Engels

Uitgebreide vertaling voor hurting (Engels) in het Spaans

hurting:

hurting [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the hurting
    la herida
    • herida [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the hurting (hurting someone's feelings; offending)
    la insulto; la ofensa; la injuria
    • insulto [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ofensa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • injuria [la ~] zelfstandig naamwoord

hurting bijvoeglijk naamwoord

  1. hurting (damaging)
    perjudicial; dañino

Vertaal Matrix voor hurting:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
herida hurting bruise; bump; hurt; injury; lump; swelling; trauma; wound
injuria hurting; hurting someone's feelings; offending blasphemy; hurt; injury; offence; offense; slanderous language
insulto hurting; hurting someone's feelings; offending hurt; injury; jeering; offence; offense; scoffing
ofensa hurting; hurting someone's feelings; offending hurt; injury; offence; offense
- pain
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañino damaging; hurting depraved; noxious; pestiferous; reprobated; wicked
perjudicial damaging; hurting injurious; pestiferous

Verwante woorden van "hurting":


Synoniemen voor "hurting":


Verwante definities voor "hurting":

  1. a symptom of some physical hurt or disorder1

hurting vorm van hurt:

to hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)

  1. to hurt (aggrieve; offend; hurt someone's feelings)
  2. to hurt (injure; maul; offend; insult)
    lastimar; hacer daño
  3. to hurt (torture; torment; aggrieve; offend)
    torturar
  4. to hurt (injure)
    doler; hacer dolor; herir; hacer mal
  5. to hurt (wound; injure; bruise)
    herir; lesionar; dañar; hacer daño a; lastimar; afectar; causar perjuicio; perjudicar
  6. to hurt (bring evil upon)
  7. to hurt (contuse; bruise; ache; injure; wound)
    herir; lastimar; afectar; dañar; ofender; lesionar; magullar; causar perjuicio; perjudicar; contusionar; hacer daño a
  8. to hurt (damage; injure)
  9. to hurt (cause damage; damage; harm; do harm)
  10. to hurt (be disadvantuous; cause disadvantage; cause someone sorrow; )

Conjugations for hurt:

present
  1. hurt
  2. hurt
  3. hurts
  4. hurt
  5. hurt
  6. hurt
simple past
  1. hurt
  2. hurt
  3. hurt
  4. hurt
  5. hurt
  6. hurt
present perfect
  1. have hurt
  2. have hurt
  3. has hurt
  4. have hurt
  5. have hurt
  6. have hurt
past continuous
  1. was hurting
  2. were hurting
  3. was hurting
  4. were hurting
  5. were hurting
  6. were hurting
future
  1. shall hurt
  2. will hurt
  3. will hurt
  4. shall hurt
  5. will hurt
  6. will hurt
continuous present
  1. am hurting
  2. are hurting
  3. is hurting
  4. are hurting
  5. are hurting
  6. are hurting
subjunctive
  1. be hurt
  2. be hurt
  3. be hurt
  4. be hurt
  5. be hurt
  6. be hurt
diverse
  1. hurt!
  2. let's hurt!
  3. hurt
  4. hurting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

hurt bijvoeglijk naamwoord

  1. hurt (wounded)
    herido; lesionado
  2. hurt (offended; insulted)
    insultado
  3. hurt (offended)
    ofendido; herido; insultado

hurt [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the hurt (offence; injury; offense)
    la queja; la insulto; la ofensa; la injuria
    • queja [la ~] zelfstandig naamwoord
    • insulto [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ofensa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • injuria [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the hurt (injury; wound)
    la herida
    • herida [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor hurt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañar affecting; damaging; harming; injuring
estorbar hampering; impeding; interfering with
herida hurt; injury; wound bruise; bump; hurting; injury; lump; swelling; trauma
herido casualty; injured; wounded; wounded person
herir affecting; damaging; harming; injuring
injuria hurt; injury; offence; offense blasphemy; hurting; hurting someone's feelings; offending; slanderous language
insulto hurt; injury; offence; offense hurting; hurting someone's feelings; jeering; offending; scoffing
magullar squash
ofendido offended
ofensa hurt; injury; offence; offense hurting; hurting someone's feelings; offending
queja hurt; injury; offence; offense complaining; complaint; dirge; jeremiad; lamentation; reporting something
- damage; detriment; distress; harm; injury; scathe; suffering; trauma
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afectar ache; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; harm; hurt; injure; wound affect; bruise; concern; damage; defamate; do harm; harm; impress; influence; injure; regard; relate to; slander; touch
agraviar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; assault; call names; coerce; compel; defamate; force; jeer; jeer at; load; make heavier; oblige; scoff at; slander; taunt; use force; weight
causar perjuicio ache; aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound attack; beat up; besmirch; blemish; bruise; damage; erode; harm; hurt oneself; injure; injure oneself; knock about; maul; spoil; taint; wound oneself
contusionar ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound bruise
dañar ache; aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound aggrieve; attack; beat up; besmirch; blemish; break; break into pieces; bruise; corrupt; damage; defamate; destroy; do harm; erode; harm; injure; knock about; maul; slander; spoil; taint; wreck
discriminar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate
doler aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend bruise; damage; defamate; harm; injure; slander
enfadar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
entorpecer be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure become dull; blunt; coagulate; curdle; disarm; paralyse; paralyze
estorbar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure block; cross; hamper; hinder; impede; make harder; make heavier; make impossible; make more difficult; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset
hacer daño be disadvantuous; bring evil upon; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; insult; maul; offend aggrieve; attack; bruise; cause pain; cause sorrow; damage; erode; harm; hurt oneself; inflict injury; injure; injure oneself; spoil; wound oneself
hacer daño a ache; be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure; wound bruise; damage; harm; injure
hacer daño a una persona aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend defamate; slander
hacer dolor hurt; injure
hacer mal aggrieve; be disadvantuous; bring evil upon; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend botch; bungle; cheat; clearly define; con; defamate; define; demarcate; do wrong; do wrongly; dodge; fence; fence in; fence off; infringe; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; offend; outline; slander; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate; wreak evil
herir ache; aggrieve; bruise; contuse; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound bruise; damage; defamate; fire; fire a shot; fusillade; harm; hurt oneself; injure; injure oneself; shoot; slander; wound oneself
injuriar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; bawl out; call names; call someone names; defamate; jeer at; scoff at; scold; slander; storm at; swear at; taunt; tell off; tick off
lastimar ache; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; harm; hurt; injure; insult; maul; offend; wound aggrieve; attack; besmirch; blemish; bruise; damage; defamate; erode; harm; injure; slander; spoil; taint
lesionar ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound attack; bruise; damage; defamate; erode; harm; injure; slander; spoil
magullar ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound bruise
maltratar damage; hurt; injure assault; batter; beat up; damage; injure; knock about; maul; molest; torture; whip
ofender ache; aggrieve; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound aggrieve; bruise; damage; defamate; do wrong; do wrongly; harm; injure; offend; slander; wreak evil
perjudicar ache; aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound aggrieve; attack; besmirch; blemish; bruise; damage; defamate; do harm; erode; harm; injure; slander; spoil; taint
perjudicar a una persona be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
postergar be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate; postpone; put off
torturar aggrieve; hurt; offend; torment; torture
- ache; anguish; bruise; injure; offend; pain; smart; spite; suffer; wound
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- weakened; wounded
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
herido hurt; offended; wounded baffled; dazed; dumbfounded; flabbergasted; hit; injured; pained; perplexed; stunned; upset; winged; wounded
insultado hurt; insulted; offended
lesionado hurt; wounded hit; winged; wounded
ofendido hurt; offended angry; annoyed; displeased; enraged; indignant; irate; livid; upset; vexed

Verwante woorden van "hurt":


Synoniemen voor "hurt":


Antoniemen van "hurt":

  • be well

Verwante definities voor "hurt":

  1. damaged inanimate objects or their value1
  2. suffering from physical injury especially that suffered in battle1
    • ambulances...for the hurt men and women1
  3. the act of damaging something or someone1
  4. a damage or loss1
  5. feelings of mental or physical pain1
  6. psychological suffering1
  7. any physical damage to the body caused by violence or accident or fracture etc.1
  8. give trouble or pain to1
    • This exercise will hurt your back1
  9. feel pain or be in pain1
  10. cause damage or affect negatively1
    • Our business was hurt by the new competition1
  11. cause emotional anguish or make miserable1
  12. hurt the feelings of1
    • She hurt me when she did not include me among her guests1
  13. feel physical pain1
    • Were you hurting after the accident?1
  14. be the source of pain1

Wiktionary: hurt

hurt
verb
  1. to cause physical pain and/or injury
  2. to be painful

Cross Translation:
FromToVia
hurt lesionar; herir verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
hurt zaherir; desairar kwetsen — beledigen, schofferen
hurt atenazar; aquejar; molestar; atormentar kwellen — pijn of ergernis bezorgen
hurt herir bezeren — zich pijn doen
hurt herir verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden
hurt lastimar versehrengehoben: verletzen, verwunden
hurt hacer daño wehtunSchmerzen zufügen
hurt herir; vulnerar blesserfrapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture.
hurt defecto; desperfecto; daño dégâtdommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
hurt estropear; echar a perder détériorermettre en mauvais état.
hurt doler; dañar faire mal — Infliger de la douleur
hurt ofender; ultrajar offenseroutrager quelqu’un par une offense.
hurt perjuicio; daño; detrimento; defecto; desperfecto préjudicetort ; dommage.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van hurting