Engels
Uitgebreide vertaling voor tease (Engels) in het Spaans
tease:
-
to tease (pester; bully; antagonize; harass; provoke; antagonise)
fastidiar; hacer la puñeta; molestar; provocar; incordiar-
fastidiar werkwoord
-
hacer la puñeta werkwoord
-
molestar werkwoord
-
provocar werkwoord
-
incordiar werkwoord
-
-
to tease (fool; vex; badger; swindle; trick; hoax; hoodwink)
hacer un broma; engañar; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar-
hacer un broma werkwoord
-
engañar werkwoord
-
incordiar werkwoord
-
fastidiar werkwoord
-
afligir werkwoord
-
embromar werkwoord
-
estafar werkwoord
-
hacer rabiar werkwoord
-
hacer tonto a alguien werkwoord
-
atormentar werkwoord
-
-
to tease (provoke)
suscitar; excitar; soliviantar; provocar; desafiar-
suscitar werkwoord
-
excitar werkwoord
-
soliviantar werkwoord
-
provocar werkwoord
-
desafiar werkwoord
-
Conjugations for tease:
present
- tease
- tease
- teases
- tease
- tease
- tease
simple past
- teased
- teased
- teased
- teased
- teased
- teased
present perfect
- have teased
- have teased
- has teased
- have teased
- have teased
- have teased
past continuous
- was teasing
- were teasing
- was teasing
- were teasing
- were teasing
- were teasing
future
- shall tease
- will tease
- will tease
- shall tease
- will tease
- will tease
continuous present
- am teasing
- are teasing
- is teasing
- are teasing
- are teasing
- are teasing
subjunctive
- be teased
- be teased
- be teased
- be teased
- be teased
- be teased
diverse
- tease!
- let's tease!
- teased
- teasing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Vertaal Matrix voor tease:
Verwante woorden van "tease":
Synoniemen voor "tease":
Verwante definities voor "tease":
Wiktionary: tease
tease
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tease | → irritar | ↔ sarren — iemand voortdurend lastig vallen |
• tease | → afligir; zumbar; vejar | ↔ plagen — iemand lastigvallen |
• tease | → tomar el pelo a alguien | ↔ aufziehen — jemanden ~: necken |
• tease | → burlar | ↔ foppen — jemanden hereinlegen, hinters Licht führen |
• tease | → cardar | ↔ karden — Textilverarbeitung: ein Tuch oder Stoff mit der Karde (mit der Kardiermaschine, ursprünglich aber mit dem getrockneten Blütenstand der Karden- oder Weberdistel) bearbeiten, einen Stoff glattbürsten |
• tease | → estimular | ↔ reizen — (sexuell) anregen, erregen |
• tease | → provocar | ↔ reizen — provozieren, ärgern |
• tease | → provocar | ↔ reizen — jemandes Interesse wecken |
• tease | → molestar; irritar; fastidiar; embromar; majadrear | ↔ ärgern — transitiv: (jemanden) necken, Ärger verursachen |
• tease | → escarnecer | ↔ railler — plaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie. |
Computer vertaling door derden: