Engels

Uitgebreide vertaling voor curse (Engels) in het Spaans

curse:

curse [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the curse (malediction; anathema; imprecation; swear-word)
    la maldición; el anatema; la palabrota; la blasfemia; la invectiva; la imprecación

to curse werkwoord (curses, cursed, cursing)

  1. to curse (swear)
  2. to curse (damn)
    maldecir; imprecar; condenar
  3. to curse (rage; swear; storm)

Conjugations for curse:

present
  1. curse
  2. curse
  3. curses
  4. curse
  5. curse
  6. curse
simple past
  1. cursed
  2. cursed
  3. cursed
  4. cursed
  5. cursed
  6. cursed
present perfect
  1. have cursed
  2. have cursed
  3. has cursed
  4. have cursed
  5. have cursed
  6. have cursed
past continuous
  1. was cursing
  2. were cursing
  3. was cursing
  4. were cursing
  5. were cursing
  6. were cursing
future
  1. shall curse
  2. will curse
  3. will curse
  4. shall curse
  5. will curse
  6. will curse
continuous present
  1. am cursing
  2. are cursing
  3. is cursing
  4. are cursing
  5. are cursing
  6. are cursing
subjunctive
  1. be cursed
  2. be cursed
  3. be cursed
  4. be cursed
  5. be cursed
  6. be cursed
diverse
  1. curse!
  2. let's curse!
  3. cursed
  4. cursing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor curse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anatema anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word ban; excommunication
blasfemia anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word blasphemy; sacrilege
desatarse contra falling out with; snapping; snubbing
imprecación anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word
insultar falling out with; snapping; snubbing
invectiva anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word
maldición anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word
palabrota anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word
- bane; condemnation; curse word; cuss; execration; expletive; hex; jinx; nemesis; oath; scourge; swearing; swearword; torment; whammy
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agredir de palabra curse; swear bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; grumble; rage; rant; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
ajear curse; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; grumble; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell
blasfemar curse; rage; storm; swear abuse; bark; bawl; bellow; boom; call someone names; cry; cry out; defamate; gossip; grumble; malign; rage; rant; revile; roar; scream; shout; shriek; slander; speak badly; yell
bramar curse; swear bark; bawl; bellow; boo; boom; cry; cry out; grumble; howl; let on; let someone have it; rage; rant; rant & rage; roar; scream; shout; shriek; squeal; tell tales; whine; yell
condenar curse; damn accuse; adjudicate; blame; castigate; condemn; convict; decry; denounce; discredit; hold against; judge; rebuke; reprimand; reproach; sentence; try
desatarse contra curse; swear bawl; go off the deep end; grumble; let someone have it; rage; rave; storm; thunder; to be furious; yell
desentonar curse; rage; storm; swear bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; grumble; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell
despotricar curse; rage; storm; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; grumble; let someone have it; rage; rant; rant & rage; roar; scream; shout; shriek; yell
despotricar contra curse; swear bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; grumble; rage; rant; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
echar pestes curse; swear bawl; gossip; grumble; speak badly
embravecerse curse; swear bawl; grumble
enfurecerse curse; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; get angry; grumble; let someone have it; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; talk smut; use obscene language; yell
hacer estragos curse; rage; storm; swear bawl; bellow; cry out; grumble; roar; scream; shout; shriek; yell
imprecar curse; damn; rage; storm; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; grumble; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell
insultar curse; rage; storm; swear abuse; bawl; call names; call someone names; defamate; grumble; jeer; jeer at; scoff at; slander; taunt
lanzar blasfemias curse; rage; storm; swear bark; bawl; be furious; bellow; boom; call someone names; cry; cry out; grumble; let someone have it; rage; rant; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
maldecir curse; damn; rage; storm; swear bawl; be furious; call someone names; condemn; gossip; grumble; speak badly
proliferar curse; swear spread
rabiar curse; rage; storm; swear bawl; be furious; chase; grumble; let someone have it; rage; rant; rave; scream; storm; thunder; yell
refunfuñar curse; rage; storm; swear bark; bawl; be furious; bellow; bluster; boom; cry; cry out; fight back; grouse; growl; grumble; let someone have it; rage; rant; resist; roar; scream; shout; shriek; snarl; struggle; twaddle; whine; yell
renegar curse; rage; storm; swear bawl; grumble; twaddle; whine
rugir curse; rage; storm; swear bellow; cry; grouse; grumble; howl; let on; roar; shout; shriek; squeal; tell tales; whine; yell
soltar palabrotas curse; rage; storm; swear bark; bawl; be furious; bellow; boom; cry; cry out; rage; rant; rave; roar; scream; shout; shriek; storm; thunder; yell
soltar un taco curse; rage; storm; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; rage; rant; roar; scream; shout; shriek; yell
tronar curse; swear bang; bark; bawl; bellow; boom; chuck down; crack; cry; cry out; echo; fling down; flop; grumble; pop; rage; rant; resound; reverberate; roar; scream; shout; shriek; sound; yell
vociferar curse; rage; storm; swear bark; bawl; bellow; blare; boom; clatter; cry; cry out; exult; grumble; howl; jubilate; let on; let someone have it; rage; rant; rant & rage; roar; scream; screech; shout; shriek; squawk; squeal; tell tales; whine; yell
zarpar curse; swear bark; bawl; bellow; boom; cry; cry out; depart; grease; grumble; leave; leave for; let someone have it; rage; rant; roar; rub in; sail; scream; set out; set sail; shout; shriek; smear; start; take off; travel; yell
- anathemise; anathemize; bedamn; beshrew; blaspheme; cuss; damn; excommunicate; imprecate; maledict; swear; unchurch

Verwante woorden van "curse":


Synoniemen voor "curse":


Antoniemen van "curse":


Verwante definities voor "curse":

  1. profane or obscene expression usually of surprise or anger1
  2. an evil spell1
    • a witch put a curse on his whole family1
  3. an appeal to some supernatural power to inflict evil on someone or some group1
  4. a severe affliction1
  5. something causing misery or death1
  6. utter obscenities or profanities1
    • The drunken men were cursing loudly in the street1
  7. wish harm upon; invoke evil upon1
    • The bad witch cursed the child1
  8. heap obscenities upon1
    • The taxi driver who felt he didn't get a high enough tip cursed the passenger1
  9. exclude from a church or a religious community1

Wiktionary: curse

curse
verb
  1. to use offensive language
  2. to place a curse upon
  3. to swear, to utter a vulgar curse
noun
  1. vulgar epithet
  2. woman's monthly period
  3. supernatural detriment

Cross Translation:
FromToVia
curse blasfemar; maldecir schelden — krenkende of beledigende woorden uitspreken op heftige of ruwe toon
curse maldición Fluch — (im Zorn) gesagte Verwünschung
curse insulto; injuria Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
curse jurar; maldecir fluchenSchimpfwort benutzen
curse maldecir verfluchen — jemandem einen Fluch auferlegen
curse maldecir vermaledeien — K|vatd. verfluchen, verdammen
curse afrenta; injuria; ofensa; insulto affrontoutrage fait en face, soit en paroles, être en action.
curse blasfemar blasphémerproférer un blasphème ou des blasphèmes.
curse insultar insulteroutrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
curse juramento; palabrota; sonrojo juronexclamation de colère ou de surprise n’ayant généralement pas de destinataire particulier.
curse maldición malédiction — Action de maudire, résultat de cette action (1)
curse maldecir maudirelancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal.

Verwante vertalingen van curse



Spaans

Uitgebreide vertaling voor curse (Spaans) in het Engels

curse vorm van cursar:

cursar werkwoord

  1. cursar (estudiar; aprender; seguir estudios; )
    study; to learn; to train
    • study werkwoord
    • learn werkwoord (learns, learnt, learning)
    • train werkwoord (trains, trained, training)
  2. cursar (aprender; estudiar; comenzar; )
    to learn; to acquire; study; to pick up; get the hang of

Conjugations for cursar:

presente
  1. curso
  2. cursas
  3. cursa
  4. cursamos
  5. cursáis
  6. cursan
imperfecto
  1. cursaba
  2. cursabas
  3. cursaba
  4. cursábamos
  5. cursabais
  6. cursaban
indefinido
  1. cursé
  2. cursaste
  3. cursó
  4. cursamos
  5. cursasteis
  6. cursaron
fut. de ind.
  1. cursaré
  2. cursarás
  3. cursará
  4. cursaremos
  5. cursaréis
  6. cursarán
condic.
  1. cursaría
  2. cursarías
  3. cursaría
  4. cursaríamos
  5. cursaríais
  6. cursarían
pres. de subj.
  1. que curse
  2. que curses
  3. que curse
  4. que cursemos
  5. que curséis
  6. que cursen
imp. de subj.
  1. que cursara
  2. que cursaras
  3. que cursara
  4. que cursáramos
  5. que cursarais
  6. que cursaran
miscelánea
  1. ¡cursa!
  2. ¡cursad!
  3. ¡no curses!
  4. ¡no curséis!
  5. cursado
  6. cursando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cursar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
study carrera; consulta; cuarto de estudio; cursillo; curso; ejercicio; estudio; estudios
train caravana; convoy; ferrocarril; serie; séquito; tren; tren de barcas
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acquire adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; cobrar; coger; comprar; conseguir; ganar; mercar; obtener; recibir
get the hang of adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios
learn adquirir; alzar; amarrar; aprender; capacitarse para; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios; seguir una carrera aclimatarse; acostumbrar; acostumbrarse; acostumbrarse a; adaptarse; adquirir; amarrar; apoderarse de; aprender; conseguir; contraer el hábito de; dar clases; dar con; descrubir; educar; embotellar; empollar; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; estudiar; familiarizarse con; formar; habituarse a; hacerse a; hallar; instruir; practicar; reanimar; recibir; sacar; seguir estudios; tropezarse con
pick up adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios absorber; acopiar; acumular; ahorrar; aprehender; aprisionar; arrestar; buscar; coger preso; coger prisionero; detener; incorporar; ir a buscar; juntar; pescar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; retirar; reunir; separar; traer
study adquirir; alzar; amarrar; aprender; capacitarse para; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios; seguir una carrera amarrar; aprender; averiguar; comprobar; controlar; dar clases; embotellar; empollar; enseñar; estudiar; examinar; investigar; practicar; rastrear; seguir estudios
train amarrar; aprender; capacitarse para; cursar; estudiar; seguir estudios; seguir una carrera adiestrar; amaestrar; capacitarse para; dar clases; domar; domesticar; educar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; enseñar; entrenar; formar; hacer ejercicios; instruir; practicar; prepararse para; prepararse para; repasar; repetido; repetir

Synoniemen voor "cursar":


Wiktionary: cursar


Cross Translation:
FromToVia
cursar send; dispatch versturen — iets aan een verzendbedrijf ter bezorging afgeven