Engels

Uitgebreide vertaling voor glowing (Engels) in het Spaans

glowing:

glowing bijvoeglijk naamwoord

  1. glowing (flaming; burning; blazing)
    ardiendo; quemando
  2. glowing (enthusiastic; impassioned; warm)
    entusiasta; entusiasmado; fervoroso

Vertaal Matrix voor glowing:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entusiasta enthusiast
- glow; radiance
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- burning; flushed
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ardiendo blazing; burning; flaming; glowing broiling; burning; red-hot; scalding
entusiasmado enthusiastic; glowing; impassioned; warm eager; eagre; enthusiastic; excited; exciting; heated; high-pitched; horny; hot; impassioned; inspired; lascivious; randy
entusiasta enthusiastic; glowing; impassioned; warm affectionate; ardent; as pleased as punch; brisk; buoyant; bustling; cheerful; contented; cordial; eager; eagre; enthusiastic; fervent; full of joy; fullfilled; gay; happy; hearty; high-spirited; impassioned; in high spirits; inspired; jolly; keen; lively; merry; overjoyed; passionate; satiated; satisfied; sprightly; thunderous; tumultuous; upbeat; very glad; very happy; warm; warm-hearted
fervoroso enthusiastic; glowing; impassioned; warm assiduous; committed; dedicated; devoted; diligent; eager; eagre; enthusiastic; impassioned; inspired; zeal
quemando blazing; burning; flaming; glowing

Verwante woorden van "glowing":


Synoniemen voor "glowing":


Verwante definities voor "glowing":

  1. highly enthusiastic1
    • glowing praise1
  2. the amount of electromagnetic radiation leaving or arriving at a point on a surface1

glowing vorm van glow:

to glow werkwoord (glows, glowed, glowing)

  1. to glow (blush; flush; turn red)

Conjugations for glow:

present
  1. glow
  2. glow
  3. glows
  4. glow
  5. glow
  6. glow
simple past
  1. glowed
  2. glowed
  3. glowed
  4. glowed
  5. glowed
  6. glowed
present perfect
  1. have glowed
  2. have glowed
  3. has glowed
  4. have glowed
  5. have glowed
  6. have glowed
past continuous
  1. was glowing
  2. were glowing
  3. was glowing
  4. were glowing
  5. were glowing
  6. were glowing
future
  1. shall glow
  2. will glow
  3. will glow
  4. shall glow
  5. will glow
  6. will glow
continuous present
  1. am glowing
  2. are glowing
  3. is glowing
  4. are glowing
  5. are glowing
  6. are glowing
subjunctive
  1. be glowed
  2. be glowed
  3. be glowed
  4. be glowed
  5. be glowed
  6. be glowed
diverse
  1. glow!
  2. let's glow!
  3. glowed
  4. glowing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

glow [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the glow (shine; glimmer; radiance; gleam)
    el resplandor; el brillo
  2. the glow (luminosity; lucidity)
    la lúcidez; la brillo; el resplandor; la lumbre; la iluminación; la claridad; la serenidad; la pureza; la limpidez
  3. the glow (gleam; shine)
    el brillo
    • brillo [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. the glow (incandescence)
    la incandescencia; el ardor
  5. the glow (outer glow; glow effect)
    – An effect that applies a halo of color around the perimeter of an object. 2

Vertaal Matrix voor glow:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arder burning; burnings; roasting
ardor glow; incandescence ardor; ardour; assiduity; cattle trail; craving; current; desire; diligence; diligentness; drift; drive; dry rot; energy; fervor; fervour; fierceness; gin; impetus; impulse; industriousness; industry; instinct; intensity; jenever; longing; lust; momentum; passion; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; urge; vehemence; verve; violence; wanting; warmth; wish; yearning; zeal; zest; élan
brillo gleam; glimmer; glow; lucidity; luminosity; radiance; shine brilliance; cleaner; flash; flicker; flickering; gleam; glint; glitter; glittering; glory; light signal; luster; lustre; polish; pretence; pretense; radiance; radiate; see the light; sham; shine; sparkle; sparkling; splendor; splendour; tingling; twinkle
claridad glow; lucidity; luminosity brightness; clarity; clearness; intelligibility; lightness; limpidity; lucidity; luminosity
iluminación glow; lucidity; luminosity brightness; clearness; illumination; lighting; lucidity; luminosity; relief
incandescencia glow; incandescence
limpidez glow; lucidity; luminosity
lumbre glow; lucidity; luminosity brightness; clearness; fire; hearth-fire; lucidity; luminosity; see the light; small fire
lúcidez glow; lucidity; luminosity
pureza glow; lucidity; luminosity blamelessness; chastity; decency; immaculacy; innocence; neatness; orderliness; purity; tidiness
resplandor gleam; glimmer; glow; lucidity; luminosity; radiance; shine brilliance; cleaner; flash; flicker; flickering; gilt; gleam; glint; glitter; glittering; glory; light signal; polish; pretence; pretense; radiance; see the light; sham; shine; sparkle; sparkling; splendor; splendour; tinsel
serenidad glow; lucidity; luminosity calm; calmness; cold-bloodedness; composure; equability; equanimity; evenness of temper; imperturbability; inner calm; inner peace; peace of mind; peace-time; quiet; quietness; regularity; serenity; silence; state of peace; tranquility; tranquillity; tranquillity of mind
- freshness; gleam; gleaming; glowing; incandescence; lambency; luminescence; radiance
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abochornarse blush; flush; glow; turn red
arder blush; flush; glow; turn red blaze; burn; flame; scald; scorch; singe
arder sin llama blush; flush; glow; turn red carbonise; carbonize; get charred; simmer; smoulder
avergonzarse blush; flush; glow; turn red be ashamed; be embarrassed; be shy; feel ashamed of; feel ill at ease; shame
colorear blush; flush; glow; turn red color; colour; tint
enrojecer blush; flush; glow; turn red
estar al rojo vivo blush; flush; glow; turn red
estar latente blush; flush; glow; turn red
iluminar blush; flush; glow; turn red clarify; enlighten; illuminate; light; light out; light up; lighten; pull out; shine; shine light on; shine on; shine upon; spotlight; take out; throw light upon; undo; unpick
ponerse colorado blush; flush; glow; turn red get angry; grow purple
ruborizarse blush; flush; glow; turn red
sonrojarse blush; flush; glow; turn red
- beam; burn; radiate; shine
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
brillo brightness
efecto de iluminado glow; glow effect; outer glow
iluminado glow; glow effect; outer glow
iluminado exterior glow; glow effect; outer glow
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- smoulder

Verwante woorden van "glow":


Synoniemen voor "glow":


Verwante definities voor "glow":

  1. an appearance of reflected light1
  2. light from nonthermal sources1
  3. a feeling of considerable warmth1
    • the glow of new love1
    • a glow of regret1
  4. the amount of electromagnetic radiation leaving or arriving at a point on a surface1
  5. a steady even light without flames1
  6. the phenomenon of light emission by a body as its temperature is raised1
  7. an alert and refreshed state1
  8. experience a feeling of well-being or happiness, as from good health or an intense emotion1
  9. be exuberant or high-spirited1
    • Make the people's hearts glow1
  10. emit a steady even light without flames1
    • The fireflies were glowing and flying about in the garden1
  11. have a complexion with a strong bright color, such as red or pink1
    • Her face glowed when she came out of the sauna1
  12. shine intensely, as if with heat1
  13. An effect that applies a halo of color around the perimeter of an object.2

Wiktionary: glow

glow
verb
  1. -
  2. to shine brightly and steadily
  3. to radiate thermal heat
  4. to give off light from heat or to emit light as if heated
  5. to radiate some emotional quality like light

Cross Translation:
FromToVia
glow incandescencia Glutglühendes Material, Verbrennung ohne Flammenbildung
glow ponerse colorado; ruborizarse; ponerse rojo errötenRot werden im Gesicht; insbesondere beim Menschen durch Erweiterung der Blutgefäße
glow arder; escaldar algo glühen — vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
glow ardor ardeurchaleur vif, extrême.
glow brillar; lucir briller — (term, sens étymologique, désormais inusité) S’agiter, aller de-ci de-là, frétiller d’impatience.