Engels

Uitgebreide vertaling voor burner (Engels) in het Frans

burn:

to burn werkwoord (burns, burnt, burning)

  1. to burn (stigmatize; mark; brand; stigmatise)
    marquer; brûler; torréfier; incendier; distiller; stigmatiser; typer; munir de stigmates; marquer d'un trait
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • torréfier werkwoord (torréfie, torréfies, torréfions, torréfiez, )
    • incendier werkwoord (incendie, incendies, incendions, incendiez, )
    • distiller werkwoord (distille, distilles, distillons, distillez, )
    • stigmatiser werkwoord (stigmatise, stigmatises, stigmatisons, stigmatisez, )
    • typer werkwoord (type, types, typons, typez, )
    • munir de stigmates werkwoord
    • marquer d'un trait werkwoord
  2. to burn (scorch; scald; singe)
    brûler; roussir; flamber; griller
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • roussir werkwoord (roussis, roussit, roussissons, roussissez, )
    • flamber werkwoord (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • griller werkwoord (grille, grilles, grillons, grillez, )
  3. to burn (stick to the pan)
    coller; attacher
    • coller werkwoord (colle, colles, collons, collez, )
    • attacher werkwoord (attache, attaches, attachons, attachez, )
  4. to burn
    brûler; coller; cramer
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • coller werkwoord (colle, colles, collons, collez, )
    • cramer werkwoord (crame, crames, cramons, cramez, )
  5. to burn (burn to a cinder; burn out; burn down; )
    réduire en cendres; incendier; brûler complètement; être détruit par un incendie; dévaster par le feu; se consumer
  6. to burn
    – To copy files to a recordable CD. 1
    graver
    • graver werkwoord (grave, graves, gravons, gravez, )

Conjugations for burn:

present
  1. burn
  2. burn
  3. burns
  4. burn
  5. burn
  6. burn
simple past
  1. burnt
  2. burnt
  3. burnt
  4. burnt
  5. burnt
  6. burnt
present perfect
  1. have burnt
  2. have burnt
  3. has burnt
  4. have burnt
  5. have burnt
  6. have burnt
past continuous
  1. was burning
  2. were burning
  3. was burning
  4. were burning
  5. were burning
  6. were burning
future
  1. shall burn
  2. will burn
  3. will burn
  4. shall burn
  5. will burn
  6. will burn
continuous present
  1. am burning
  2. are burning
  3. is burning
  4. are burning
  5. are burning
  6. are burning
subjunctive
  1. be burnt
  2. be burnt
  3. be burnt
  4. be burnt
  5. be burnt
  6. be burnt
diverse
  1. burn!
  2. let's burn!
  3. burnt
  4. burning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

burn [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the burn (scald; scalding; burning)
    la brûlure

Vertaal Matrix voor burn:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brûler burning down
brûlure burn; burn mark; burning; scald; scalding burn hole; scalding; scorch-mark; scorching; singeing
coller glueing together; gluing; sticking; sticking together
marquer marking
réduire en cendres burning down
- burn mark; burning; sunburn; suntan; tan
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attacher burn; stick to the pan adhere; affix; attach; attach to; bind; bind fast; bind round; bind together; bind up; binding; bookbinding; buckle; button; button up; cake on; cant; cling; combine; confirm; connect; couple; crust; fasten; fasten to a rope; fix; glue; glue together; gum; hitch on to; hook on to; hook together; join; knot; lace; lash; link; moor; paste; paste in; paste on; paste together; patch; pinion; secure; stick; stick together; strap; string; suture; tack up; tie; tie on; tie together; tie up; unite
brûler brand; burn; mark; scald; scorch; singe; stigmatise; stigmatize blaze; burn out; burn up; consume; cremate; finish; flame; ignite; incinerate; inflame; kindle; light; parch; put on; scorch; singe; use up
brûler complètement burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; take fire
coller burn; stick to the pan adhere; affix; attach; attach to; cake; cling; connect; fasten; glue; glue in; glue together; gum; paste; paste in; paste on; paste together; patch; press; secure; stick; stick in; stick to; stick together; suture; wedge; with glue
cramer burn
distiller brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize brew; distil; distill
dévaster par le feu burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; take fire
flamber burn; scald; scorch; singe blaze; blaze up; burn up; consume; finish; flame; flare up; ignite; inflame; kindle; light; light up; make burning; parch; put on; scorch; send up in flames; serve flambé; set alight; set fire to; shine up; singe; strike; use up
graver burn chissel out; engrave; etch; groove; incise; inscribe; jag; nick; notch; score
griller burn; scald; scorch; singe bake; bar; barbecue; fry; grate
incendier brand; burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; mark; stigmatise; stigmatize; take fire bawl out; cremate; incinerate; scold; storm at; swear at; tell off; tick off
marquer brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize affix; attach; attach to; be in contrast with; characterise; characterize; check; clearly define; connect; define; demarcate; depict; describe; fasten; fence; fence in; fence off; flag; leave one's mark on; map out; mark; mark out; outline; put one's stamp on; secure; tag; tick; tick off; trace out
marquer d'un trait brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize characterise; characterize; define; depict; describe; mark; tick; tick off
munir de stigmates brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize
roussir burn; scald; scorch; singe
réduire en cendres burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; take fire
se consumer burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; take fire become worn; consume; digest; get worn out; languish; long for; pine; pine away; spend; spend money; use; use up; waste away; wear out; wither
stigmatiser brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize stigmatise; stigmatize; stigmify
torréfier brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize
typer brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize characterise; characterize; define; depict; describe; mark; typify
être détruit par un incendie burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; fire; flare up; take fire
- bite; burn down; burn off; burn up; cauterise; cauterize; combust; cut; fire; glow; incinerate; sting; sunburn

Verwante woorden van "burn":


Synoniemen voor "burn":


Verwante definities voor "burn":

  1. damage inflicted by fire2
  2. a place or area that has been burned (especially on a person's body)2
  3. an injury caused by exposure to heat or chemicals or radiation2
  4. a browning of the skin resulting from exposure to the rays of the sun2
  5. pain that feels hot as if it were on fire2
  6. get a sunburn by overexposure to the sun2
  7. burn with heat, fire, or radiation2
    • The iron burnt a hole in my dress2
  8. burn, sear, or freeze (tissue) using a hot iron or electric current or a caustic agent2
  9. undergo combustion2
    • Maple wood burns well2
  10. cause to undergo combustion2
    • burn garbage2
    • The car burns only Diesel oil2
  11. destroy by fire2
    • They burned the house and his diaries2
  12. use up (energy)2
  13. create by duplicating data2
    • burn a CD2
  14. feel strong emotion, especially anger or passion2
    • She was burning with anger2
    • He was burning to try out his new skies2
  15. cause a sharp or stinging pain or discomfort2
    • The sun burned his face2
  16. feel hot or painful2
    • My eyes are burning2
  17. spend (significant amounts of money)2
    • He has money to burn2
  18. burn at the stake2
    • Witches were burned in Salem2
  19. cause to burn or combust2
  20. shine intensely, as if with heat2
  21. To copy files to a recordable CD.1

Wiktionary: burn

burn
verb
  1. write data
  2. injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals
  3. cause to be consumed by fire
  4. be consumed by fire
noun
  1. physical injury
burn
verb
  1. (vieilli) extrêmement rare|fr brûler.
  2. Consumer, détruire par le feu.
  3. consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.
  4. brûler en roussir.
  5. Brûler
  6. Écrire des données.
noun
  1. lésion que le feu, un corps très chaud, une substance corrosif, des radiations, etc., font sur la peau.
  2. Impression que le feu, un corps très chaud ou une substance corrosive font sur la peau ou sur quelque autre matière... (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
burn être brûlé verbranden — verteerd worden door vuur of hitte
burn brûlure brandwonde — (medisch, nld) een wond veroorzaakt door een sterke oververhitting van de huid, gewoonlijk door blootstelling aan vuur
burn brûler branden — verteerd worden door vuur
burn ruisseau; ruisselet; ru Bachkleiner, natürlicher Wasserlauf
burn brûler; flamber brennenintransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
burn flamber; brûler brennenintransitiv: brennbar sein
burn graver brennentransitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren
burn brûler; incinérer verbrennentransitiv: etwas durch Feuer vernichten
burn brûler verbrennentransitiv: einen Menschen (auf einem Scheiterhaufen) durch Feuer exekutieren

burner:


Synoniemen voor "burner":


Verwante definities voor "burner":

  1. an apparatus for burning fuel (or refuse)2
    • a diesel engine is an oil burner2
  2. the heating elements of a stove or range on which pots and pans are placed for cooking2
    • the electric range had one large burner and three smaller one2

Wiktionary: burner

burner
noun
  1. computing:device that allows data or music to be stored on a CD
  2. element on a kitchen stove

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van burner