Overzicht
Engels naar Frans: Meer gegevens...
- standing:
-
stand:
- stand; boutique de foire; étal; chevalet; support; tréteau; position; attitude; point de vue; prise de position; opinion; avis; optique; opinions; piédestal; socle; conception; façon de penser; perspective; pensée; interprétation; concept; doctrine; idée; notion; mentalité; réflexion; intention; conviction; vision; exposé; dessous de plat; dessous de table; barre judiciaire; barre
- tenir le coup; tenir; persister; endurer; supporter; persévérer; maintenir; continuer; subir; tenir jusqu'au bout; soutenir; souffrir; tolérer; dépenser; se consommer; traverser; débourser
-
Wiktionary:
- standing → debout, permanent
- standing → estime, état
- standing → verticalement, debout
- stand → être debout, se tenir debout, se lever, dresser, résister, soutenir, supporter, surgir, sursauter, tolérer
- stand → socle, piédestal, étal, stand, arrêt, avis, halte, kiosque, opinion, position, résistance
- stand → tribune, être debout, se trouver, supporter, avoir, support
Frans naar Engels: Meer gegevens...
Engels
Uitgebreide vertaling voor standing (Engels) in het Frans
standing:
-
standing
-
standing
-
the standing (reputation; distinction; rank; renown)
Vertaal Matrix voor standing:
Verwante woorden van "standing":
Synoniemen voor "standing":
Antoniemen van "standing":
Verwante definities voor "standing":
Wiktionary: standing
standing
Cross Translation:
adjective
-
Verticalement
-
Figuré : non tombé à terre
-
Qui est stable, immuable, qui dure sans changer, qui dure constamment.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• standing | → verticalement; debout | ↔ hochkant — mit der längsten Seite in der Senkrechten |
stand:
-
the stand (stall; booth)
-
the stand
-
the stand (chassis; support; leg)
-
the stand (position; attitude)
la position; l'attitude; le point de vue; la prise de position; l'opinion; l'avis; l'optique; l'opinions -
the stand (socle; tripod; support; pillar; column)
-
the stand (way of thinking; perspective; point of view; conception; interpretation; opinion; view; idea; vision; outlook; attitude; notion; angle; reading; aspect; version)
le point de vue; la conception; la prise de position; l'avis; l'opinion; la façon de penser; la perspective; la pensée; l'interprétation; le concept; la doctrine; l'idée; la notion; l'optique; la mentalité; la réflexion; l'intention; la conviction; la vision; l'exposé; la position -
the stand (mat; coaster; table-mat)
-
the stand (market stall; booth; stall)
-
the stand (witness stand; witness box)
-
to stand (bear; persist; endure; tolerate)
tenir le coup; tenir; persister; endurer; supporter; persévérer; maintenir; continuer; subir; tenir jusqu'au bout-
tenir le coup werkwoord
-
tenir werkwoord (tiens, tient, tenons, tenez, tiennent, tenais, tenait, tenions, teniez, tenaient, tins, tint, tînmes, tîntes, tinrent, tiendrai, tiendras, tiendra, tiendrons, tiendrez, tiendront)
-
persister werkwoord (persiste, persistes, persistons, persistez, persistent, persistais, persistait, persistions, persistiez, persistaient, persistai, persistas, persista, persistâmes, persistâtes, persistèrent, persisterai, persisteras, persistera, persisterons, persisterez, persisteront)
-
endurer werkwoord (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
supporter werkwoord (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
persévérer werkwoord (persévère, persévères, persévérons, persévérez, persévèrent, persévérais, persévérait, persévérions, persévériez, persévéraient, persévérai, persévéras, persévéra, persévérâmes, persévérâtes, persévérèrent, persévérerai, persévéreras, persévérera, persévérerons, persévérerez, persévéreront)
-
maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, maintiennent, maintenais, maintenait, maintenions, mainteniez, maintenaient, maintins, maintint, maintînmes, maintîntes, maintinrent, maintiendrai, maintiendras, maintiendra, maintiendrons, maintiendrez, maintiendront)
-
continuer werkwoord (continue, continues, continuons, continuez, continuent, continuais, continuait, continuions, continuiez, continuaient, continuai, continuas, continua, continuâmes, continuâtes, continuèrent, continuerai, continueras, continuera, continuerons, continuerez, continueront)
-
subir werkwoord (subis, subit, subissons, subissez, subissent, subissais, subissait, subissions, subissiez, subissaient, subîmes, subîtes, subirent, subirai, subiras, subira, subirons, subirez, subiront)
-
tenir jusqu'au bout werkwoord
-
-
to stand (endure; bear; sustain)
soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser-
soutenir werkwoord (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
endurer werkwoord (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
souffrir werkwoord (souffre, souffres, souffrons, souffrez, souffrent, souffrais, souffrait, souffrions, souffriez, souffraient, souffris, souffrit, souffrîmes, souffrîtes, souffrirent, souffrirai, souffriras, souffrira, souffrirons, souffrirez, souffriront)
-
supporter werkwoord (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
tenir le coup werkwoord
-
tolérer werkwoord (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
dépenser werkwoord (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, dépensent, dépensais, dépensait, dépensions, dépensiez, dépensaient, dépensai, dépensas, dépensa, dépensâmes, dépensâtes, dépensèrent, dépenserai, dépenseras, dépensera, dépenserons, dépenserez, dépenseront)
-
se consommer werkwoord
-
subir werkwoord (subis, subit, subissons, subissez, subissent, subissais, subissait, subissions, subissiez, subissaient, subîmes, subîtes, subirent, subirai, subiras, subira, subirons, subirez, subiront)
-
traverser werkwoord (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
débourser werkwoord (débourse, débourses, déboursons, déboursez, déboursent, déboursais, déboursait, déboursions, déboursiez, déboursaient, déboursai, déboursas, déboursa, déboursâmes, déboursâtes, déboursèrent, débourserai, débourseras, déboursera, débourserons, débourserez, débourseront)
-
-
to stand (endure; bear)
endurer; tolérer; supporter-
endurer werkwoord (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
tolérer werkwoord (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
supporter werkwoord (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
Conjugations for stand:
present
- stand
- stand
- stands
- stand
- stand
- stand
simple past
- stood
- stood
- stood
- stood
- stood
- stood
present perfect
- have stood
- have stood
- has stood
- have stood
- have stood
- have stood
past continuous
- was standing
- were standing
- was standing
- were standing
- were standing
- were standing
future
- shall stand
- will stand
- will stand
- shall stand
- will stand
- will stand
continuous present
- am standing
- are standing
- is standing
- are standing
- are standing
- are standing
subjunctive
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
- be stood
diverse
- stand!
- let's stand!
- stood
- standing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Vertaal Matrix voor stand:
Verwante woorden van "stand":
Synoniemen voor "stand":
Antoniemen van "stand":
Verwante definities voor "stand":
Wiktionary: stand
stand
Cross Translation:
verb
stand
-
to support oneself on the feet in an erect position
- stand → être debout; se tenir debout
-
to rise to one’s feet
- stand → se lever
noun
-
Action de s’arrêter ; fait d’être arrêté
- arrêt → halt; stoppage; stand; standstill
-
Ce que l’on penser et aussi ce que l’on en dit, opinion.
-
pause, station des gens de guerre dans leur marche.
-
urbanisme|fr siècle|XVIII Dans l’aménagement des parc et jardin, pavillon pour l’agrément ou la musique, d’inspiration oriental, de structure léger et ouverte et de plan circulaire ou polygonal.
-
avis de celui qui opiner sur quelque affaire mise en délibération.
-
situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.
-
qualité par laquelle un corps résister à l’action d’un autre corps.
-
À classer
-
Ne pas céder, ou céder difficilement au choc, à la pression, à l’action d’un autre corps, à une force, à un effort quelconque.
-
Porter, supporter, maintenir. (Sens général).
-
porter ; soutenir.
-
Traductions à trier suivant le sens
- surgir → emerge; get up; rise; stand; stand up; appear; perform; materialize; come into sight
-
Faire un sursaut, un mouvement brusque en étant surpris.
-
supporter.
-
Se tenir verticalement, sur ses pieds ou sur ses bases.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stand | → tribune | ↔ tribune — de plaatsen voor het publiek |
• stand | → être debout; se trouver | ↔ staan — zich in verticale toestand van rust bevinden |
• stand | → supporter; avoir | ↔ hebben — bezitten |
• stand | → support | ↔ Ständer — freistehende Vorrichtung, um etwas daran aufrecht zu positionieren oder aufzuhängen |
• stand | → être debout | ↔ stehen — auf den Beinen gerichtet an einer Stelle aufhalten, ohne sich zu bewegen. |
Computer vertaling door derden:
Verwante vertalingen van standing
Frans
Uitgebreide vertaling voor standing (Frans) in het Engels
standing:
Synoniemen voor "standing":
Computer vertaling door derden: