Engels

Uitgebreide vertaling voor breaker (Engels) in het Frans

breaker vorm van break:

to break werkwoord (breaks, broke, breaking)

  1. to break (smash; fracture; break to pieces; refract)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser werkwoord
    • se casser werkwoord
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • mettre en pièces werkwoord
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. to break
    démolir; abîmer
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
  3. to break (destroy; wreck; break into pieces)
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller werkwoord (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder werkwoord (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter werkwoord (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  4. to break (break into pieces; smash; smash into pieces)
    casser; rompre; détruire; écraser; abîmer; briser; démolir
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • détruire werkwoord (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • écraser werkwoord (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
  5. to break (intentionally destroy)
    rompre; casser intentionellement; briser
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
  6. to break (smash to pieces; shatter; smash; smash up; knock to pieces)
    casser; écraser; rabattre; rompre; briser; broyer; démolir; fracasser; mettre en morceaux; casser en morceaux
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser werkwoord (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • rabattre werkwoord (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer werkwoord (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir werkwoord (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • mettre en morceaux werkwoord
    • casser en morceaux werkwoord
  7. to break (become defective; fall to pieces)
    se casser; se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces
    • se casser werkwoord
    • se briser werkwoord
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • tomber en morceaux werkwoord
    • tomber en pièces werkwoord
  8. to break (throw in; shatter)
    jeter dans; lancer
    • jeter dans werkwoord
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
  9. to break (snap; crack)
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer werkwoord (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter werkwoord (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
  10. to break (dawn)
  11. to break (misbehave; infringe; violate; transgress)

Conjugations for break:

present
  1. break
  2. break
  3. breaks
  4. break
  5. break
  6. break
simple past
  1. broke
  2. broke
  3. broke
  4. broke
  5. broke
  6. broke
present perfect
  1. have broken
  2. have broken
  3. has broken
  4. have broken
  5. have broken
  6. have broken
past continuous
  1. was breaking
  2. were breaking
  3. was breaking
  4. were breaking
  5. were breaking
  6. were breaking
future
  1. shall break
  2. will break
  3. will break
  4. shall break
  5. will break
  6. will break
continuous present
  1. am breaking
  2. are breaking
  3. is breaking
  4. are breaking
  5. are breaking
  6. are breaking
subjunctive
  1. be broken
  2. be broken
  3. be broken
  4. be broken
  5. be broken
  6. be broken
diverse
  1. break!
  2. let's break!
  3. broken
  4. breaking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

break [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the break (intermission; pause; interval)
    la pause; la récréation; la détente; la pause-déjeuner; la pause du midi; l'intervalle; la trêve; le mi-temps; l'intermittence; l'heure du déjeuner; la distraction; l'entracte; le temps mort; le temps d'arrêt
  2. the break (fracture)
    la fracture; l'interruption; la rupture; la pause; l'hernie
  3. the break (rest-break; recess; pause)
    la pause; le repos; l'heure du déjeuner; le relâchement; l'intermittence; l'entracte; l'intervalle; la pause de midi; la pause-déjeuner; la pause du midi
  4. the break (rest-break; intermission; interval)
    le temps de repos
  5. the break (escape; breakout; escaping; )
    l'évasion; la fuite
    • évasion [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fuite [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. the break (lunch break; lunch time; lunch hour; lunch)
    – a pause from doing something (as work) 1
    la pause de midi; la pause déjeuner; l'heure du repas; la mi-temps; l'heure du déjeuner; l'interruption; la récréation; l'entracte; la pause; le temps d'arrêt
  7. the break (playtime; interval)
    la pause; la récréation
  8. the break (gap; interruption; disruption)
    – an act of delaying or interrupting the continuity 1
    l'interruption
  9. the break
    – A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work. 2
    la pause
    • pause [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor break:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
distraction break; intermission; interval; pause absentmindedness; amusement; distractedness; distraction; diversion; diversionary tactic; entertainment; recreation; red herring; resistance
détente break; intermission; interval; pause allaying; appeasement; appeasing; calming; calming down; cock; fading; flagging; pacifying; quieting; recreation; relaxation; relief; resistance; slackening; soothing; steadying; trigger
entracte break; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause; recess; rest-break
fracture break; fracture fracture of a bone
fuite break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak hole; leak; leakage; punch-mark; puncture; spill
hernie break; fracture bulging; hernia
heure du déjeuner break; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause; recess; rest-break lunch break; lunch hour; lunch time
heure du repas break; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time dinnertime; time for dinner
intermittence break; intermission; interval; pause; recess; rest-break gap; interim; interval
interruption break; disruption; fracture; gap; interruption; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time IRQ; congelation; disorder; disturbance; interference; intermission; interrupt; interrupt request; interruption; intervention; intrusion; meddling; obstruction; severance; stoppage; trap; trouble
intervalle break; intermission; interval; pause; recess; rest-break cranny; crevice; fissure; gap; interim; interval; little while; opening; period of time; recess; space; space of time
lancer raising; throwing up
mi-temps break; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause
pause break; fracture; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause; playtime; recess; rest-break caesura; cranny; crevice; dinnertime; fissure; gap; incision; interim; intermission; interruption; interval; opening; pausing; recess; relaxation; space; time for dinner
pause de midi break; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause; recess; rest-break dinnertime; intermission; lunch break; lunch hour; lunch time; time for dinner; working break
pause du midi break; intermission; interval; pause; recess; rest-break
pause déjeuner break; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time
pause-déjeuner break; intermission; interval; pause; recess; rest-break
relâchement break; pause; recess; rest-break decrease; fading; flagging; liberating; liberation; recreation; releasing; slackening; slackness; toning down; weakening; weakness
repos break; pause; recess; rest-break recreation
rupture break; fracture breaking; breaking off; breaks; crack; cracking; crash; flaw; rupture
récréation break; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause; playtime play-hour; playtime
temps d'arrêt break; intermission; interval; lunch; lunch break; lunch hour; lunch time; pause
temps de repos break; intermission; interval; rest-break rest period
temps mort break; intermission; interval; pause
trêve break; intermission; interval; pause armistice; truce
évasion break; breakout; escape; escaping; flight; getting away; jailbreak evasion
- breach; break of serve; breakage; breaking; breakout; falling out; fault; faulting; fracture; gaolbreak; geological fault; good luck; happy chance; intermission; interruption; jailbreak; open frame; pause; prison-breaking; prisonbreak; recess; respite; rift; rupture; severance; shift; suspension; time out
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abattre break; break to pieces; fracture; refract; smash blow down; break down; break up; bring down; butcher; chop down; chop off; cut down; cut off; demolish; depress; destroy; drag down; execute; execute capital punishment; fell; finish off; fire at; floor; get down; hew off; kill; knock down; murder; pull down; put to the sword; shoot; shoot dead; shoot down; take down; take someone's life; tear down; tear loose; wreck
abîmer break; break into pieces; destroy; smash; smash into pieces; wreck attack; be slovenly; beat up; botch up; break down; break up; damage; demolish; destroy; drag down; erode; get down; hurt; injure; insult; knock about; mangle; maul; mess up; muck up; neglect; offend; pull down; roam; spoil; take down; tear down; tear loose; wander; wreck
bousiller break; break into pieces; destroy; wreck botch up; break down; break up; bungle; demolish; destroy; drag down; get down; mess around; mess up; muck up; potter; pull down; spoil; take down; tear down; tear loose; tinker; wreck
briser break; break into pieces; break to pieces; crack; destroy; fracture; intentionally destroy; knock to pieces; refract; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; wreck adjourn; attack; botch up; break down; break off; break up; damage; demolish; destroy; drag down; drop dead; erode; get down; go to hell; knock to pieces; mess up; muck up; pull down; sever; smash; smash to pieces; smash up; spoil; take down; tear down; tear loose; wreck
broyer break; knock to pieces; shatter; smash; smash to pieces; smash up attack; crush; cut small; damage; dash; erode; flatten; keep back; keep in control; knock to pieces; pulverise; pulverize; recant; retract; revoke; rub fine; shatter; smash; smash to pieces; smash up; spoil; squash; stamp one's foot; subdue; suppress; take back; withhold
casser break; break into pieces; break to pieces; crack; destroy; fracture; knock to pieces; refract; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; wreck attack; botch up; break down; break off; break up; bring to a close; bring to a conclusion; bring to an end; conclude; convert into scrap; damage; demolish; destroy; drag down; drop dead; end; erode; finish; finish off; get down; go to hell; knock to pieces; mess up; muck up; pull down; scrap; smash; smash to pieces; smash up; spoil; take down; tear down; tear loose; to break into pieces; to fall into pieces; wreck
casser en morceaux break; knock to pieces; shatter; smash; smash to pieces; smash up
casser intentionellement break; intentionally destroy
commencer à faire jour break; dawn dawn; glimmer
craquer break; crack; snap break down; crack; crackle; draw apart; go to the dogs; grate; have a breakdown; plane; smooth; snap; tear apart; tear to pieces; tear up
craqueter break; crack; snap crackle; knock; sputter; tap; tap at
démolir break; break into pieces; destroy; knock to pieces; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; wreck attack; break down; break up; collapse; convert into scrap; crumble; damage; demolish; destroy; disintegrate; drag down; erode; fall apart; fall to bits; fall to pieces; get down; knock to pieces; pull down; rip; sap; scrap; smash; smash to pieces; smash up; spoil; take down; tear down; tear loose; wreck
détruire break; break into pieces; smash; smash into pieces abolish; attack; break down; break up; convert into scrap; damage; demolish; destroy; destruct; devastate; disband; dissolve; drag down; eliminate; erode; exhaust; exterminate; get down; lay waste; liquidate; pull down; rip; ruin; sap; scrap; shut down; spoil; take down; tear down; tear loose; wear out; work to death; wreck
esquinter break; break into pieces; destroy; wreck attack; censure; criticise; criticize; damage; erode; run down; slate; spoil
fracasser break; break into pieces; break to pieces; destroy; fracture; knock to pieces; refract; shatter; smash; smash to pieces; smash up; wreck attack; break down; break off; break up; damage; demolish; destroy; drag down; drop dead; erode; get down; go to hell; knock to pieces; pull down; smash; smash to pieces; smash up; spoil; take down; tear down; tear loose; wreck
jeter dans break; shatter; throw in throw in
lancer break; shatter; throw in arrange; be off; begin; break into; bring in; bring up; broach; broach a subject; build; build up; cast; come forward with; commence; compose; construct; cough up; cut into; drop; fling; fly; get under way; heave; herald; hurl; initiate; intimate; introduce; introduce somebody to; launch; open; pitch; postulate; prompt; propose; publish; put forward; put on the table; raise; release; ring in; rocket; set in motion; set up; start; start to; strike up; suggest; take off; take on; throw; throw down; throw in the air; throw off; throw on the ground; throw up; throw upward; toss in the air; toss up; turn out; undertake
mettre en morceaux break; knock to pieces; shatter; smash; smash to pieces; smash up knock to pieces; smash; smash to pieces; smash up
mettre en pièces break; break to pieces; fracture; refract; smash
rabattre break; knock to pieces; shatter; smash; smash to pieces; smash up bargain; fold; haggle; knock to pieces; mediate; negociate; negotiate; smash; smash to pieces; smash up
rompre become defective; break; break into pieces; break to pieces; crack; destroy; fall to pieces; fracture; intentionally destroy; knock to pieces; refract; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; wreck adjourn; botch up; break down; break off; break through; break up; crack into pieces; demolish; destroy; drag down; drop dead; get down; go to hell; mess up; muck up; pull down; sever; spoil; take down; tear down; tear loose; wreck
se briser become defective; break; break to pieces; fall to pieces; fracture; refract; smash become defective; die; perish; to break into pieces; to fall into pieces
se casser become defective; break; break to pieces; fall to pieces; fracture; refract; smash beat it; become defective; break down; break off; bugger off; bugger up; buzz off; clear out; die; fuck off; get; get lost; get on; go astray; go away; go to hell; move on; pack it; perish; piss off; push off; scram
se conduire mal break; infringe; misbehave; transgress; violate
se lever break; dawn arise; ascent; come upright; rise; rise up; stand up
se méconduire break; infringe; misbehave; transgress; violate misbehave; violate
se tenir mal break; infringe; misbehave; transgress; violate
tarauder break; break into pieces; destroy; wreck
tomber en morceaux become defective; break; fall to pieces break up; collapse; crumble; disintegrate; fall apart; fall to bits; fall to pieces; to break into pieces; to fall into pieces
tomber en pièces become defective; break; fall to pieces to break into pieces; to fall into pieces
tourner mal break; infringe; misbehave; transgress; violate disappoint; fail; fail in something; fall flat; fall short; flop; go wrong; lose one's face; meet with disaster; work out badly
écraser break; break into pieces; knock to pieces; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up crash down; crush; cut small; dash; drive over; flatten; grind; keep back; keep in control; knock to pieces; override; pulverise; pulverize; recant; retract; revoke; rub fine; run over; shatter; smash; smash to pieces; smash up; squash; stamp one's foot; subdue; suppress; take back; thunder down; trample down; tread flat; withhold
- bankrupt; better; breach; break away; break dance; break down; break in; break off; break out; break up; break-dance; bump; burst; bust; cave in; check; collapse; come apart; conk out; crack; damp; dampen; demote; develop; die; discontinue

Verwante woorden van "break":


Synoniemen voor "break":


Antoniemen van "break":


Verwante definities voor "break":

  1. an escape from jail1
  2. any frame in which a bowler fails to make a strike or spare1
    • the break in the eighth frame cost him the match1
  3. a sudden dash1
    • he made a break for the open door1
  4. the act of breaking something1
  5. an act of delaying or interrupting the continuity1
    • it was presented without commercial breaks1
  6. (tennis) a score consisting of winning a game when your opponent was serving1
    • he was up two breaks in the second set1
  7. the opening shot that scatters the balls in billiards or pool1
  8. a pause from doing something (as work)1
    • we took a 10-minute break1
  9. an abrupt change in the tone or register of the voice (as at puberty or due to emotion)1
    • then there was a break in her voice1
  10. a personal or social separation (as between opposing factions)1
    • they hoped to avoid a break in relations1
  11. an unexpected piece of good luck1
    • he finally got his big break1
  12. the occurrence of breaking1
    • the break in the dam threatened the valley1
  13. some abrupt occurrence that interrupts an ongoing activity1
    • there was a break in the action when a player was hurt1
  14. (geology) a crack in the earth's crust resulting from the displacement of one side with respect to the other1
  15. breaking of hard tissue such as bone1
    • the break seems to have been caused by a fall1
  16. a time interval during which there is a temporary cessation of something1
  17. weaken or destroy in spirit or body1
    • His resistance was broken1
    • a man broken by the terrible experience of near-death1
  18. diminish or discontinue abruptly1
    • The patient's fever broke last night1
  19. fracture a bone of1
    • I broke my foot while playing hockey1
  20. fall sharply1
    • stock prices broke1
  21. make submissive, obedient, or useful1
    • The horse was tough to break1
    • I broke in the new intern1
  22. be broken in1
    • If the new teacher won't break, we'll add some stress1
  23. crack; of the male voice in puberty1
    • his voice is breaking--he should no longer sing in the choir1
  24. render inoperable or ineffective1
    • You broke the alarm clock when you took it apart!1
  25. become separated into pieces or fragments1
    • The figurine broke1
  26. destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments1
    • He broke the glass plate1
    • She broke the match1
  27. become fractured; break or crack on the surface only1
  28. happen1
  29. prevent completion1
  30. terminate1
    • break a lucky streak1
    • break the cycle of poverty1
  31. lessen in force or effect1
    • break a fall1
  32. stop operating or functioning1
    • The bus we travelled in broke down on the way to town1
    • The coffee maker broke1
  33. change suddenly from one tone quality or register to another1
    • Her voice broke to a whisper when she started to talk about her children1
  34. come into being1
    • light broke over the horizon1
    • Voices broke in the air1
  35. find the solution or key to1
    • break the code1
  36. find a flaw in1
    • break an alibi1
    • break down a proof1
  37. undergo breaking1
    • The simple vowels broke in many Germanic languages1
  38. interrupt the flow of current in1
    • break a circuit1
  39. cease an action temporarily1
    • let's break for lunch1
  40. be released or become known; of news1
    • News of her death broke in the morning1
  41. surpass in excellence1
    • break a record1
  42. pierce or penetrate1
    • The blade broke her skin1
  43. become punctured or penetrated1
    • The skin broke1
  44. break a piece from a whole1
    • break a branch from a tree1
  45. go to pieces1
    • The lawn mower finally broke1
  46. ruin completely1
  47. separate from a clinch, in boxing1
    • The referee broke the boxers1
  48. make the opening shot that scatters the balls1
  49. destroy the completeness of a set of related items1
    • The book dealer would not break the set1
  50. exchange for smaller units of money1
    • I had to break a $100 bill just to buy the candy1
  51. force out or release suddenly and often violently something pent up1
    • break into tears1
  52. do a break dance1
    • Kids were break-dancing at the street corner1
  53. curl over and fall apart in surf or foam, of waves1
    • The surf broke1
  54. break down, literally or metaphorically1
    • The dam broke1
  55. emerge from the surface of a body of water1
    • The whales broke1
  56. scatter or part1
    • The clouds broke after the heavy downpour1
  57. make a rupture in the ranks of the enemy or one's own by quitting or fleeing1
    • The ranks broke1
  58. move away or escape suddenly1
    • The horses broke from the stable1
    • Three inmates broke jail1
  59. change directions suddenly1
  60. reduce to bankruptcy1
    • My daughter's fancy wedding is going to break me!1
  61. assign to a lower position; reduce in rank1
    • He was broken down to Sergeant1
  62. discontinue an association or relation; go different ways1
    • The business partners broke over a tax question1
  63. invalidate by judicial action1
    • The will was broken1
  64. interrupt a continued activity1
    • She had broken with the traditional patterns1
  65. cause the failure or ruin of1
    • His peccadilloes finally broke his marriage1
    • This play will either make or break the playwright1
  66. act in disregard of laws, rules, contracts, or promises1
    • break a law1
    • break a promise1
  67. enter someone's (virtual or real) property in an unauthorized manner, usually with the intent to steal or commit a violent act1
    • Someone broke in while I was on vacation1
    • They broke into my car and stole my radio!1
    • who broke into my account last night?1
  68. happen or take place1
    • Things have been breaking pretty well for us in the past few months1
  69. come forth or begin from a state of latency1
    • The first winter storm broke over New York1
  70. fail to agree with; be in violation of; as of rules or patterns1
  71. give up1
    • break cigarette smoking1
  72. cause to give up a habit1
    • She finally broke herself of smoking cigarettes1
  73. vary or interrupt a uniformity or continuity1
    • The flat plain was broken by tall mesas1
  74. come to an end1
    • The heat wave finally broke yesterday1
  75. A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work.2

Wiktionary: break

break
noun
  1. rest or pause, usually from work
  2. physical space that opens up in something or between two things
verb
  1. to counter-attack
  2. of a voice, to alter in type
  3. to do better than a record
  4. to reduce the military rank of
  5. transitive: to cause to stop functioning
  6. intransitive: to stop functioning properly or altogether
  7. to divide (money) into smaller units
  8. transitive: to do that which is forbidden by (something)
  9. transitive: to cause (a bone) to crack
  10. intransitive, of a bone: to crack
  11. transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
  12. intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
break
verb
  1. frapper de coups répétés.
  2. rompre, mettre en pièces.
  3. Briser, rompre
  4. Se déployer avec impétuosité (pour les vagues)
  5. violer, transgresser, ne pas respecter, parler d’un traité, d’une loi, d’un privilège, d’une ordonnance, d’une règle, etc.
  6. rompre, briser avec violence.
  7. séparer en deux parties ; briser ; mettre en pièces.
  8. Suisse|fr Casser des objets à bris tranchants.
noun
  1. action de dégager, de se dégager, résultat de cette action.
  2. suspension, interruption momentanée d’une action.
  3. privation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,.

Cross Translation:
FromToVia
break pause pauze — tijd waarin de hoofdactiviteit wordt onderbroken
break dresser dresseren — dieren africhten, kunstjes leren, tot gehoorzaamheid dwingen
break briser breken — in stukken uiteen doen vallen
break briser breken — in stukken uiteenvallen
break lever aanbreken — beginnen van tijd
break fracture; cassure Bruch — das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; Materials; der Ort des Brechens; ein Auseinandergehen, Trennen im weitesten Sinne von Gegenständen, Materialien, Verbindungen, Zusammenschlüssen
break pause PauseUnterbrechung einer Tätigkeit
break entamer; commencer anbrechen — Etwas, das beginnt
break ouvrir; forcer; partir; fracturer aufbrechen — (transitiv) öffnen, aufmachen, analysieren; auch trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne)
break ouvrir; forcer; partir; fracturer aufbrechen — (transitiv) metaphorisch: lockern, lösen, etwas loswerden, alte Strukturen aufbrechen
break ouvrir; forcer; partir; fracturer aufbrechen — (intransitiv) bersten
break casser brechen — (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
break effriter; émietter bröckeln — (transitiv) in Bröckchen, in kleine Stücke zerbrechen
break alinéa; paragraphe AbsatzVerlagswesen: die Unterbrechung eines fortlaufenden Textes durch den Neubeginn in einer neuen Zeile oder in einem ganz neuen Abschnitt
break apostasie; abandon AbfallPolitik, Religion: das (unauffällige) Schwinden der Verbindung zu – oder die (ausdrückliche) Lossagung von – einer Lehre, Religion, politischen Partei oder Richtung
break casser zerbrechen — (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
break casser zerbrechen — (transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)

breaker:

breaker [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the breaker
    la vague; l'onde; la lame; la lame de fond; le flot; la vague de fond
    • vague [la ~] zelfstandig naamwoord
    • onde [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lame [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lame de fond [la ~] zelfstandig naamwoord
    • flot [le ~] zelfstandig naamwoord
    • vague de fond [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the breaker (violator; transgressor; desecrator)
    le briseur; le démolisseur; le pécheur; le vandale; le profanateur; l'offenseur

Vertaal Matrix voor breaker:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
briseur breaker; desecrator; transgressor; violator
démolisseur breaker; desecrator; transgressor; violator demolisher; female demolisher
flot breaker brook; creek; flood; high water; inflow; influx; rivulet; stream; streamlet; tidal wave
lame breaker alluvion; beating of the waves; wash
lame de fond breaker
offenseur breaker; desecrator; transgressor; violator desecrator; transgressor; violator
onde breaker
profanateur breaker; desecrator; transgressor; violator desecrator; profaner; transgressor
pécheur breaker; desecrator; transgressor; violator sinner; transgressor
vague breaker darkness; obscurity; undulation; vagueness; wave; waves; waving
vague de fond breaker
vandale breaker; desecrator; transgressor; violator desecrator; hooligan; mischievous boy; naughty boy; street rough; street-boy; transgressor; urchin; vandal; violator
- breakers; circuit breaker; ledgeman; surf
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- heavy sea
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vague bland; blurred; dim; dull; faded; faint; filmy; foggy; hazy; hushed; in an undertone; inconvenient; indistinct; lurid; misty; muffled; muzzy; not bright; not clear; obscure; out of focus; pale; sallow; subdued; turbid; uncertain; unclear; undefinable; vague; vaguely; washed out

Verwante woorden van "breaker":


Synoniemen voor "breaker":


Verwante definities voor "breaker":

  1. a device that trips like a switch and opens the circuit when overloaded1
  2. waves breaking on the shore1
  3. a quarry worker who splits off blocks of stone1

Wiktionary: breaker

breaker
noun
  1. wave
  2. something that breaks
  3. machine for breaking rocks or coal
breaker
noun
  1. appareil qui sert à concasser du charbon, ou des cailloux pour les besoins de la voirie.
  2. Vague aquatique
  3. Personne ou chose qui rompt.
  4. Appareil qui sert à couper le courant sur une portion de circuit pour y permettre des réparations.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van breaker