Overzicht
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. piquant:
  2. Wiktionary:
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. piquant:
  2. piquer:
  3. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor piquant (Engels) in het Frans

piquant:

piquant bijvoeglijk naamwoord

  1. piquant
    piquant; relevé; épicé; salé; croustillant; poivré
  2. piquant (spiced; spicy)
    épicé; piquant; âcre; âpre

Vertaal Matrix voor piquant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
piquant acrimony; boost; drive; impetus; impulse; incentive; malice; maliciousness; momentum; sarcasm; scorn; scornful tone; spiteful remark; spitefulness; spur; stimulus
relevé statement
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- engaging; salty; savory; savoury; spicy; zesty
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
croustillant piquant brittle; crisp; crumbly
piquant piquant; spiced; spicy appetising; appetizing; cutting; exciting; nipping; peppered; peppery; prickly; razor-sharp; sarcastic; seasoned; sexy; sharp; snappy; spiced; spicy; stinging; thorny
poivré piquant peppered; peppery; seasoned; spiced; spicy
relevé piquant spiced; spicy
salé piquant corned; salt; salty; spiced; spicy; tasty; well-seasoned
âcre piquant; spiced; spicy derisive; embittered; exasperated; fierce; scornful; sneering; suppressed
âpre piquant; spiced; spicy bare; barren; biting; bitter; cutting; derisive; dour; embittered; exasperated; fierce; grim; injurious; insulting; offending; offensive; scornful; sneering; sourly; sullen; suppressed
épicé piquant; spiced; spicy peppered; peppery; seasoned; spiced; spicy

Verwante woorden van "piquant":

  • piquantly

Synoniemen voor "piquant":


Verwante definities voor "piquant":

  1. attracting or delighting1
    • a piquant face with large appealing eyes1
  2. engagingly stimulating or provocative1
    • a piquant wit1
  3. having an agreeably pungent taste1

Wiktionary: piquant

piquant
Cross Translation:
FromToVia
piquant épicé pikantSpeisen: gut oder kräftig gewürzt, scharf

Computer vertaling door derden:


Frans

Uitgebreide vertaling voor piquant (Frans) in het Engels

piquant:

piquant bijvoeglijk naamwoord

  1. piquant (sexy; voluptueux; passionnant; )
    exciting; sexy
  2. piquant (appétissant; chaud; ragoûtant)
    appetizing; appetising
  3. piquant (avec sarcasme; sarcastiquement; mordant; incisif; d'une façon mordante)
    sarcastic; stinging; thorny; prickly
  4. piquant (relevé; épicé; salé; croustillant; poivré)
    piquant
  5. piquant (épicé; âcre; âpre)
    spicy; piquant; spiced
  6. piquant (qui pique)
    stinging; cutting
  7. piquant (épicé; aromatique; relevé; )
    spicy; spiced
    • spicy bijvoeglijk naamwoord
    • spiced bijvoeglijk naamwoord
  8. piquant (pimenté; épicé; poivré)
    spicy; seasoned; spiced; peppery; peppered
  9. piquant (épineux)
    thorny; prickly
  10. piquant (vif; coupant; aigu; )
    snappy; cutting; nipping
  11. piquant (tranchant comme une lame de rasoir; pointu; tranchant; )
    sharp; razor-sharp

piquant [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le piquant (aiguillon; incitation; stimulation; )
    the stimulus; the incentive; the impulse; the momentum; the boost; the spur; the drive; the impetus
    • stimulus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • incentive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impulse [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • boost [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spur [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. le piquant (remarque odieuse; sarcasme; dédain; )
    the sarcasm; the malice; the acrimony; the maliciousness; the scornful tone; the spitefulness; the spiteful remark; the scorn

Vertaal Matrix voor piquant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acrimony causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
cutting acte de couper; bouture; coupage; coupe; coupure; découpage; intersection; recoupement; rejeton
drive aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus accès; actionnement; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
impetus aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
impulse aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; instinct; pulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance
incentive aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
malice causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence
maliciousness causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
momentum aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus allant; ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
sarcasm causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme raillerie; sarcasme
scorn causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
scornful tone causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme raillerie; sarcasme
spiteful remark causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
spitefulness causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
spur aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
stimulus aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
stinging piqûres
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boost activer; animer; arranger; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; tisonner; éperonner
drive actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
scorn abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser; refuser; rejeter; repousser
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appetising appétissant; chaud; piquant; ragoûtant alléchant; appétissant; apéritif; bien; bon; délectable
appetizing appétissant; chaud; piquant; ragoûtant alléchant; appétissant; apéritif; bien; bon; délectable
cutting acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; qui pique; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent cinglant; coupant; d'un ton aigu; mordant; âpre
exciting captivant; excitant; lubrique; passionnant; pimenté; piquant; sexy; voluptueux ardent; brûlant; captivant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; de façon captivante; entraînant; excitant; excité; impressionnant; lascif; lascive; lascivement; lubrique; palpitant; passionnant; passionné; saisissant; sensuel
nipping acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent
peppery pimenté; piquant; poivré; épicé
piquant croustillant; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé
prickly avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement; épineux
razor-sharp acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir très net; très précis
sarcastic avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement
seasoned pimenté; piquant; poivré; épicé avisé; de conserve; demi-étuvé; expert; expérimenté; hiberné; qualifié; rassis; reposé; rodé
sexy captivant; excitant; lubrique; passionnant; pimenté; piquant; sexy; voluptueux
snappy acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; bref; cassant; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; hargneux; impeccable; irascible; irrité; preste; sec; super; vif; vive; à la mode
spicy aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé salé
stinging avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; qui pique; sarcastiquement cinglant; coupant; d'un ton aigu
thorny avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement; épineux d'épines; épineux
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
peppered pimenté; piquant; poivré; épicé
sharp acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir acerbe; acéré; adroit; aigu; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec intelligence; avec ruse; avisé; bas; bassement; cinglant; coupant; d'un ton aigu; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; en colère; en flèche; en pointe; enragé; fieffé; fin; furieuse; furieusement; furieux; futé; fâcheuse; fâcheux; fâché; habile; hargneux; hypocrite; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; maligne; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; perspicace; perçant; pointu; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; roué; rusé; sagace; sournois; sournoisement; tranchant; traître; traîtreusement; vif; vil; vilain; vilainement; vive; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; éveillé
spiced aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé

Synoniemen voor "piquant":


Wiktionary: piquant

piquant piquant
adjective
  1. spicy
  2. tangy or pungent
  3. able to sting
  4. having a sharp, pungent flavor
noun
  1. attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth
  2. the property of being racy
  3. rigid, pointed surface protuberance or needle-like structure on an animal, shell, or plant

piquer:

piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )

  1. piquer
    to sting; to prick; to cut
    • sting werkwoord (stings, stinged, stinging)
    • prick werkwoord (pricks, pricked, pricking)
    • cut werkwoord (cuts, cut, cutting)
  2. piquer
    to spout; to spurt; administer a medecin w a syringe
  3. piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
    to snatch; to wheedle; to cuddle; cadge; to coax; to pinch; to obtain by begging; to pilfer; cajole
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • wheedle werkwoord (wheedles, wheedled, wheedling)
    • cuddle werkwoord (cuddles, cuddled, cuddling)
    • cadge werkwoord
    • coax werkwoord (coaxs, coaxed, coaxing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • obtain by begging werkwoord (obtains by begging, obtained by begging, obtaining by begging)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cajole werkwoord
  4. piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
    to steal; to snitch; to nick; to pinch; to pilfer; to swipe
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
  5. piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
    to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • sneak up on werkwoord
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • twig werkwoord (twigs, twigged, twigging)
    • tattle werkwoord (tattles, tattled, tattling)
    • take unaware werkwoord
  6. piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
    to annoy; to irritate; cause irritation; to chafe; to vex; to give offence; to anger
    • annoy werkwoord (annoies, annoyed, annoying)
    • irritate werkwoord (irritates, irritated, irritating)
    • cause irritation werkwoord
    • chafe werkwoord (chafes, chafed, chafing)
    • vex werkwoord (vexes, vexed, vexing)
    • give offence werkwoord (gives offence, gave offence, giving offence)
    • anger werkwoord (angers, angered, angering)
  7. piquer (mordre; saisir l'occasion)
    to snap; to bite; rise to the bait
  8. piquer (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • rob werkwoord (robs, robbed, robbing)
    • purloin werkwoord (purloins, purloined, purloining)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • filch werkwoord (filches, filched, filching)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge werkwoord
    • collar werkwoord (collars, collared, collaring)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving werkwoord (goes thieving, went thieving, going thieving)
  9. piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • caught werkwoord
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn werkwoord (yearns, yearned, yearning)
    • reach werkwoord (reachs, reached, reaching)
    • slog away werkwoord (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil werkwoord (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about werkwoord (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout werkwoord (routs, routed, routing)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout werkwoord (snouts, snouted, snouting)
    • slave away werkwoord (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick werkwoord (sticks, sticked, sticking)
    • root werkwoord (roots, rooted, rooting)
    • scratch werkwoord (scratches, scratched, scratching)
  10. piquer (arracher; voler; dérober)
    to steal; to snatch away; to make off with; to pilfer; to snatch off
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snatch off werkwoord (snatchs off, snatched off, snatching off)
  11. piquer (exciter; allumer; aiguiser; )
    to arouse; to excite; to stir up; to stimulate
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  12. piquer (râper; frotter; polir; )
    to grate; to plane; to smooth
    • grate werkwoord (grates, grated, grating)
    • plane werkwoord (planes, planed, planing)
    • smooth werkwoord (smooths, smoothed, smoothing)
  13. piquer (mordre)
    to corrode; to gnaw
    • corrode werkwoord (corrodes, corroded, corroding)
    • gnaw werkwoord (gnaws, gnawed, gnawing)
  14. piquer (mendier; mendigoter; piller; )
    mooch; cadge; to obtain by begging
  15. piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; )
    to feast; to regale; to banquet
    • feast werkwoord (feasts, feasted, feasting)
    • regale werkwoord (regales, regaled, regaling)
    • banquet werkwoord (banquets, banqueted, banqueting)

Conjugations for piquer:

Présent
  1. pique
  2. piques
  3. pique
  4. piquons
  5. piquez
  6. piquent
imparfait
  1. piquais
  2. piquais
  3. piquait
  4. piquions
  5. piquiez
  6. piquaient
passé simple
  1. piquai
  2. piquas
  3. piqua
  4. piquâmes
  5. piquâtes
  6. piquèrent
futur simple
  1. piquerai
  2. piqueras
  3. piquera
  4. piquerons
  5. piquerez
  6. piqueront
subjonctif présent
  1. que je pique
  2. que tu piques
  3. qu'il pique
  4. que nous piquions
  5. que vous piquiez
  6. qu'ils piquent
conditionnel présent
  1. piquerais
  2. piquerais
  3. piquerait
  4. piquerions
  5. piqueriez
  6. piqueraient
passé composé
  1. ai piqué
  2. as piqué
  3. a piqué
  4. avons piqué
  5. avez piqué
  6. ont piqué
divers
  1. pique!
  2. piquez!
  3. piquons!
  4. piqué
  5. piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor piquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anger colère; courroux; délire; folie; frénésie; fureur; furie; rage; virulence
banquet banquet; banquet de fête; dîner de fête; dîner de gala; festin; gueuleton; repas; repas de fête
bite bouchée; coup de dents; fait de mordre; morsure
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
coax câble coaxial
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
cuddle cajolerie; caresse; câlinerie
cut baisse des salaires; balafre; coche; coupe; coupure; cran; césure; diffamation; diminution; déshonneur; encoche; entaille; estafilade; incision; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taillade; taille; économie; élagage
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
feast banquet; banquet de fête; boum; célébration; célébration d'une fête; cérémonie; dîner; dîner de fête; dîner de gala; festin; festival; festivité; fête; partie; party; repas; repas de fête; repas du soir; réjouissance; soirée; souper; surboum; surprise-partie
grasp compréhension
grate barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
grip poignée; portant
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
plane avion; aéroplane; rabot
prick bitte; canaille; chien; con; crapule; membre viril; méchant; poteau; pénis; salaud; salop; salopard; zizi
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
root racine
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
snap biscotte; biscuit; gâteau sec
snitch museau; pif
snout bec; clapet; gueule; museau
spout bec; bec verseur
spurt sprint
steal fait de chiper; fait de souffler
stick barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
sting agrafe; ardillon; coup; coup de couteau; crampon; dard; hameçon; piqûre; épine
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
tattle baliverne; balivernes; bobards; bêtises; ineptie; non-sens; potins; sottises
twig branche; brin; discipline; rameau; ramification; scion; secteur
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
administer a medecin w a syringe piquer
anger agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler
annoy agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver choquer; déranger; faire scandale; heurter
arouse aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; provoquer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
banquet bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler faire bonne chère; jouir; jouir de; se régaler
bite mordre; piquer; saisir l'occasion cingler; fouetter
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter demander l'aumône; demander la charité; faire la manche; faire le parasite; mendier; profiter de quelqu'un; quémander; vivre en parasite
cajole chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
catch attraper; barboter; chiper; choper; piquer; prendre; souffler; suprendre à; surprendre accaparer; attraper; briguer; capturer; clouer; coller à; courir; empoigner; entendre; envelopper; pincer; poursuivre; prendre; prendre au piège; priser; rechercher; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
caught attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
cause irritation agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
chafe agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
clasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; cramponner; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
clutch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
coax chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser dire des flatteries; flagorner; flatter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
corrode mordre; piquer corroder; ronger; éroder
cuddle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; faire l'amour; flatter; serrer; serrer dans ses bras
cut piquer aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
drag attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
excite aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; animer; aviver; convier; encourager à; enflammer; exciter; inviter; presser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vitaliser; vivifier
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
feast bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler célébrer; faire bonne chère; faire la fête; faire la java; faire la noce; festoyer; fêter; jouir; jouir de; se régaler; sortir
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
give offence agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver choquer; faire scandale; heurter
gnaw mordre; piquer bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; goûter; grignoter; manger; ronger; savourer; sucer; suçoter
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
grasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir
grate craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper crisser; frotter; gratter; griffer; grillager; griller; grincer; racler; se gratter; treillager; égratigner
grip attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
irritate agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver aiguillonner; pousser en avant; propulser
make off with arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
mooch chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter dérober; encocher; entailler; graver; inciser; subtiliser; tailler; voler
obtain by begging chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
pilfer arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; souffler; subtiliser; voler; ôter
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
plane craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper planer
prick piquer ouvrir; percer; piquer dans; épingler
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
reach attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
regale bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler accueillir; faire la fête; fêter; inviter; offrir; offrir des friandises; offrir une tournée; recevoir; régaler; régaler de
rise to the bait mordre; piquer; saisir l'occasion
rob barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter cambrioler; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; piller; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre; voler
root attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; prendre racine; rechercher en fouillant; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
rout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; rechercher en fouillant
rummage about attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler farfouiller; fouiller; fouiner; tâtonner
scratch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler frotter; gratter; griffer; racler; rayer; se gratter; égratigner; érafler
seize attraper; barboter; chiper; choper; piquer; prendre; souffler; suprendre à

Synoniemen voor "piquer":


Wiktionary: piquer

piquer
verb
  1. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de pointu
  2. Traductions à trier suivant le sens
piquer
verb
  1. slang: to steal
  2. to pique, irritate, vex or provoke someone
  3. of the nettle plant etc., to sting causing a rash
  4. (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
  5. to steal in small quantities
  6. to jab with a pointed object such as a finger or a stick
  7. to hurt or sting
  8. to steal
  9. to creep
  10. of an insect: to bite
  1. to sting

Cross Translation:
FromToVia
piquer bite beißen — (transitiv) die Zähne in etwas schlagen
piquer prick piksen — (umgangssprachlich) die Spitze eines Gegenstands in etwas stechen
piquer sting piksen — (umgangssprachlich) schmerzen, wobei der Schmerz durch Piksen[1] verursacht wurde oder an einen solchen Schmerz erinnert
piquer sting stechen — einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben

Computer vertaling door derden: