Engels

Uitgebreide vertaling voor cover (Engels) in het Frans

cover:

cover [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the cover (lid)
    le couvercle
  2. the cover (covering)
    la couverture
  3. the cover (packaging; wrapping; shell)
    l'emballage; l'empaquetage; la boîte; le carton; l'enveloppe
  4. the cover (record sleeve; slip case; sleeve; slip cover)
    la pochette
  5. the cover (book cover; binding)
    la couverture; le couvre-livre; la jaquette; l'enveloppe; le protège-livre
  6. the cover (cover up roof; roof; covering; roofing over; top)
    le toit; la capote; la couverture; la toiture; le dôme; la coupole; le recouvrement; le couvercle
    • toit [le ~] zelfstandig naamwoord
    • capote [la ~] zelfstandig naamwoord
    • couverture [la ~] zelfstandig naamwoord
    • toiture [la ~] zelfstandig naamwoord
    • dôme [le ~] zelfstandig naamwoord
    • coupole [la ~] zelfstandig naamwoord
    • recouvrement [le ~] zelfstandig naamwoord
    • couvercle [le ~] zelfstandig naamwoord
  7. the cover (bedspread; blanket; coverlet)
    la couverture; la couverture de lit; le dessus de lit; le couvre-lit
  8. the cover (slip)
    la couverture; l'housse
  9. the cover (protection; shelter; patronage)
    la protection; la défense
  10. the cover (envelope; wrapper)
    l'enveloppe; le couvert
  11. the cover (cloak; front)
    le couvert; le prétexte; la voile; le manteaux
    • couvert [le ~] zelfstandig naamwoord
    • prétexte [le ~] zelfstandig naamwoord
    • voile [la ~] zelfstandig naamwoord
    • manteaux [le ~] zelfstandig naamwoord
  12. the cover (pencase; étui; casing; case)
    l'étui; la trousse à stylos
  13. the cover (runner)
    la descente de lit; le paillasson

to cover werkwoord (covers, covered, covering)

  1. to cover
    englober
    • englober werkwoord (englobe, englobes, englobons, englobez, )
  2. to cover
  3. to cover
    recouvrir
    • recouvrir werkwoord (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
  4. to cover
    couvrir
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
  5. to cover (protect; fence off; fence in; lock up)
    protéger; couvrir; sauvegarder; abriter; clôturer; borner; préserver; mettre à l'abri de
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
  6. to cover (tell; say; expound; )
    dire; écrire; expliquer; raconter; faire le compte rendu de; apprendre; décrire; caractériser; définir; interpréter
    • dire werkwoord (dis, dit, disons, dites, )
    • écrire werkwoord (écris, écrit, écrivons, écrivez, )
    • expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, )
    • raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • apprendre werkwoord (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • décrire werkwoord (décris, décrit, décrivons, décrivez, )
    • caractériser werkwoord (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • définir werkwoord (définis, définit, définissons, définissez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
  7. to cover (roof in; arch over)
    couvrir; recouvrir
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • recouvrir werkwoord (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
  8. to cover (cover up)
    couvrir; recouvrir; tapisser; remplir; exercer; revêtir; se couvrir; occuper; décalquer
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • recouvrir werkwoord (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
    • tapisser werkwoord (tapisse, tapisses, tapissons, tapissez, )
    • remplir werkwoord (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • exercer werkwoord (exerce, exerces, exerçons, exercez, )
    • revêtir werkwoord (revêts, revêt, revêtons, revêtez, )
    • se couvrir werkwoord
    • occuper werkwoord (occupe, occupes, occupons, occupez, )
    • décalquer werkwoord (décalque, décalques, décalquons, décalquez, )
  9. to cover (go; traverse; travel; do)
    parcourir; accomplir
    • parcourir werkwoord (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • accomplir werkwoord (accomplis, accomplit, accomplissons, accomplissez, )
  10. to cover (conceal; mask; mantle; )
    couvrir; cacher; voiler; déguiser; envelopper; dissimuler; masquer; camoufler; couvrir de; envelopper de; se revêtir de; se draper dans
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • envelopper werkwoord (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • masquer werkwoord (masque, masques, masquons, masquez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • couvrir de werkwoord
    • envelopper de werkwoord
    • se revêtir de werkwoord
    • se draper dans werkwoord
  11. to cover (clothe; upholster; furnish)
    revêtir; tapisser; recouvrir; couvrir; garnir; décorer
    • revêtir werkwoord (revêts, revêt, revêtons, revêtez, )
    • tapisser werkwoord (tapisse, tapisses, tapissons, tapissez, )
    • recouvrir werkwoord (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • garnir werkwoord (garnis, garnit, garnissons, garnissez, )
    • décorer werkwoord (décore, décores, décorons, décorez, )
  12. to cover (enclose; evnvelope; encapsulate; )
    inclure; ajouter; envelopper
    • inclure werkwoord (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • ajouter werkwoord (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • envelopper werkwoord (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )

Conjugations for cover:

present
  1. cover
  2. cover
  3. covers
  4. cover
  5. cover
  6. cover
simple past
  1. covered
  2. covered
  3. covered
  4. covered
  5. covered
  6. covered
present perfect
  1. have covered
  2. have covered
  3. has covered
  4. have covered
  5. have covered
  6. have covered
past continuous
  1. was covering
  2. were covering
  3. was covering
  4. were covering
  5. were covering
  6. were covering
future
  1. shall cover
  2. will cover
  3. will cover
  4. shall cover
  5. will cover
  6. will cover
continuous present
  1. am covering
  2. are covering
  3. is covering
  4. are covering
  5. are covering
  6. are covering
subjunctive
  1. be covered
  2. be covered
  3. be covered
  4. be covered
  5. be covered
  6. be covered
diverse
  1. cover!
  2. let's cover!
  3. covered
  4. covering
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor cover:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boîte cover; packaging; shell; wrapper; wrapping bin; box; can; canister; carton; case; container; convict prison; correctional center; crate; detention centre; jail; little can; little drum; packing; parcel; penitentiary; prison; prison camp; storage can; storing space; tin
capote cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top bonnet
carton cover; packaging; shell; wrapper; wrapping beer mat; box; cardboard; carton; coaster; packing; paperboard; parcel; storing space
coupole cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top archway; ceiling; cupola; dome; domed vault; vault
couvercle cover; cover up roof; covering; lid; roof; roofing over; top
couvert cloak; cover; envelope; front; wrapper couvert; cutlery
couverture bedspread; binding; blanket; book cover; cover; cover up roof; covering; coverlet; roof; roofing over; slip; top bedcover; bedspread; counterpane; cover-up blanket; coverlet; disguise; façade; flyleaf; hammer-cloth; roofing; thatching; tiling
couverture de lit bedspread; blanket; cover; coverlet
couvre-lit bedspread; blanket; cover; coverlet bedcover; bedspread; counterpane; coverlet
couvre-livre binding; book cover; cover covers; jackets; wrappers
descente de lit cover; runner door-mat
dessus de lit bedspread; blanket; cover; coverlet bedcover; bedspread; counterpane; coverlet
défense cover; patronage; protection; shelter argument; ban; counter-plea; defence; defending; defense; interdiction; objection; plea; plea bargain; prohibition; resistance; suppression; tusk
dôme cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top armour-plated cupola; cathedral; church; cupola; dome; domed roof
emballage cover; packaging; shell; wrapper; wrapping bale; box; packaging; packing; parcel; wrapping paper
empaquetage cover; packaging; shell; wrapper; wrapping bale; packaging; packing; parcel
enveloppe binding; book cover; cover; envelope; packaging; shell; wrapper; wrapping couvert; envelope; hull; husk; packing; shell
housse cover; slip fitted sheet
jaquette binding; book cover; cover cloak; coat; dress-coat; dress-suit; dust-cover; jacket; overcoat; swallow-tail; tail coat
manteaux cloak; cover; front
paillasson cover; runner cocomat; coconut matting; door mat; door-mat; doormat; grass; grassed surface; rush-bottom; show-off; showboat; straw-mat; toady
pochette cover; record sleeve; sleeve; slip case; slip cover breast-pocket handkerchief; dress handkerchief; fitted sheet
protection cover; patronage; protection; shelter covering; data protection; guarantee; protection; safeguarding; safety; security
protège-livre binding; book cover; cover
prétexte cloak; cover; front excuse; gimmick; knack; poor excuse; sleight of hand; trick
recouvrement cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top collection; debt-claim; debt-recovery; recovery; trapping
toit cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top
toiture cover; cover up roof; covering; roof; roofing over; top canopy; cover up roof; cowl; cowling; gauntlet; roofing; thatching; tiling; top
trousse à stylos case; casing; cover; pencase; étui
voile cloak; cover; front fog; haze; mist; rig; rigging; sailing; veil; voile
étui case; casing; cover; pencase; étui case; shell-hole; tube; tubular case; étui
- back; binding; blanket; book binding; concealment; cover charge; cover song; cover version; covering; covering fire; covert; masking; natural covering; screen; screening; top
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter cover; fence in; fence off; lock up; protect accomodate; blur; conceal; disguise; equip with an alarm system; give shelter; gloss over; guard; hide; hush up; mantle; preserve; protect; safeguard; save; secure; shield; suppress; veil
accomplir cover; do; go; travel; traverse accomplish; achieve; act; attain; bring about; bring to an end; carry out; complete; do; effect; end; execute; finish; get done; get ready; realise; realize; substantiate; succeed
ajouter besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add to mixture; add up; append; blend with; contribute; contribute more; count in; count up; fill; fill up; include; introduce; join; join up; make up; pay; pay extra; pay in; put in; replenish; settle the difference; share in the costs; tally up; to make complete; top up; total; unite
apprendre cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell absorb; acquire; aquire; collect; cram up a lesson; discover; educate; familiarise; familiarize; find out; gain; get the hang of; get used to; instruct; learn; master; pick up; practice; practise; prepare; qualify; receive; study; studying; teach; train
borner cover; fence in; fence off; lock up; protect bound; clearly define; confine; curtail; cut back; define; demarcate; embank; enclose; end; fence; fence in; fence off; limit; map out; mark out; outline; reduce; restrict; surround; trace out
cacher blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; conceal; disguise; elbow out; equip with an alarm system; gloss over; guard; hide; hide away; hide feelings; hush up; lock up; mantle; preserve; protect; push aside; push away; put away; safeguard; save; secure; shield; stash away; stuff away; suppress; suppress feelings; tuck away; veil
camoufler blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil
caractériser cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell characterise; characterize; define; depict; describe; mark; typify
clôturer cover; fence in; fence off; lock up; protect clearly define; conclude; confine; cut back; define; demarcate; end; fence; fence in; fence off; finish; limit; map out; mark out; outline; partition off; reduce; screen; trace out
couvrir arch over; blur; camouflage; clothe; conceal; cover; cover up; envelop; fence in; fence off; furnish; lock up; mantle; mask; protect; roof in; shroud; swathe; upholster; veil; wrap announce; armor; armour; bale; bind tightly; blind; board; compensate for; counterbalance; cover with; cover with greenery; crate; dust with; inform; make good; pack; package; report; span; sprinkle with; state; time consuming; wrap; wrap up
couvrir de blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap overwhelm
dire cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell blab; chat; chatter; express; express oneself; give expression to; have a conversation; impersonate; narrate; rattle; relate; report; reveal oneself; speak; talk; tell; utter; ventilate
dissimuler blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; equip with an alarm system; gloss over; guard; hide; hush up; mantle; protect; safeguard; secure; suppress; veil
décalquer cover; cover up trace
décorer clothe; cover; furnish; upholster beautify; deck out; decorate; doll up; dress o.s. up; dress up; embellish; fit out; furnish; garnish; knight; make up; put on make-up; trim
décrire cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell characterise; characterize; define; depict; describe; determine; mark; outline; paint; picture; portray; sketch; state precisely
définir cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell characterise; characterize; clearly define; define; depict; describe; determine; establish; identify; mark; outline; state precisely
déguiser blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap blur; camouflage; change; conceal; disguise; dissemble; gloss over; hide; hush up; mantle; put other clothes on; suppress; twist words; veil
englober cover confine; dam; embank; encapsulate; enclose; envelope; limit; restrict
envelopper besiege; besieged; besieges; blur; camouflage; conceal; cover; encapsulate; enclose; envelop; evnvelope; mantle; mask; shroud; surround; swathe; veil; wrap; wrap up bale; bind round; board; catch; charm; close in; comprise; confine; contain; crate; dam; dupe; embank; encapsulate; enclose; enfold; envelope; formulate; include; limit; lock in; pack; package; pen in; phrase; put into words; restrict; seal up; surround; tie on; word; wrap; wrap around; wrap round; wrap up
envelopper de blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
exercer cover; cover up accomplish; drill; exercise; fulfil; fulfill; honor; honour; occupy a position; practice; practise; redo; rehearse; repeat; resume; train; tutor
expliquer cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell clarify; elucidate; exemplify; explain; expound; illustrate; make clear; make explicit; make something accessible; make something clear; throw light on
faire le compte rendu de cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell announce; inform; report; state
garnir clothe; cover; furnish; upholster adorn; beautify; decorate; doll up; dress; dress up; dunnage; embellish; finish; garnish; make up; ornament; put on make-up; trim
inclure besiege; besieged; besieges; cover; encapsulate; enclose; evnvelope; surround; wrap up add; add to; add up; append; count in; figure in; include; join; reckon among
interpréter cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell act; act a part; describe; express; express oneself; give expression to; impersonate; interpret; perform; personify; play the role of; play-act; portray; render; represent; reproduce; reveal oneself; speak; take up; talk; transcribe; translate; understand; utter; ventilate
masquer blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap cloak; disguise; dismiss; hide
mettre à l'abri de cover; fence in; fence off; lock up; protect guard; protect; shield

Verwante woorden van "cover":


Synoniemen voor "cover":


Antoniemen van "cover":


Verwante definities voor "cover":

  1. fire that makes it difficult for the enemy to fire on your own individuals or formations1
  2. the act of concealing the existence of something by obstructing the view of it1
    • the cover concealed their guns from enemy aircraft1
  3. a false identity and background (especially one created for an undercover agent)1
    • her new name and passport are cover for her next assignment1
  4. the protective covering on the front, back, and spine of a book1
  5. bedding that keeps a person warm in bed1
    • he pulled the covers over his head and went to sleep1
  6. a recording of a song that was first recorded or made popular by somebody else1
    • they made a cover of a Beatles' song1
  7. a covering that serves to conceal or shelter something1
    • under cover of darkness1
  8. covering for a hole (especially a hole in the top of a container)1
    • put the cover back on the kettle1
  9. a natural object that covers or envelops1
    • the fox was flushed from its cover1
  10. a fixed charge by a restaurant or nightclub over and above the charge for food and drink1
  11. clothe, as if for protection from the elements1
    • cover your head!1
  12. sit on (eggs)1
    • The female covers the eggs1
  13. protect by insurance1
    • The insurance won't cover this1
  14. be responsible for reporting the details of, as in journalism1
    • The cub reporter covered New York City1
  15. maintain a check on; especially by patrolling1
    • The second officer covered the top floor1
  16. act on verbally or in some form of artistic expression1
    • The course covered all of Western Civilization1
  17. hold within range of an aimed firearm1
  18. protect or defend (a position in a game)1
    • he covered left field1
  19. be responsible for guarding an opponent in a game1
  20. play a higher card than the one previously played1
    • Smith covered again1
  21. form a cover over1
    • The grass covered the grave1
  22. provide with a covering or cause to be covered1
    • cover her face with a handkerchief1
    • cover the child with a blanket1
    • cover the grave with flowers1
  23. put something on top of something else1
    • cover the meat with a lot of gravy1
  24. copulate with a female, used especially of horses1
    • The horse covers the mare1
  25. cover as if with a shroud1
  26. travel across or pass over1
    • The caravan covered almost 100 miles each day1
  27. spread over a surface to conceal or protect1
    • This paint covers well1
  28. hide from view or knowledge1
    • The President covered the fact that he bugged the offices in the White House1
  29. be sufficient to meet, defray, or offset the charge or cost of1
    • Is this enough to cover the check?1
  30. to take an action to protect against future problems1
    • Count the cash in the drawer twice just to cover yourself1
  31. help out by taking someone's place and temporarily assuming his responsibilities1
    • She is covering for our secretary who is ill this week1
  32. invest with a large or excessive amount of something1
    • She covered herself with glory1
  33. include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory1
    • this should cover everyone in the group1
  34. make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities1
  35. provide for1
    • The grant doesn't cover my salary1
  36. span an interval of distance, space or time1
    • The period covered the turn of the century1
    • This farm covers some 200 acres1

Wiktionary: cover

cover
verb
  1. provide enough money for
  2. (music) make a cover version
  3. protect by shooting
  4. to conceal or protect
noun
  1. top sheet
  2. setting at a restaurant table
  3. front and back of a book or a magazine
  4. lid
cover
noun
  1. Construction protectrice.
  2. Coiffure.
  3. Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvrir quelque chose pour la protéger des intempéries.
  4. Élément utilisé pour masquer ou protéger
  5. pièce fixer ou non à un récipient et qui s’adapter à son ouverture pour le fermer plus ou moins hermétiquement.
  6. Partie extérieure d’un livre
  7. Fausse identité
  8. Moyens militaires servant à se protéger
  9. anglicisme|fr reprise en musique.
  10. Couvertures d’étoffe légère dont on se sert pour couvrir les meubles
  11. opération qui consiste à obtenir le paiement d'une dette ou d'une créance.
  12. action de reprendre.
  13. sorte de coiffure sans bords ou à très petits bords.
verb
  1. Recouvrir
  2. (cuisine) Recouvrir de sauce ou de crème.
  3. traverser un espace en divers sens.
  4. prendre la défense de quelqu’un, de quelque chose ; prêter secours et appui.
  5. Contrôler une zone (2)
  6. Couvrir de nouveau. (Sens général)
  7. pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
  8. revêtir, orner de tapisserie les murailles d’une salle, d’une chambre, etc. note Se dit en parlant de la salle, de la pièce ou en parlant des choses qui les couvrent ou les tapissent.

Cross Translation:
FromToVia
cover taie Bezug — wechselbare Umhüllung
cover couche Decke — geschlossene Oberfläche
cover drap; couverture Mattaveraltet: Decke, die aus Binsen, Stroh und Anderem grob geflochten ist
cover coiffe de protection; capot de protection Schutzhaube — Haube/Abdeckung, die etwas schützt bzw. vor etwas schützen soll
cover camouflage Tarnung — das Verändern des Erscheinungsbildes, sodass der Ursprung nicht mehr, oder nur schwer zu erkennen ist
cover couvrir bedecken — etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor z.B. Kälte oder Blicken)
cover recouvrir; garnir belegenetwas belegen: etwas auf etwas legen
cover couvrir beschälenZoologie: durch einen Zuchthengst begatten, decken lassen
cover recouvrir hüllen — etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln
cover revêtir bekleden — met stof bedekken
cover couvrir bedekken — iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van cover