Overzicht
Engels naar Spaans: Meer gegevens...
- time:
- Wiktionary:
Spaans naar Engels: Meer gegevens...
- timar:
- Wiktionary:
Engels
Uitgebreide vertaling voor time (Engels) in het Spaans
time:
-
the time (epoch; period; era; age)
– an indefinite period (usually marked by specific attributes or activities) 1 -
the time
– an instance or single occasion for some event 1 -
the time (period; term; period of time; space of time; space)
-
the time (space of time; period; period of time)
-
the time
– A SQL Server system data type that stores a time value from 0:00 through 23:59:59.999999. 2
-
to time (clock)
– measure the time or duration of an event or action or the person who performs an action in a certain period of time 1
Conjugations for time:
present
- time
- time
- times
- time
- time
- time
simple past
- timed
- timed
- timed
- timed
- timed
- timed
present perfect
- have timed
- have timed
- has timed
- have timed
- have timed
- have timed
past continuous
- was timing
- were timing
- was timing
- were timing
- were timing
- were timing
future
- shall time
- will time
- will time
- shall time
- will time
- will time
continuous present
- am timing
- are timing
- is timing
- are timing
- are timing
- are timing
subjunctive
- be timed
- be timed
- be timed
- be timed
- be timed
- be timed
diverse
- time!
- let's time!
- timed
- timing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Vertaal Matrix voor time:
Verwante woorden van "time":
Synoniemen voor "time":
Verwante definities voor "time":
Wiktionary: time
time
Cross Translation:
noun
-
inevitable passing of events
- time → tiempo
-
quantity of availability in time
- time → tiempo
-
measurement of a quantity of time
-
time of day, as indicated by a clock, etc
- time → hora; hora del día
-
particular moment or hour
- time → momento
-
measurement under some system of the time of day or moment in time
-
numerical indication of a particular moment in time
- time → hora
-
instance or occurrence
-
ratio of comparison
-
era
- time → era
-
to measure time
- time → cronometrar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• time | → tiempo | ↔ tijd — de onstuitbare gang der dingen van toekomst door het heden naar het verleden |
• time | → compás | ↔ maat — 6. (muziek) manier om een muziekstuk ritmisch in te delen |
• time | → vez | ↔ maal — telkens terugkerend tijdstip waarop iets gebeurt |
• time | → vez | ↔ keer — telkens terugkerend tijdstip waarop iets gebeurt |
• time | → vez | ↔ Mal — bestimmter Zeitpunkt; Moment; die Anzeige eines Wiederholungsfaktors oder einer Reihenfolge |
• time | → hora | ↔ Uhrzeit — die Zeit, welche eine Uhr zeigen, anzeigen |
• time | → tiempo | ↔ Zeit — der stetige Ablauf von Zeiteinheiten |
• time | → datar; limitar | ↔ terminieren — befristen |
• time | → pasar; veranear | ↔ verbringen — besonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen |
• time | → cronometrar | ↔ chronométrer — Se servir du chronomètre pour mesurer avec précision le temps pendant lequel s’accomplir une action, un fait ou, en termes de sports, une course, etc. |
• time | → duración | ↔ durée — espace de temps pendant lequel une chose dure. |
• time | → vez | ↔ fois — Reprise |
• time | → vez | ↔ fois — Ratio |
• time | → momento; instante | ↔ moment — point dans le temps. |
• time | → tiempo | ↔ temps — Durée des choses |
• time | → época | ↔ époque — moment de l’histoire qui ordinairement marquer par quelque événement considérable. |
Verwante vertalingen van time
Spaans
Uitgebreide vertaling voor time (Spaans) in het Engels
timar:
-
timar (hacer una mala jugada; hacer trampas)
be unfaithful; stray; commit adultery-
be unfaithful werkwoord
-
stray werkwoord
-
commit adultery werkwoord
-
-
timar (engañar; defraudar; dar el pego; embaucar; estafar)
-
timar (sacar)
-
timar (defraudar; despistar; hacer una mala jugada)
-
timar (estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
timar (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
-
timar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
timar (agarrar; coger; engañar; trabar; captar; estafar; engastar)
-
timar (levantar; elevar; subir; alzar)
Conjugations for timar:
presente
- timo
- timas
- tima
- timamos
- timáis
- timan
imperfecto
- timaba
- timabas
- timaba
- timábamos
- timabais
- timaban
indefinido
- timé
- timaste
- timó
- timamos
- timasteis
- timaron
fut. de ind.
- timaré
- timarás
- timará
- timaremos
- timaréis
- timarán
condic.
- timaría
- timarías
- timaría
- timaríamos
- timaríais
- timarían
pres. de subj.
- que time
- que times
- que time
- que timemos
- que timéis
- que timen
imp. de subj.
- que timara
- que timaras
- que timara
- que timáramos
- que timarais
- que timaran
miscelánea
- ¡tima!
- ¡timad!
- ¡no times!
- ¡no timéis!
- timado
- timando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor timar:
Synoniemen voor "timar":
Wiktionary: timar
timar
verb
-
obtain through guile or cunning
-
(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
-
to obtain money or property by fraud
-
to trick or defraud, usually for personal gain
-
to defraud someone