Engels

Uitgebreide vertaling voor damaged (Engels) in het Spaans

damaged:

damaged bijvoeglijk naamwoord

  1. damaged (crushed; torn; cracked; )
    – harmed or injured or spoiled 1
    dañado; averiado; a pedazos
  2. damaged (disfigured; marked)
    dañado; estropeado; desfigurado
  3. damaged (in shreds; battered; in rags; tattered; to pieces)
    estropeado; hecho jirones

Vertaal Matrix voor damaged:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañado battered; broken; cracked; crushed; damaged; disfigured; gone to pieces; in rags; in shreds; marked; moth eaten; ruptured; snapped; tattered; to pieces; torn corrupted; cut up; dilapidated; injured; moth eaten; ruptured; sliced; tattered; torn; wounded
- discredited
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a pedazos battered; broken; cracked; crushed; damaged; gone to pieces; in rags; in shreds; moth eaten; ruptured; snapped; tattered; to pieces; torn broken; bust; crushed; cut up; defective; on the blink; out of order; ruined; ruptured; sliced; to pieces; torn
averiado battered; broken; cracked; crushed; damaged; gone to pieces; in rags; in shreds; moth eaten; ruptured; snapped; tattered; to pieces; torn bankrupt; dilapidated; faulty; indistinct; moth eaten; obscure; out of order; ruptured; tattered; to pieces; torn; unclear
desfigurado damaged; disfigured; marked
estropeado battered; damaged; disfigured; in rags; in shreds; marked; tattered; to pieces broken; buggered up; bust; cut up; defective; dilapidated; faulty; indistinct; injured; moth eaten; obscure; on the blink; out of order; ruined; sliced; spoilt; tattered; to pieces; torn; unclear; worn; worn out; worn with age; wounded
hecho jirones battered; damaged; in rags; in shreds; tattered; to pieces dilapidated; injured; moth eaten; tattered; wounded

Verwante woorden van "damaged":


Synoniemen voor "damaged":


Antoniemen van "damaged":


Verwante definities voor "damaged":

  1. harmed or injured or spoiled1
    • I won't buy damaged goods1
    • the storm left a wake of badly damaged buildings1
  2. being unjustly brought into disrepute1
    • her damaged reputation1

Wiktionary: damaged


Cross Translation:
FromToVia
damaged ocasión occasionrencontre, conjoncture ou concours fortuit et éphémère de circonstances qui favoriser temporairement une entreprise, un dessein, etc.

damage:

damage [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the damage (detriment; loss; harm; injury; harming)
    el daño; el detrimento; la avería
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • detrimento [el ~] zelfstandig naamwoord
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the damage (injury; loss; harm; harming)
    la avería; el daño; el deterioro
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • deterioro [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. the damage (disadvantage; loss)
    la desventaja; el inconveniente; el contra
  4. the damage
    la avería
    • avería [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. the damage
    el daño
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord

to damage werkwoord (damages, damaged, damaging)

  1. to damage (erode; spoil; attack)
  2. to damage (harm; do harm)
    afectar; perjudicar; menoscabar; reducir; dañar
  3. to damage (hurt; injure)
  4. to damage (cause damage; harm; do harm; hurt)
  5. to damage (beat up; knock about; maul; injure)
  6. to damage (harm; aggrieve; injure)
    lastimar; perjudicar; dañar; ofender; hacer daño
  7. to damage (harm; bruise; injure)
    doler; herir; afectar; dañar; lastimar; debilitar; perjudicar; ofender; deteriorar; lesionar; hacer daño; causar perjuicio; hacer daño a
  8. to damage (be disadvantuous; cause disadvantage; cause someone sorrow; )

Conjugations for damage:

present
  1. damage
  2. damage
  3. damages
  4. damage
  5. damage
  6. damage
simple past
  1. damaged
  2. damaged
  3. damaged
  4. damaged
  5. damaged
  6. damaged
present perfect
  1. have damaged
  2. have damaged
  3. has damaged
  4. have damaged
  5. have damaged
  6. have damaged
past continuous
  1. was damaging
  2. were damaging
  3. was damaging
  4. were damaging
  5. were damaging
  6. were damaging
future
  1. shall damage
  2. will damage
  3. will damage
  4. shall damage
  5. will damage
  6. will damage
continuous present
  1. am damaging
  2. are damaging
  3. is damaging
  4. are damaging
  5. are damaging
  6. are damaging
subjunctive
  1. be damaged
  2. be damaged
  3. be damaged
  4. be damaged
  5. be damaged
  6. be damaged
diverse
  1. damage!
  2. let's damage!
  3. damaged
  4. damaging
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor damage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aplastar ramming; springing up; tamping; threading down; trample down
avería damage; detriment; harm; harming; injury; loss breakdown; damaging; desecration; mutilation; the harming of
contra damage; disadvantage; loss
dañar affecting; damaging; harming; injuring
daño damage; detriment; harm; harming; injury; loss aching; annoyance; chagrin; damaging; desecration; distress; grief; misery; mutilation; pain; sadness; sore; sorrow; the harming of; vexation
deshacer undo; unpicking
desventaja damage; disadvantage; loss disadvantage; drawback; losing score; minus point; point lost
deterioro damage; harm; harming; injury; loss aggravation; change for the worse; decadence; decay; decline; depravation; deterioration; impoverishment; pauperisation; pauperization; putrefaction; rotting; worsening
detrimento damage; detriment; harm; harming; injury; loss
estorbar hampering; impeding; interfering with
herir affecting; damaging; harming; injuring
inconveniente damage; disadvantage; loss agony; complaint; disadvantage; drawback; inconvenience; nuisance; pain; torment; torture
quebrarse breaking; snapping
romperse breaking; snapping
- equipment casualty; harm; hurt; impairment; legal injury; price; scathe; terms; wrong
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abastecerse de attack; damage; erode; spoil
afectar bruise; cause damage; damage; do harm; harm; hurt; injure ache; affect; bruise; concern; contuse; defamate; hurt; impress; influence; injure; regard; relate to; slander; touch; wound
aniquilar attack; damage; erode; spoil convert into scrap; demolish; disband; dismantle; eliminate; liquidate; scrap
aplastar attack; damage; erode; spoil crush; dash; flatten; level; pulverise; pulverize; rub fine; shatter; smash; smooth; squeeze to death
astillar attack; damage; erode; spoil shatter; sliver; splinter
causar perjuicio attack; be disadvantuous; beat up; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; spoil ache; aggrieve; besmirch; blemish; bruise; contuse; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure; injure oneself; offend; taint; wound; wound oneself
clavar attack; damage; erode; spoil beat against the wind; drive in nails; hammer; nail; nail down; ply against the wind; sail against the wind; spike; tack
dar un mate attack; damage; erode; spoil
dañar aggrieve; attack; be disadvantuous; beat up; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; spoil ache; aggrieve; besmirch; blemish; break; break into pieces; bruise; contuse; corrupt; defamate; destroy; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; slander; taint; wound; wreck
debilitar attack; bruise; damage; erode; harm; injure; spoil abate; adulterate; be going down hill; be lost; become weak; cease; come down; dilute; enervate; enfeeble; fall away; lessen; lose strength; undermine someone's position; water down; weaken
deshacer attack; damage; erode; spoil annul; break open; cancel; cleave; crack; decode; disconnect; disentangle; disentwine; divide; divorce; force open; get undone; nullify; part; pull out; rescind; separate; sever; split; take out; tear open; uncouple; undo; unhitch; unpick; unravel; untie
destrozar attack; damage; erode; spoil crush; dash; destroy; destruct; devastate; devour; eliminate; exhaust; lay waste; liquidate; nibble; nybble; pulverise; pulverize; rend; rub fine; ruin; ruin by neglect; run down; shatter; smash; swallow up; tear to pieces; tear to shreds; tear up; wear out; work to death; wreck
destruir attack; damage; erode; spoil break; convert into scrap; crush; dash; demolish; destroy; destruct; devastate; disband; dismantle; eliminate; exhaust; foul up; lay waste; liquidate; mess up; muck up; pulverise; pulverize; rub fine; ruin; scrap; shatter; smash; throw in; upset; wear out; work to death; wreck
deteriorar attack; bruise; damage; erode; harm; injure; spoil besmirch; blemish; deteriorate; get worse; taint; worsen
discriminar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate
doler bruise; damage; harm; injure aggrieve; defamate; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; slander
enfadar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
entorpecer be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure become dull; blunt; coagulate; curdle; disarm; paralyse; paralyze
estorbar be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure block; cross; hamper; hinder; impede; make harder; make heavier; make impossible; make more difficult; oppose; prevent; sabotage; stem; stop; thwart; upset
estrellar attack; damage; erode; spoil knock to pieces; smash; smash to pieces; smash up
estrellarse attack; damage; erode; spoil crash down; fall down; implode; pour in; thunder down
estropear attack; damage; erode; spoil blow; botch up; break; bungle; corrupt; crush; dash; debase; deprave; destroy; foul up; mess up; muck up; pervert; pulverise; pulverize; rub fine; ruin; ruin by neglect; run down; shatter; smash; spoil; throw in; tinker; upset
estropearse attack; damage; erode; spoil become obsolete; break down; break off; decay; deteriorate; rot
hacer daño aggrieve; attack; be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil bring evil upon; cause pain; cause sorrow; hurt; hurt oneself; inflict injury; injure; injure oneself; insult; maul; offend; wound oneself
hacer daño a be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound
hacer mal be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; botch; bring evil upon; bungle; cheat; clearly define; con; defamate; define; demarcate; do wrong; do wrongly; dodge; fence; fence in; fence off; hurt; hurt someone's feelings; infringe; injure; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; offend; outline; slander; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate; wreak evil
hacer pedazos attack; damage; erode; spoil boast; brag; break; break into pieces; break to pieces; chop; chop into pieces; chop into small pieces; chop up; cleave; crack; crush; cut up; cut up in pieces; dash; divide; exagerate; fracture; fritter away; knock to pieces; pulverise; pulverize; refract; rend; rip; rub fine; separate; shatter; smash; smash into pieces; smash to pieces; smash up; snap; split; split open; talk big; tear; tear to pieces; tear up; throw in
hacerse añicos attack; damage; erode; spoil
hacerse pedazos attack; damage; erode; spoil
herir bruise; damage; harm; injure ache; aggrieve; bruise; contuse; defamate; fire; fire a shot; fusillade; hurt; hurt oneself; hurt someone's feelings; injure; injure oneself; offend; shoot; slander; wound; wound oneself
lastimar aggrieve; attack; bruise; cause damage; damage; do harm; erode; harm; hurt; injure; spoil ache; besmirch; blemish; bruise; contuse; defamate; hurt; injure; insult; maul; offend; slander; taint; wound
lesionar attack; bruise; damage; erode; harm; injure; spoil ache; bruise; contuse; defamate; hurt; injure; slander; wound
machacar attack; damage; erode; spoil carry on one's point; chew the cud; coerce; compel; crush; dance; dash; drive; drive in; drive piles; drum into a person's head; force; nag; oblige; pulverise; pulverize; ram; rub fine; ruminate; shatter; smash; stamp in; trample; twaddle; whimper; whine
maltratar beat up; damage; hurt; injure; knock about; maul assault; batter; beat up; knock about; molest; torture; whip
menoscabar damage; do harm; harm bring down; put to the sword; take down
meter attack; damage; erode; spoil clean; clear away; lay; place; position; put; put away; put down; put in; situate; station; stick in; tidy up
ofender aggrieve; bruise; cause damage; damage; do harm; harm; hurt; injure ache; aggrieve; bruise; contuse; defamate; do wrong; do wrongly; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; slander; wound; wreak evil
pegar hasta romper attack; damage; erode; spoil
perjudicar aggrieve; attack; be disadvantuous; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; spoil ache; aggrieve; besmirch; blemish; bruise; contuse; defamate; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend; slander; taint; wound
perjudicar a una persona be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure
postergar be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure be disadvantuous; cause disadvantage; discriminate; postpone; put off
quebrantar beat up; damage; injure; knock about; maul assault; become defective; break; break down; break into pieces; burst open; come loose; crack; desecrate; destroy; fall to pieces; give way; go to pieces; snap; spring open; use force; violate; wreck
quebrarse attack; damage; erode; spoil
reducir damage; do harm; harm bring down; confine; crop; curtail; cut back; decline; decrease; diminish; dwindle; force back; go down; lessen; limit; make smaller; mark down; minimise; minimize; reduce; regress; scale down; shorten; shrink; shrink away; simplify; sink; slacken; take down; trace back; trim; waining
reventar attack; damage; erode; spoil blow to bits; blow to pieces; blow up; burst into pieces; clamber; climb; crack into pieces; die; explode; fly to pieces; grabble; jump down; jump over; leap down; leap off; rummage; scramble; shatter; shin
romperse attack; damage; erode; spoil break through; break to pieces
triturar attack; damage; erode; spoil crush; dash; mash; pulverise; pulverize; rub fine; shatter; smash
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- batter; injury
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
contra against; anti; antipodal; conflicting; contra; contradictory; incompatible; opposite; versus
inconveniente detrimental; disadvantuous; immoral; indecent; shady; unfavorable

Verwante woorden van "damage":


Synoniemen voor "damage":


Verwante definities voor "damage":

  1. the act of damaging something or someone1
  2. any harm or injury resulting from a violation of a legal right1
  3. loss of military equipment1
  4. the occurrence of a change for the worse1
  5. the amount of money needed to purchase something1
    • how much is the damage?1
  6. inflict damage upon1
    • The snow damaged the roof1
    • She damaged the car when she hit the tree1
  7. suffer or be susceptible to damage1
    • These fine china cups damage easily1

Wiktionary: damage

damage
verb
  1. to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction
noun
  1. cost or expense
  2. abstract measure of something not being intact; harm

Cross Translation:
FromToVia
damage estropear; echar a perder havenen — (overgankelijk) toetakelen, beschadigen
damage perjudicar; estropearse; deteriorar; averiar; dañar; desmejorar; echar a perder; estropear beschadigen — het toebrengen van schade
damage avería averij — scheepvaart|nld een schade aan een schip of lading gedurende een reis
damage menoscabo; pérdida; perjuicio Einbuße — (durch Beschädigung beziehungsweise Zufügung materiellen Schadens) völliges oder teilweises Abhandenkommen, Verlorengehen; das völlige oder teilweise Abhandengekommene, Verlorengegangene
damage desventaja Nachteil — eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung
damage daño SchadenRechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
damage dañar beschädigen — etwas einen Schaden zuführen
damage interrupción Abbruch — ein Schaden, Beeinträchtigung
damage arruinar; estropear abîmer — Endommager
damage gastar abîmer — Se détériorer (pronominal)
damage avería avarie — marine|fr dommage survenir à un bâtiment ou aux marchandises dont il charger.
damage daño dommage — Perte matérielle; dégât (sens général)
damage defecto; desperfecto; daño dégâtdommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
damage estropear; echar a perder détériorermettre en mauvais état.
damage estropear endommagermettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.
damage perjudicar nuire — Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.
damage perjuicio; daño; detrimento; defecto; desperfecto préjudicetort ; dommage.

Computer vertaling door derden: