Overzicht
Engels naar Spaans: Meer gegevens...
-
trick:
- arte; artes; comodidad; agilidad; manija; presteza; truco; ciencia; aptitud; pericia; maña; treta; señuelo; acecho; anzuelo; cebo; astucia; ardid; trampa; artimaña; estratagema; trucaje; excursión; escapada; viaje; etapa; trayecto; canallada; jugada; jugarreta; locura
- joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; destronar; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona; despistar; defraudar; sacar; hacer un broma; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar
- Wiktionary:
Engels
Uitgebreide vertaling voor tricking (Engels) in het Spaans
trick:
-
the trick (dexterity; art; agility; adroitness; ability; skill; knack)
-
the trick (sleight of hand; gimmick; knack)
-
the trick
-
the trick
-
the trick (manoeuvre; ruse; manoeuver)
-
the trick (trickery; ruse; gimmicks; stunts)
-
the trick (excursion; trip; journey; passage; drive; feat; voyage)
-
the trick (prank)
-
to trick (cheat; spoof; gull)
joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; destronar; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona-
joder werkwoord
-
engañar werkwoord
-
tomar el pelo werkwoord
-
amanecer werkwoord
-
estafar werkwoord
-
dársela werkwoord
-
colocar werkwoord
-
mentir werkwoord
-
depositar werkwoord
-
desconectar werkwoord
-
pegarse werkwoord
-
timar werkwoord
-
dar el pego werkwoord
-
socaliñar werkwoord
-
robar con engaño werkwoord
-
agarrar werkwoord
-
alzar werkwoord
-
burlarse werkwoord
-
destituir werkwoord
-
destronar werkwoord
-
hacer trampa werkwoord
-
dar salida werkwoord
-
trapacear werkwoord
-
hacer trampas werkwoord
-
hacer una mala jugada werkwoord
-
pegarle a una persona werkwoord
-
-
to trick (deceive; spoof; swindle)
timar; despistar; defraudar; hacer una mala jugada-
timar werkwoord
-
despistar werkwoord
-
defraudar werkwoord
-
hacer una mala jugada werkwoord
-
-
to trick (cheat; fool)
-
to trick (fool; tease; vex; badger; swindle; hoax; hoodwink)
hacer un broma; engañar; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar-
hacer un broma werkwoord
-
engañar werkwoord
-
incordiar werkwoord
-
fastidiar werkwoord
-
afligir werkwoord
-
embromar werkwoord
-
estafar werkwoord
-
hacer rabiar werkwoord
-
hacer tonto a alguien werkwoord
-
atormentar werkwoord
-
Conjugations for trick:
present
- trick
- trick
- tricks
- trick
- trick
- trick
simple past
- tricked
- tricked
- tricked
- tricked
- tricked
- tricked
present perfect
- have tricked
- have tricked
- has tricked
- have tricked
- have tricked
- have tricked
past continuous
- was tricking
- were tricking
- was tricking
- were tricking
- were tricking
- were tricking
future
- shall trick
- will trick
- will trick
- shall trick
- will trick
- will trick
continuous present
- am tricking
- are tricking
- is tricking
- are tricking
- are tricking
- are tricking
subjunctive
- be tricked
- be tricked
- be tricked
- be tricked
- be tricked
- be tricked
diverse
- trick!
- let's trick!
- tricked
- tricking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Vertaal Matrix voor trick:
Verwante woorden van "trick":
Synoniemen voor "trick":
Verwante definities voor "trick":
Wiktionary: trick
trick
Cross Translation:
noun
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trick | → truco | ↔ truc — een handeling om op een slimme manier een doel te bereiken |
• trick | → artificio; artimaña | ↔ List — zählbar: schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen |
• trick | → vigor | ↔ Schisslaweng — berlinisch, umgangssprachlich; zumeist in den Fügungen »mit Schisslaweng« und »mit einem Schisslaweng«: mitreißende Begeisterung; kleiner Kunstgriff |
• trick | → estafa | ↔ Schmu — umgangssprachlich: etwas nicht ganz Korrektes; verhältnismäßig harmlose Schwindelei; leichter, kleiner Betrug |
• trick | → travesura | ↔ Streich — Schabernack, einen Scherz mit jemandem machen |
• trick | → defraudar; traicionar; estafar; engañar | ↔ betrügen — jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen |
• trick | → tomar el pelo; cachondearse | ↔ verarschen — (transitiv); salopp: jemandem zu seinem eigenen Vorteil beziehungsweise zur allgemeinen Belustigung eine Unwahrheit erzählen, sich über jemanden lustig machen |
• trick | → astucia | ↔ astuce — finesse, ruse qui a pour objet de nuire. |
• trick | → engañar | ↔ avoir — Tromper. |
• trick | → rodar; rular | ↔ rouler — Traductions à trier suivant le sens |
• trick | → ardid | ↔ ruse — Procédé ingénieux |
• trick | → número | ↔ tour — Action exigeant de l’habilité (4): |
• trick | → mala pasada | ↔ tour — Action néfaste (5): |
• trick | → engañar; burlar | ↔ tricher — tromper au jeu par de petites manœuvres frauduleux. |
• trick | → artilugio; cosilla; chisme | ↔ truc — Astuce |