Engels

Uitgebreide vertaling voor offender (Engels) in het Frans

offend:

to offend werkwoord (offends, offended, offending)

  1. to offend (hurt; aggrieve; hurt someone's feelings)
    insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire du mal werkwoord
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire mal werkwoord
    • nuire à werkwoord
    • choquer werkwoord (choque, choques, choquons, choquez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • navrer werkwoord (navre, navres, navrons, navrez, )
    • faire tort à werkwoord
  2. to offend (do wrong; wreak evil; do wrongly)
  3. to offend (torture; torment; hurt; aggrieve)
    torturer; tourmenter; martyriser; faire tort à; blesser; tenailler
    • torturer werkwoord (torture, tortures, torturons, torturez, )
    • tourmenter werkwoord (tourmente, tourmentes, tourmentons, tourmentez, )
    • martyriser werkwoord (martyrise, martyrises, martyrisons, martyrisez, )
    • faire tort à werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • tenailler werkwoord (tenaille, tenailles, tenaillons, tenaillez, )
  4. to offend (hurt; injure; maul; insult)
    blesser; abîmer; faire du mal; amocher; faire mal; froisser; faire de la peine à; faire du tort à; faire tort à
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • faire du mal werkwoord
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire mal werkwoord
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire tort à werkwoord
  5. to offend (sin; commit a sin)
    pécher; commettre un péché
    • pécher werkwoord (pèche, pèches, péchons, péchez, )
  6. to offend (put out; upset; ruffle)
    mécontenter
    • mécontenter werkwoord (mécontente, mécontentes, mécontentons, mécontentez, )

Conjugations for offend:

present
  1. offend
  2. offend
  3. offends
  4. offend
  5. offend
  6. offend
simple past
  1. offended
  2. offended
  3. offended
  4. offended
  5. offended
  6. offended
present perfect
  1. have offended
  2. have offended
  3. has offended
  4. have offended
  5. have offended
  6. have offended
past continuous
  1. was offending
  2. were offending
  3. was offending
  4. were offending
  5. were offending
  6. were offending
future
  1. shall offend
  2. will offend
  3. will offend
  4. shall offend
  5. will offend
  6. will offend
continuous present
  1. am offending
  2. are offending
  3. is offending
  4. are offending
  5. are offending
  6. are offending
subjunctive
  1. be offended
  2. be offended
  3. be offended
  4. be offended
  5. be offended
  6. be offended
diverse
  1. offend!
  2. let's offend!
  3. offended
  4. offending
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor offend:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer hurt; injure; insult; maul; offend attack; be slovenly; beat up; botch up; break; break down; break into pieces; break up; damage; demolish; destroy; drag down; erode; get down; injure; knock about; mangle; maul; mess up; muck up; neglect; pull down; roam; smash; smash into pieces; spoil; take down; tear down; tear loose; wander; wreck
agir mal do wrong; do wrongly; offend; wreak evil
amocher hurt; injure; insult; maul; offend beat up; castigate; damage; drub; flog; hurt; injure; knock about; lash; maul; rack; roam; trounce; wander; whack; whip
blesser aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; torment; torture ache; aggrieve; attack; beat up; bruise; cause damage; contuse; damage; defamate; do harm; erode; harm; hurt; hurt oneself; injure; injure oneself; knock about; maul; slander; spoil; wound; wound oneself
choquer aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend annoy; bang into; be annoying; bump into; bump up against; collide; crash; frighten; give offence; jolt; repulse; scandalise; scandalize; shake; shock; startle; tremble
commettre un péché commit a sin; offend; sin
faire de la peine à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend hurt; injure
faire du mal aggrieve; do wrong; do wrongly; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; wreak evil bring evil upon; cause pain; cause sorrow; hurt; inflict injury; injure
faire du mal à quelqu'un do wrong; do wrongly; offend; wreak evil aggrieve; assault someone; bruise; damage; harm; injure
faire du tort à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend aggrieve; bruise; damage; harm; injure
faire mal aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend hurt; infringe; injure; misbehave; transgress
faire tort à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; torment; torture aggrieve; be disadvantuous; besmirch; blemish; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; discriminate; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; taint
froisser aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend crumple; defamate; ripple; rumple; rumple up; rustle; slander; sough; wrinkle
insulter aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; bawl; be furious; call names; call someone names; curse; defamate; go off the deep end; grumble; insult; jeer at; rage; rail at; rant; rave; revile; scoff; scoff at; scold; scream; slander; sneer; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; yell
martyriser aggrieve; hurt; offend; torment; torture
mécontenter offend; put out; ruffle; upset
navrer aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend grieve
nuire à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend aggrieve; attack; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; detrimental; disadvantageous; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil
offenser aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend defamate; desecrate; slander; violate
pécher commit a sin; offend; sin break in; commit a sin
tenailler aggrieve; hurt; offend; torment; torture
torturer aggrieve; hurt; offend; torment; torture distort
tourmenter aggrieve; hurt; offend; torment; torture
- appal; appall; breach; break; bruise; go against; hurt; infract; injure; outrage; pique; scandalise; scandalize; shock; spite; transgress; violate; wound
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- trespass

Verwante woorden van "offend":


Synoniemen voor "offend":


Antoniemen van "offend":


Verwante definities voor "offend":

  1. cause to feel resentment or indignation1
    • Her tactless remark offended me1
  2. hurt the feelings of1
  3. strike with disgust or revulsion1
  4. act in disregard of laws, rules, contracts, or promises1
    • offend all laws of humanity1

Wiktionary: offend

offend
verb
  1. -
  2. to hurt the feelings
offend
Cross Translation:
FromToVia
offend affronter krenken — beledigen
offend injurier; offenser; insulter beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
offend affronter affronteren — (overgankelijk) (formeel, nld) beledigen, krenken
offend insulter; injurier beleidigen — (umgangssprachlich) jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen
offend blesser kränken — (transitiv) jemandes Gefühle verletzen
offend blesser verletzen — jemanden psychische Wunden zufügen, kränken
offend enfreindre; violer verletzen — etwas (eine Grenze, ein Gesetz) übertreten, nicht einhalten, nicht beachten

offender:

offender [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the offender (perpetrator)
    le coupable; l'auteur
    • coupable [le ~] zelfstandig naamwoord
    • auteur [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. the offender (perpetrator)
    le contrevenant; le celui qui a eu une amende
  3. the offender (criminal; perpetrator; delinquent; malefactor; evil-doer)
    le criminel; le délinquant; le malfaiteur; le bandit; le malfrat
  4. the offender
    le verbalisé; le contrevenant; le transgresseur

Vertaal Matrix voor offender:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auteur offender; perpetrator acter; adapter; architect; artist; author; committer; creator; doer; letter-writer; maker; originator; perpetrator; procreator; producer; writer
bandit criminal; delinquent; evil-doer; malefactor; offender; perpetrator attacker; bastard; cad; footpad; highwayman; raider; rascal; rogue; scoundrel; villain
celui qui a eu une amende offender; perpetrator
contrevenant offender; perpetrator
coupable offender; perpetrator
criminel criminal; delinquent; evil-doer; malefactor; offender; perpetrator bastard; cad; rascal; rogue; scoundrel; villain
délinquant criminal; delinquent; evil-doer; malefactor; offender; perpetrator bastard; cad; rascal; rogue; scoundrel; villain
malfaiteur criminal; delinquent; evil-doer; malefactor; offender; perpetrator acter; bank robber; committer; doer; perpetrator; rogue; villain
malfrat criminal; delinquent; evil-doer; malefactor; offender; perpetrator bastard; cad; rascal; rogue; scoundrel; villain
transgresseur offender
verbalisé offender
- wrongdoer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coupable bad mannered; disgraceful; guilty; impertinent; improper; indecent; outrageous; rude; scandalous; shameful; sinful
criminel criminal; illegal; of criminal law

Verwante woorden van "offender":

  • offenders

Synoniemen voor "offender":

  • wrongdoer; bad person

Verwante definities voor "offender":

  1. a person who transgresses moral or civil law1

Wiktionary: offender

offender
noun
  1. a person who commits an offense against the law
offender
noun
  1. droit|fr Celui, celle qui contrevenir, qui agit contre l’ordre établit.

Verwante vertalingen van offender