Overzicht
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. profane:
  2. Wiktionary:
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. profane:
  2. profaner:
  3. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor profane (Engels) in het Frans

profane:

profane bijvoeglijk naamwoord

  1. profane (secular)
    profane
  2. profane (blasphemous)
    blasphématoire; profane

Vertaal Matrix voor profane:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
profane outsider; uninitiated one
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- desecrate; outrage; violate
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- blasphemous; blue; sacrilegious; secular; unconsecrated; unsanctified
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blasphématoire blasphemous; profane
profane blasphemous; profane; secular mondaine; mundane; sophisticated; unholy; worldly; worldly-wise

Verwante woorden van "profane":

  • profaneness, profanely

Synoniemen voor "profane":


Antoniemen van "profane":


Verwante definities voor "profane":

  1. characterized by profanity or cursing1
    • profane words1
  2. grossly irreverent toward what is held to be sacred1
    • profane utterances against the Church1
  3. not holy because unconsecrated or impure or defiled1
  4. not concerned with or devoted to religion1
    • sacred and profane music1
    • children being brought up in an entirely profane environment1
  5. violate the sacred character of a place or language1
    • profane the name of God1

Wiktionary: profane

profane
adjective
  1. Unclean; impure; polluted; unholy
  2. Not sacred or holy
  3. Treating sacred matters with contempt, disrespect, irreverence, or undue familiarity
verb
  1. To violate, as anything sacred; to treat with abuse, irreverence, obloquy, or contempt
profane
verb
  1. considérer avec dédain.
  2. (religion) abuser des choses de la religion, les traiter avec irrévérence, avec mépris, les employer à des usages profanes.
adjective
  1. (religion) Qui n’appartenir pas à la religion, par opposition à ce qui la concerner.
noun
  1. Personne qui manque de respect pour les choses de la religion.
  2. Choses profanes.

Cross Translation:
FromToVia
profane traiter sans respect; profaner entweihen — geweihte oder geheiligte Dinge schänden, entehren
profane laïc; laïque; profane; séculier weltlich — nicht auf die (christliche) Kirche oder religiöse Bereiche bezogen

Computer vertaling door derden:


Frans

Uitgebreide vertaling voor profane (Frans) in het Engels

profane:

profane bijvoeglijk naamwoord

  1. profane
    secular; profane
  2. profane
    unholy
    • unholy bijvoeglijk naamwoord
  3. profane (blasphématoire)
    profane; blasphemous
  4. profane (mondain; séculier; séculaire; )
    worldly; mundane; worldly-wise; sophisticated; mondaine

profane [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le profane (laïc; laïque)
    the uninitiated one
  2. le profane (non-initié)
    the outsider
    • outsider [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor profane:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
outsider non-initié; profane fantaisiste; inconnu; inconnue; le fait de ne pas être le favorit; original; étranger; étrangère
uninitiated one laïc; laïque; profane
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blasphemous blasphématoire; profane calomnieuse; calomnieusement; calomnieux; diffamant; diffamatoire; médisant
mundane de ce monde; du monde; matériel; mondain; profane; séculaire; séculier; terrestre
profane blasphématoire; profane
secular profane
sophisticated de ce monde; du monde; matériel; mondain; profane; séculaire; séculier; terrestre attirant; avancé; avec classe; avec distinction; avec grâce; avec élégance; charmant; chic; convenable; cérémonieusement; cérémonieux; d'avant-garde; d'un bon style; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; d'une manière charmante; de bon goût; de ce monde; de goût; distingué; du meilleur goût; du monde; délicat; délicatement; esthétique; esthétiquement; expérimenté; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; mondain; progressif; progressiste; progressivement; qui a beaucoup vu et beaucoup retenu; qui a de l'expérience; raffiné; soigné; séduisant; à la mode; élégamment; élégant
unholy profane athée; de façon sinistre; effroyable; impie; incroyant; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement
worldly de ce monde; du monde; matériel; mondain; profane; séculaire; séculier; terrestre de ce monde; du monde; mondain; à la mode
worldly-wise de ce monde; du monde; matériel; mondain; profane; séculaire; séculier; terrestre expérimenté; mondain; qui a beaucoup vu et beaucoup retenu; qui a de l'expérience
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mondaine de ce monde; du monde; matériel; mondain; profane; séculaire; séculier; terrestre

Synoniemen voor "profane":


Wiktionary: profane

profane
adjective
  1. (religion) Qui n’appartenir pas à la religion, par opposition à ce qui la concerner.
noun
  1. Personne qui manque de respect pour les choses de la religion.
  2. Choses profanes.
profane
adjective
  1. worldly
  2. Unclean; impure; polluted; unholy
  3. Not sacred or holy
noun
  1. one who is not intimately familiar with a given subject
  2. someone who is not a professional in a given field

Cross Translation:
FromToVia
profane layman Laieallgemein, unscharf: jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat
profane profane; secular; secularized weltlich — nicht auf die (christliche) Kirche oder religiöse Bereiche bezogen

profane vorm van profaner:

profaner werkwoord (profane, profanes, profanons, profanez, )

  1. profaner (violer; calomnier; diffamer)
    to desecrate; to defile
    • desecrate werkwoord (desecrates, desecrated, desecrating)
    • defile werkwoord (defiles, defiled, defiling)

Conjugations for profaner:

Présent
  1. profane
  2. profanes
  3. profane
  4. profanons
  5. profanez
  6. profanent
imparfait
  1. profanais
  2. profanais
  3. profanait
  4. profanions
  5. profaniez
  6. profanaient
passé simple
  1. profanai
  2. profanas
  3. profana
  4. profanâmes
  5. profanâtes
  6. profanèrent
futur simple
  1. profanerai
  2. profaneras
  3. profanera
  4. profanerons
  5. profanerez
  6. profaneront
subjonctif présent
  1. que je profane
  2. que tu profanes
  3. qu'il profane
  4. que nous profanions
  5. que vous profaniez
  6. qu'ils profanent
conditionnel présent
  1. profanerais
  2. profanerais
  3. profanerait
  4. profanerions
  5. profaneriez
  6. profaneraient
passé composé
  1. ai profané
  2. as profané
  3. a profané
  4. avons profané
  5. avez profané
  6. ont profané
divers
  1. profane!
  2. profanez!
  3. profanons!
  4. profané
  5. profanant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor profaner:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
defile calomnier; diffamer; profaner; violer
desecrate calomnier; diffamer; profaner; violer offenser

Synoniemen voor "profaner":


Wiktionary: profaner

profaner
verb
  1. (religion) abuser des choses de la religion, les traiter avec irrévérence, avec mépris, les employer à des usages profanes.
profaner
verb
  1. to inappropriately change
  2. to profane or violate sacredness
  3. To violate, as anything sacred; to treat with abuse, irreverence, obloquy, or contempt

Cross Translation:
FromToVia
profaner defile; desecrate; deconsecrate; profane entweihen — geweihte oder geheiligte Dinge schänden, entehren

Computer vertaling door derden: