Engels
Uitgebreide vertaling voor from (Engels) in het Frans
from:
-
from (as from now; out; of today)
à partir de maintenant; depuis maintenant; dès maintenant-
à partir de maintenant bijvoeglijk naamwoord
-
depuis maintenant bijvoeglijk naamwoord
-
dès maintenant bijvoeglijk naamwoord
-
-
from (off; out)
Vertaal Matrix voor from:
Preposition | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
à | to | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
de | from; of | |
depuis | since | |
en | from; of | |
à | from; of | at |
- | by; from outside; of; out of | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
de | from; off; out | at; ever since; in; of; on; on the side of; onto; to; up; upon |
depuis | from; off; out | ever since; from the moment that; since; since then |
depuis maintenant | as from now; from; of today; out | |
dès | from; off; out | |
dès maintenant | as from now; from; of today; out | as from today; to take effect at once |
en | about that; at; from it; in; of it; of this; on; onto; to; to that; towards; up; upon | |
à | against; at; for; in; on; on it; on that; onto; to; towards; up; upon | |
à partir de maintenant | as from now; from; of today; out |
Wiktionary: from
from
Cross Translation:
en-prep
from
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• from | → de | ↔ van — geeft herkomst aan |
• from | → dès; à partir de | ↔ ab — mit Dativ oder Akkusativ: von einem Zeitpunkt weg, künftig, zukünftig, von einer Mengenangabe ausgehend |
• from | → de | ↔ aus — mit Dativ: von drinnen nach draußen |
• from | → de | ↔ aus — mit Dativ: die Herkunft bezeichnend |
• from | → de | ↔ von — Ursprung räumlicher oder zeitlicher Veränderung, Herkunft, Gegenstand der Betrachtung, Ursache, sonstige Verhältnisse |
• from | → parti; partie; sorti; sortie | ↔ von dannen — veraltet, gehoben: von dort weg, fort von dort |
• from | → parti; d’; ici; partie; sorti; sortie | ↔ von hinnen — veraltet, gehoben: von hier weg, fort von hier |
• from | → d’où | ↔ von wannen — K|va. (von) woher |