; descend; end up at; fall; go down; land; land at airport; touch down
descendre elapse; expire; go by; pass become lower; bring down; carry down; climb down; climb off; come down; descend; diminish; dismount; drive down; drop; dwindle; end up somewhere; execute; execute capital punishment; finish off; fire at; get finished; get off; go down; kill; land; let descent; lift down; lower; murder; put down; put someone off; put to the sword; shoot; shoot dead; shoot down; shrink; slide down; step down; step out; take down; take someone's life
donner delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with allow; apply; declare; deliver; dispense; donate; energise; energize; enrol for; feed; gift away; give; give away; give in marriage; hand over to; inflict; marry off; offer; proffer; provide; register; report oneself; supply; ventilate
doubler move past; overtake; pass; ride past; sail past double; dub; duplicate; fail; get round; overtake; repeat; repeat a class; sail past; stay back; stay down; synchronise; synchronize
déléguer delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with assign; delegate; depute; leave to another; move up; shove up
dépasser move past; overtake; pass; ride past; sail past bloom; blossom; exceed; excel; grow into; outbid; outgrow; rise; rise above; surpass; tower; tower above; transcend
déposer delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with bring down; capitulate; deposit; deprive of; give up; hand oneself in; hand oneself over to; lay; lay down; lay something down; laydown; mail; oust; place; placing; position; put; put down; put something down; remit; remove; send; set; set down; ship; situate; station; supply; take down
expirer elapse; expire; go by; pass breathe out; expire; finish with
faire circuler delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with blab; confer; dish out; distribute; dole out; feed; give out; hand on; hand out; hand round; parcel out; pass around; pass on; tell
finir elapse; expire; go by; pass accomplish; be broken off; better; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; burn up; clear; come to an end; complete; conclude; consume; decide; draw to an end; drink; drink up; eat; eat up; empty; end; finish; finish off; finish with; fix; fix it up; get done; get ready; get to the end of; have ended; have finished; improve; make better; make empty; manage; perfect; play out; pull it off; pull the trick; read to the end; remove what is inside; round off; stop; terminate; use up; wind up
fréquenter call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit date; drop by; drop in; frequent; hang around with; have contact; visit
livrer delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with allow; bring; bring around; bring in; deliver; dispense; energise; energize; feed; furnish; give; hand over to; mail; produce; provide; put up for shipment; send; send round; ship; supply; ventilate
offrir delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with bestow; deliver; dish up; do up; give; give a present; grant; hand in; hand over; offer; present; proffer; regale; serve; serve out; show; stand treat; treat; write out
partir be going to; go; move; pass; run; walk abandon; abdicate; be killed; be killed in action; be off; begin; break into; break up; commence; depart; depart from; depart this earth; depart this life; die; fall; fetch back; get under way; go; go away; grease; leave; leave for; open; pass away; perish; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; rub in; sail; sail away; sail off; secede from; set in motion; set out; set sail; set up; smear; start; start to; strike up; succumb; take off; take on; travel; undertake; walk away; withdraw
parvenir elapse; expire; go by; pass accomplish; be successful; come; ejaculate; finish; fix; fix it up; get done; get ready; manage; pull it off; pull the trick; succeed
parvenir à elapse; expire; go by; pass accomplish; gain; succeed; win
passer elapse; expire; give; give to; go by; hand; hand over; move past; overtake; pass; ride past; sail past; spend call in; come through; cross; cross over; deliver; dispense; drop by; drop in; give; hand over to; overtake; pass through; provide; pull to; push through; sail past; travel through; traverse; tuck in; tuck up; visit
passer devant move past; overtake; pass; ride past; sail past walk past
passer le temps pass; spend
passer quelque chose à quelqu'un delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with
passer voir call at; call on; come past; drop by; look for; look up; pass; seek out; visit drop in
porter delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with accompany; bear; carry; carry along; carry away; carry off; carry up; cause; drag; have on; inflict; mail; port; see off; send; ship; shore; supply; support; take away; take in; wear
prendre fin elapse; expire; go by; pass accomplish; be broken off; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; come to an end; complete; conclude; decide; draw to an end; end; finish; finish off; get done; get ready; stop; terminate; wind up
présenter delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with advise; appoint; be in sympathy with; be on show; bring forward; bring in; bring up; broach; broach a subject; conceive; consider; cut; cut into; dish up; display; do up; elect; enlist; enrol; enroll; enter; exhibit; feel; feel empathy for; formulate; hand in; hand over; imagine; initiate; inscribe; intend; introduce; lay before; nominate; offer; parade; phrase; present; proffer; propose; propound; put forward; put into words; put on the table; raise; reap; recommend; register; serve; serve out; show; showcase; sting; subscribe; suggest; sympathise; sympathize; think; throw up; toss in the air; toss up; word
rattraper move past; overtake; pass; ride past; sail past catch up; catch up with; come up alongside with; draw level; gain; get abreast of; run in
rejoindre move past; overtake; pass; ride past; sail past catch up; catch up with; gain; run in
remettre delate; deliver up; extend; give; give to; hand; hand over; offer; pass; present with adjourn; bring back; deliver; dispense; distribute; fill up; give; hand down; hand in; hand on; hand out; hand over; hand over to; interchange; mail; pass on; pay back; provide; put back; ration; reappoint; refund; replace; return; send; ship; substitute; supply; surrender; swap; turn in
remettre aux mains give; hand

Synoniemen voor "pass":


Antoniemen van "pass":


Verwante definities voor "pass":

  1. of advancing the ball by throwing it1
    • a pass play1
  2. success in satisfying a test or requirement1
    • he got a pass in introductory chemistry1
  3. (sports) the act of throwing the ball to another member of your team1
    • the pass was fumbled1
  4. (baseball) an advance to first base by a batter who receives four balls1
  5. a flight or run by an aircraft over a target1
    • the plane turned to make a second pass1
  6. (American football) a play that involves one player throwing the ball to a teammate1
  7. a usually brief attempt1
  8. a complimentary ticket1
    • the star got passes for his family1
  9. a permit to enter or leave a military installation1
    • he had to show his pass in order to get out1
  10. a document indicating permission to do something without restrictions1
    • the media representatives had special passes1
  11. any authorization to pass or go somewhere1
    • the pass to visit had a strict time limit1
  12. you advance to the next round in a tournament without playing an opponent1
  13. one complete cycle of operations (as by a computer)1
    • it was not possible to complete the computation in a single pass1
  14. a difficult juncture1
    • a pretty pass1
  15. the location in a range of mountains of a geological formation that is lower than the surrounding peaks1
    • we got through the pass before it started to snow1
  16. a bad or difficult situation or state of affairs1
  17. (military) a written leave of absence1
    • he had a pass for three days1
  18. eliminate from the body1
  19. come to pass1
  20. pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life1
  21. disappear gradually1
    • The pain eventually passed off1
  22. transmit information 1
  23. grant authorization or clearance for1
  24. pass over, across, or through1
  25. pass into a specified state or condition1
  26. travel past1
    • The sports car passed all the trucks1
  27. go across or through1
    • We passed the point where the police car had parked1
  28. move past1
    • A black limousine passed by when she looked out the window1
    • He passed his professor in the hall1
  29. cause to pass1
    • She passed around the plates1
  30. pass by1
  31. transfer to another; of rights or property1
    • Our house passed under his official control1
  32. be inherited by1
  33. place into the hands or custody of1
  34. throw (a ball) to another player1
    • Smith passed1
  35. allow to go without comment or censure1
    • the insult passed as if unnoticed1
  36. make laws, bills, etc. or bring into effect by legislation1
    • They passed the amendment1
  37. go unchallenged; be approved1
  38. accept or judge as acceptable1
    • The teacher passed the student although he was weak1
  39. go successfully through a test or a selection process1
    • She passed the new Jersey Bar Exam and can practice law now1
  40. be superior or better than some standard1
  41. stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point1
  42. pass time in a specific way1

Wiktionary: pass

pass
noun
  1. opening, road, or track, available for passing
  2. document granting permission to pass or to go and come
verb
  1. move or be moved from one place to another
  2. change from one state to another
  3. die
  4. elapse
  5. go by, over, etc
pass
verb
  1. Passer devant
  2. aller au-delà de quelque chose.
  3. Aller d’un lieu à un autre (Sens général)
  4. Passer de nouveau
  5. Avoir une bonne ou une mauvaise issue.
  6. (figuré) Passer à travers, passer par
noun
  1. permis de circulation pour les personnes et pour les choses.

Cross Translation:
FromToVia
pass passer voorbijgaan — tot verleden gaan behoren
pass passer voorbijgaan — langs een bepaald punt gaan.
pass passer passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
pass passe pas — schot naar een medespeler
pass col pas — doorgang tussen bergtoppen
pass passeport pas — identiteitsbewijs
pass passer overdrijven — tot het verleden gaan behoren
pass col Pass — tiefergelegener Übergang durch ein Gebirge
pass passe PassSport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft
pass passe ZuspielSport, Spiel: gezielte Abgabe des Spielgeräts an einen Spieler der eigenen Mannschaft
pass réussir absolvieren — erfolgreich durchlaufen und abschließen
pass réussir bestehentransitiv: erfolgreich absolvieren
pass passer fahrenHilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen
pass rendre; prononcer; prendre fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
pass passer passierenHilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten
pass passer passierenHilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln
pass tendre reichen — (transitiv) jemandem etwas entgegenstrecken
pass passe AbgabeSport: Weitergabe eines Balles
pass adopter verabschieden — ein Gesetz oder Ähnliches beschließen
pass passer verbringenbesonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen
pass passer; écouler vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen")
pass passer vorüberfahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van passing