Overzicht
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. application:
  2. apply:
  3. Wiktionary:
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. application:
  2. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor application (Engels) in het Frans

application:

application [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the application
    la postulation; la demande d'emploi
  2. the application (usage; use; inset; stakes; ante)
    l'application; l'utilisation; l'usage; la mise à prix; la mise; l'emploi
  3. the application (utilization; implementation; infliction; )
    l'application; l'usage; l'utilisation; l'emploi
  4. the application (exertion; use)
    l'application; l'usage; l'emploi
    • application [la ~] zelfstandig naamwoord
    • usage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • emploi [le ~] zelfstandig naamwoord
  5. the application (requests)
    l'application
  6. the application (program; app)
    – A set of instructions that a computer uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management. 1
    l'application; le programme
  7. the application (Commerce application; Commerce Server application)
    – A Commerce Server application is a logical representation of an application in Microsoft Internet Information Services (IIS); it appears in both Commerce Server Manager and the IIS console trees. In the IIS console tree an application is either at the root directory level of the Web site or at a subdirectory level of the Web site. 1
  8. the application
    – The container for your company’s PerformancePoint Planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other PerformancePoint Planning metadata like views, permissions, and process scheduling information. 1
    l'application
  9. the application (business application)
    – A collection of Web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information. 1
  10. the application
    – A Web application that consists of a group of tightly related components such as ASP.NET Web pages, WCF Web services, and workflows that run in a .NET application domain. An application is a unit of deployment, configuration, and management. 1
    l'application

Vertaal Matrix voor application:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
application Commerce Server application; Commerce application; administration; adoption; ante; app; application; business application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; program; requests; stakes; usage; use; utilisation; utilization ambition; aspirations; assiduity; assiduousness; border; branch of industry; construction; dedication; devotion; diligence; diligentness; effort; exertion; fervor; fervour; fringe; goal; industriousness; industry; insistence; intention; objective; passion; scheme; sector of industry; target; trim; trimming; urgency; zeal
demande d'emploi application job application
emploi administration; adoption; ante; application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization activity; appointment; chore; commission; custom; duties; employment; engagement; function; habit; installment; instalment; job; labor; labour; nomination; occupation; position; post; profession; pursuit; relief work; task; tenure; unemployment relief works; utilisation; utilization; wagework; work; working; workpiece
mise ante; application; inset; stakes; usage; use attire; betting; bid; bill; cash for playing; clothes; construction; dedication; devotion; effort; exertion; gambling; garb; goal; inlay; intention; motion; objective; offer; pool; proposal; request; scheme; stakes; target; wee-wee
mise à prix ante; application; inset; stakes; usage; use dedication; devotion; effort; exertion; goal; intention; objective; price-setting; scheme; target
postulation application
programme app; application; program program; programme; radio program
usage administration; adoption; ante; application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization common practice; custom; habit; linguistic usage; tradition; usage; usage dependency; use of words
utilisation administration; adoption; ante; application; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization usage; utilisation; utilization
- application program; applications programme; coating; covering; diligence; lotion; practical application
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
application Commerce Server Commerce Server application; Commerce application; application
application de gestion des informations professionnelles application; business application

Verwante woorden van "application":


Synoniemen voor "application":


Verwante definities voor "application":

  1. the action of putting something into operation2
    • the application of maximum thrust2
    • massage has far-reaching medical applications2
    • the application of indexes to tables of data2
  2. a diligent effort2
    • it is a job requiring serious application2
  3. the work of applying something2
    • the doctor prescribed a topical application of iodine2
    • a complete bleach requires several applications2
  4. the act of bringing something to bear; using it for a particular purpose2
    • he advocated the application of statistics to the problem2
    • a novel application of electronics to medical diagnosis2
  5. liquid preparation having a soothing or antiseptic or medicinal action when applied to the skin2
  6. a verbal or written request for assistance or employment or admission to a school2
    • December 31 is the deadline for applications2
  7. a program that gives a computer instructions that provide the user with tools to accomplish a task2
    • he has tried several different word processing applications2
  8. A set of instructions that a computer uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management.1
  9. A Commerce Server application is a logical representation of an application in Microsoft Internet Information Services (IIS); it appears in both Commerce Server Manager and the IIS console trees. In the IIS console tree an application is either at the root directory level of the Web site or at a subdirectory level of the Web site.1
  10. The container for your company’s PerformancePoint Planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other PerformancePoint Planning metadata like views, permissions, and process scheduling information.1
  11. A collection of Web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information.1
  12. A Web application that consists of a group of tightly related components such as ASP.NET Web pages, WCF Web services, and workflows that run in a .NET application domain. An application is a unit of deployment, configuration, and management.1

Wiktionary: application

application
noun
  1. a verbal or written request
  2. a computer program
  3. the act of applying as a means
  4. the act of applying
  5. the thing applied
application
noun
  1. info|fr (familier, fr) application. logiciel utilisé sur un ordinateur ou smartphone (ordiphone) et ayant une fonction applicative.
  2. Action d’appliquer
  3. Programme informatique sur une plate-forme
  4. écrit qui contient une demande
  5. usage qu’on fait de quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
application application toepassing — het in de practijk brengen van iets
application usage; utilisation; emploi; pratique; service Gebrauch — Verwendung, Anwendung, Einsatz
application utilisation; emploi Anwendungallgemein: das Verwenden, Benutzen einer Sache zu einem gewissen Zweck

application vorm van apply:

apply werkwoord

  1. apply
    solliciter
    • solliciter werkwoord (sollicite, sollicites, sollicitons, sollicitez, )
  2. apply (count; weigh)
    valoir; être en vigueur; avoir effet; s'appliquer à
    • valoir werkwoord (vaux, vaut, valons, valez, )
    • être en vigueur werkwoord
    • avoir effet werkwoord
    • s'appliquer à werkwoord
  3. apply (utilize; implement; use; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • faire usage de werkwoord
    • prendre en service werkwoord
    • consacrer werkwoord (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  4. apply (use)
    user; utiliser; employer; appliquer
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
  5. apply (utilize; make use of; employ; )
    utiliser; faire usage de; user; employer; user de; se servir de
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • user de werkwoord
    • se servir de werkwoord
  6. apply (administer; nurse)
  7. apply (enrol for; report oneself; register)
    se présenter; se faire inscrire; faire inscrire; donner; indiquer; déclarer; mentionner
    • se présenter werkwoord
    • se faire inscrire werkwoord
    • faire inscrire werkwoord
    • donner werkwoord (donne, donnes, donnons, donnez, )
    • indiquer werkwoord (indique, indiques, indiquons, indiquez, )
    • déclarer werkwoord (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
  8. apply (divert)
    changer de côté; retourner
    • changer de côté werkwoord
    • retourner werkwoord (retourne, retournes, retournons, retournez, )
  9. apply
    – To put into operation or to use. 1
    appliquer
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
  10. apply
    – To link one or more transactions to another transaction to either to reduce the outstanding balance of a transaction or to show a valid connection between the transactions. 1
    appliquer
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )

Vertaal Matrix voor apply:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
donner give away
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appliquer administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize add; administer; comply with; employ; handle; live up to; locate; make use of; place; pour in; practice; practise; put; put down; situate; take; use; utilise; utilize
avoir effet apply; count; weigh
changer de côté apply; divert
consacrer administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize bless; consecrate; sanctify
donner apply; enrol for; register; report oneself allow; declare; delate; deliver; deliver up; dispense; donate; energise; energize; extend; feed; gift away; give; give away; give in marriage; give to; hand; hand over; hand over to; inflict; marry off; offer; pass; present with; proffer; provide; supply; ventilate
donner un médicament administer; apply; nurse
déclarer apply; enrol for; register; report oneself announce; appear as a witness; bear testimony; bear witness; clear; clear baggage; declare; do as if; enter; express; feign; give; give evidence; inform; pretend; register; report; sham; state; take down; testify; testify to; write down
employer administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize employ; exploit; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
engager administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize accept; appeal to; appoint; begin; call; call in; call over; collect; commence; draw new members; employ; engage; enlist; enter; enter into; hire; initiate; invite; invoke; kick off; mobilise; mobilize; nominate; operationalize; pawn; receive; recruit; set in motion; set up; sign on; start; start to; strike up; take off; take on; take upon oneself; tie on to; undertake
faire avaler administer; apply; nurse administer; pour in
faire inscrire apply; enrol for; register; report oneself declare; enlist; enrol; enroll; enter; give; inscribe; register; subscribe
faire prendre administer; apply; nurse administer; pour in
faire usage de administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
indiquer apply; enrol for; register; report oneself dictate; draw attention to; indicate; order; point; point out; show; signal
mentionner apply; enrol for; register; report oneself appeal; appeal against; call; denominate; list; make mention of; mention; name; stamp one's foot; term
prendre en service administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize employ; engage; hire; recruit; sign on
retourner apply; divert backpedal; backtrack; bring back; come back; drive back; flip; go back; overturn; pay back; reform; refund; remodel; reorganise; reorganize; reshape; return; reverse; revolve; ride back; roll; rotate; send back; shift; swing around; throw back; turn; turn around; turn over; twist; whirl
s'appliquer à apply; count; weigh
se faire inscrire apply; enrol for; register; report oneself engage; register; sign on
se présenter apply; enrol for; register; report oneself become known; come out; emerge; happen; occur; pass; take place
se servir de apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize employ; exploit; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
solliciter apply appeal; appeal to someone; apply for; apply to; ask; ask for; ask for information; beg; examine; file a petition; insist; make enquiries; petition; pretest; query; request; require; test; try; try out; urging
user apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize become worn; burn up; consume; digest; employ; finish; get worn out; handle; make use of; practice; practise; spend; spend money; take; tire out; use; use up; utilise; utilize; wear out
user de apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize employ; exploit; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
utiliser administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize consume; employ; exploit; handle; make use of; practice; practise; spend; take; use; use up; utilise; utilize
valoir apply; count; weigh be good; be worth; be worthy of; bring in money
être en vigueur apply; count; weigh
- employ; enforce; give; go for; hold; implement; lend oneself; practice; practise; put on; use; utilise; utilize

Verwante woorden van "apply":


Synoniemen voor "apply":


Antoniemen van "apply":


Verwante definities voor "apply":

  1. ask (for something)2
    • He applied for a leave of absence2
    • She applied for college2
    • apply for a job2
  2. refer (a word or name) to a person or thing2
    • He applied this racial slur to me!2
  3. put into service; make work or employ for a particular purpose or for its inherent or natural purpose2
    • This thinking was applied to many projects2
    • I apply this rule to get good results2
  4. apply to a surface2
    • She applied paint to the back of the house2
  5. give or convey physically2
  6. ensure observance of laws and rules2
  7. avail oneself to2
    • apply a principle2
  8. apply oneself to2
    • Please apply yourself to your homework2
  9. be pertinent or relevant or applicable2
    • The same laws apply to you!2
  10. be applicable to; as to an analysis2
  11. To put into operation or to use.1
  12. To link one or more transactions to another transaction to either to reduce the outstanding balance of a transaction or to show a valid connection between the transactions.1

Wiktionary: apply

apply
verb
  1. to submit oneself as a candidate
    • apply → s'inscrire
  2. to put to use for a purpose
  3. to lay or place
apply
verb
  1. mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
  2. poser, appliquer sur quelque chose.
  3. Traductions à trier suivant le sens
  4. placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
  5. Traductions à trier suivant le sens.
  6. adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.
  7. pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

Cross Translation:
FromToVia
apply appliquer toepassen — in de praktijk brengen
apply appliquer anwenden — (transitiv) einen Gegenstand dazu bringen, seine Aufgabe zu erledigen
apply appliquer aufbringentechnisch: etwas auf einen Untergrund applizieren
apply poser sa candidature bewerben — (intransitiv), (reflexiv),mit Akkusativ: um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen

Verwante vertalingen van application



Frans

Uitgebreide vertaling voor application (Frans) in het Engels

application:

application [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'application (emploi; utilisation; usage; mise à prix; mise)
    the application; the usage; the use; the inset; the stakes; the ante
    • application [the ~] zelfstandig naamwoord
    • usage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • use [the ~] zelfstandig naamwoord
    • inset [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stakes [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ante [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'application (usage; utilisation; emploi)
    the application; the utilization; the implementation; the infliction; the use; the practice; the adoption; the administration; the practise; the utilisation
  3. l'application (emploi; usage)
    the exertion; the application; the use
    • exertion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • application [the ~] zelfstandig naamwoord
    • use [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'application
    the application; the requests
  5. l'application
    the application
    – The container for your company’s PerformancePoint Planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other PerformancePoint Planning metadata like views, permissions, and process scheduling information. 1
  6. l'application
    the application
    – A Web application that consists of a group of tightly related components such as ASP.NET Web pages, WCF Web services, and workflows that run in a .NET application domain. An application is a unit of deployment, configuration, and management. 1
  7. l'application (diligence)
    the industry; the branch of industry; the sector of industry
  8. l'application (dévouement; ardeur; consécration; )
    the dedication; the devotion; the diligence; the assiduousness; the ambition; the passion
  9. l'application (but; objectif; dévouement; )
    the objective; the effort; the goal; the intention; the dedication; the target; the devotion; the exertion; the scheme
    • objective [the ~] zelfstandig naamwoord
    • effort [the ~] zelfstandig naamwoord
    • goal [the ~] zelfstandig naamwoord
    • intention [the ~] zelfstandig naamwoord
    • dedication [the ~] zelfstandig naamwoord
    • target [the ~] zelfstandig naamwoord
    • devotion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • exertion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scheme [the ~] zelfstandig naamwoord
  10. l'application (instances; poussée; ardeur; )
    the insistence; the urgency
  11. l'application (construction; mise)
    the construction
  12. l'application (ardeur au travail; activité; industrie)
    the diligence
  13. l'application (ambition; aspiration; recherche; )
    the aspirations; the ambition
  14. l'application (galon; bord; marge; lisière)
    the fringe; the border; the trim; the trimming
    • fringe [the ~] zelfstandig naamwoord
    • border [the ~] zelfstandig naamwoord
    • trim [the ~] zelfstandig naamwoord
    • trimming [the ~] zelfstandig naamwoord
  15. l'application (zèle; diligence; assiduité; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor
  16. l'application (programme)
    the application; the program; the app
    – A set of instructions that a computer uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management. 1
    • application [the ~] zelfstandig naamwoord
    • program [the ~] zelfstandig naamwoord
    • app [the ~] zelfstandig naamwoord
  17. l'application (application Commerce Server)
    the application; the Commerce Server application; the Commerce application
    – A Commerce Server application is a logical representation of an application in Microsoft Internet Information Services (IIS); it appears in both Commerce Server Manager and the IIS console trees. In the IIS console tree an application is either at the root directory level of the Web site or at a subdirectory level of the Web site. 1
  18. l'application (application de gestion des informations professionnelles)
    the application; the business application
    – A collection of Web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information. 1

Vertaal Matrix voor application:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Commerce Server application application; application Commerce Server
Commerce application application; application Commerce Server
administration application; emploi; usage; utilisation administration; autorité; cabinet; cabinets; contrôle; galerie; galerie d'art; garde; gestion; gouvernement; gouvernement de l'Etat; hall d'exposition; pouvoir public; salle d'exposition; salon d'art; supervision; surveillance; toilettes
adoption application; emploi; usage; utilisation acceptation; accepter; acclimatisation; accoutumance; adoption; adoptir; naturalisation; parentage adoptif
ambition ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; efforts; fougue; passion; poussée; recherche; sollicitude; zèle ambition; aspiration; but principal; idéal
ante application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
app application; programme
application application; application Commerce Server; application de gestion des informations professionnelles; emploi; mise; mise à prix; programme; usage; utilisation demande d'emploi; postulation
aspirations ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
assiduity application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan ardeur; ferveur; fougue
assiduousness ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
border application; bord; galon; lisière; marge bordure; borne; cordonnet; frontière; frontière d'un pays; galon; liseré; passement; passepoil; ruban
branch of industry application; diligence branche; branche d'activités; secteur
business application application; application de gestion des informations professionnelles
construction application; construction; mise arrangement; bâtiment; bâtisse; chantier; classement; composition; constitution; construction; fabrication; immeuble; lot; lotissement; maison; mise en ordre; monument; ordre; parcelle; parcelle de terrain; secteur du bâtiment; structure; terrain vague; terrain à bâtir; édification; édifice
dedication ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; but; caractère passionné; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; fougue; intention; mise; mise à prix; objectif; passion; sollicitude; tentative attachement; consécration; dévouement
devotion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; but; caractère passionné; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; fougue; intention; mise; mise à prix; objectif; passion; sollicitude; tentative attachement; bénédiction; consécration; dévotion; dévouement; piété; religiosité; sanctification
diligence activité; ambition; application; ardeur; ardeur au travail; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; diligence; dévouement; ferveur; fougue; industrie; passion; sollicitude; zèle; élan activité; affairement; ambition; ardeur; aspiration; ferveur; fougue
diligentness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
effort application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative effort; effort physique; essai; exertion; expérience; grand effort; tentative; test
exertion application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; emploi; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative; usage effort; effort physique; essai; exertion; expérience; tentative; test
fervor application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan affection; amour; ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; intensité; passion; plaisir; tendresse; verve; violence; véhémence; élan; énergie
fervour application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan affection; amour; ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; intensité; passion; plaisir; tendresse; verve; violence; véhémence; élan; énergie
fringe application; bord; galon; lisière; marge cordonnet; frange; frange de cheveux; galon; liseré; passement; passepoil; ruban; éraillure
goal application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; cible; coup de pied de but; dessein; destination; goal; intention; objectif; objectif visé; projet
implementation application; emploi; usage; utilisation exécution; fait d'implémenter; mise en application; mise à exécution; réalisation
industriousness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
industry application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affaire; affairement; association; compagnie; entreprise; société
infliction application; emploi; usage; utilisation administration
inset application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation annexe; pièce jointe; supplément
insistence application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
intention application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative avantage; but; cible; contenance; contenu; dessein; destination; intention; objectif; planification; portée; projet; propos; résolution; sens; utilité
objective application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; but final; cible; dessein; destination; destination de voyage; destination finale; intention; objectif; objectif final; objectif visé; planification; projet
passion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude ardeur; avidité; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; joie; mouvement d'âme; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; sens; sensibilité; sentiment; verve; volupté; zèle; élan; émotion
practice application; emploi; usage; utilisation entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; étude
practise application; emploi; usage; utilisation entraînement; exercice; exercice d'assouplissement; expérience; formation; pratique; pratiquer; routine; savoir-faire; étude
program application; programme programme
requests application demandes; requêtes
scheme application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative dessein; intention; modèle; modèle de couleurs; objectif; planification; projet; système
sector of industry application; diligence branche; branche d'activités; secteur
stakes application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation enjeu; mise
target application; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative but; cible; cible à tir; objectif; objectif visé; point de mire; valeur cible
trim application; bord; galon; lisière; marge
trimming application; bord; galon; lisière; marge cordonnet; dentelle; décoration; enjolivement; fait de tailler; frange; galon; garniture; liseré; passement; passepoil; ruban; éraillure
urgency application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle précipitation; urgence
usage application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation langage; usage; usage linguistique; utilisation
use application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation avantage; bénéfice; consommation; digestion; dissipation; gain; gaspillage; productivité; profit; rendement; sens; utilité
utilisation application; emploi; usage; utilisation emploi; exploitation; profit; succion; utilisation
utilization application; emploi; usage; utilisation emploi; exploitation; profit; succion; utilisation
zeal application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affairement; ardeur; embrasement; ferveur; fougue; obsession; passion; verve; zèle; élan
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
border avoisiner; border; côtoyer; encadrer; entourer; galonner; ganser; jouxter; lisérer; ourler; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
fringe border; encadrer; ourler
practice appliquer; apprendre; consacrer; employer; engager; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; faire l'apprentissage de; faire usage de; former; instruire; pratiquer; prendre; prendre en service; répéter; s'entraîner; s'entraîner à; s'exercer; se servir de; travailler; user; user de; utiliser; éduquer; étudier
practise appliquer; apprendre; consacrer; employer; engager; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; faire l'apprentissage de; faire usage de; former; instruire; pratiquer; prendre; prendre en service; répéter; s'entraîner; s'entraîner à; s'exercer; se servir de; travailler; user; user de; utiliser; éduquer; étudier
program programmer
scheme grenouiller; intriguer; magouiller
trim border; couper; diminuer; donner un coup de ciseaux; décorer; découper; embellir; encadrer; entourer; farder; façonner aux ciseaux; galonner; ganser; garnir; garnir des plats; lisérer; maquiller; minimiser; orner; parer; raccourcir; rafraîchir; raser; rogner; rogner les ailes à; rogner les ongles à; réduire; se raser; tailler; tondre; tondre les cheveux; écourter; égaliser
use appliquer; consacrer; consommer; consumer; digérer; dépenser; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se consumer; se corroder; se servir de; user; user de; utiliser
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
objective impartial; objectif; objectivement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
zeal dévoué; zèle

Synoniemen voor "application":


Wiktionary: application

application
noun
  1. Action d’appliquer
  2. Programme informatique sur une plate-forme
application
noun
  1. a computer program
  2. the act of applying as a means
  3. the act of applying
  4. the thing applied

Cross Translation:
FromToVia
application application toepassing — het in de practijk brengen van iets
application utilization toepassing — een manier waarop iets gebruikt wordt
application industriousness Fleiß — eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen
application implementation; realization Umsetzung — die Ausführung, Verwirklichung

Verwante vertalingen van application