Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dañar
|
|
affecting; damaging; harming; injuring
|
herir
|
|
affecting; damaging; harming; injuring
|
insultar
|
|
falling out with; snapping; snubbing
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afectar
|
defamate; slander
|
ache; affect; bruise; cause damage; concern; contuse; damage; do harm; harm; hurt; impress; influence; injure; regard; relate to; touch; wound
|
afrentar
|
defamate; slander
|
abuse; insult; revile
|
agraviar
|
defamate; slander
|
abuse; aggrieve; assault; call names; coerce; compel; force; hurt; hurt someone's feelings; jeer; jeer at; load; make heavier; oblige; offend; scoff at; taunt; use force; weight
|
blasfemar
|
defamate; slander
|
abuse; bark; bawl; bellow; boom; call someone names; cry; cry out; curse; gossip; grumble; malign; rage; rant; revile; roar; scream; shout; shriek; speak badly; storm; swear; yell
|
calumniar
|
defamate; slander
|
abuse; amble; gossip; malign; parade; promenade; revile; saunter; speak badly; stroll; walk
|
chocar
|
defamate; slander
|
bang into; brush off; brutalise; brutalize; bump into; bump into each other; bump up against; clang; clink; collide; come forward with; cough up; crash; dig; drive to pieces; jab; jangle; jingle; knock together; poke; prod; rattling; snub; strike together; tinkle; tinkle away; turn out
|
dañar
|
defamate; slander
|
ache; aggrieve; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; break; break into pieces; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; corrupt; damage; destroy; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; knock about; maul; offend; spoil; taint; wound; wreck
|
difamar
|
defamate; slander
|
abuse; discredit someone; disparage someone; insult; revile; smear someone
|
doler
|
defamate; slander
|
aggrieve; bruise; damage; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend
|
hablar mal
|
defamate; slander
|
|
hacer daño a una persona
|
defamate; slander
|
aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend
|
hacer mal
|
defamate; slander
|
aggrieve; be disadvantuous; botch; bring evil upon; bungle; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; cheat; clearly define; con; damage; define; demarcate; do harm; do wrong; do wrongly; dodge; fence; fence in; fence off; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; infringe; injure; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; offend; outline; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate; wreak evil
|
herir
|
defamate; slander
|
ache; aggrieve; bruise; contuse; damage; fire; fire a shot; fusillade; harm; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure; injure oneself; offend; shoot; wound; wound oneself
|
injuriar
|
defamate; slander
|
abuse; aggrieve; bawl out; call names; call someone names; hurt; hurt someone's feelings; jeer at; offend; scoff at; scold; storm at; swear at; taunt; tell off; tick off
|
insultar
|
defamate; slander
|
abuse; bawl; call names; call someone names; curse; grumble; jeer; jeer at; rage; scoff at; storm; swear; taunt
|
lastimar
|
defamate; slander
|
ache; aggrieve; attack; besmirch; blemish; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; erode; harm; hurt; injure; insult; maul; offend; spoil; taint; wound
|
lesionar
|
defamate; slander
|
ache; attack; bruise; contuse; damage; erode; harm; hurt; injure; spoil; wound
|
ofender
|
defamate; slander
|
ache; aggrieve; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; do wrong; do wrongly; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; wound; wreak evil
|
perjudicar
|
defamate; slander
|
ache; aggrieve; attack; be disadvantuous; besmirch; blemish; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; spoil; taint; wound
|