Engels

Uitgebreide vertaling voor censure (Engels) in het Spaans

censure:

censure [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the censure (censorship)
    la censura
    • censura [la ~] zelfstandig naamwoord

to censure werkwoord (censures, censured, censuring)

  1. to censure (criticize; decry; castigate; criticise)
  2. to censure (criticize; slate; run down; criticise)

Conjugations for censure:

present
  1. censure
  2. censure
  3. censures
  4. censure
  5. censure
  6. censure
simple past
  1. censured
  2. censured
  3. censured
  4. censured
  5. censured
  6. censured
present perfect
  1. have censured
  2. have censured
  3. has censured
  4. have censured
  5. have censured
  6. have censured
past continuous
  1. was censuring
  2. were censuring
  3. was censuring
  4. were censuring
  5. were censuring
  6. were censuring
future
  1. shall censure
  2. will censure
  3. will censure
  4. shall censure
  5. will censure
  6. will censure
continuous present
  1. am censuring
  2. are censuring
  3. is censuring
  4. are censuring
  5. are censuring
  6. are censuring
subjunctive
  1. be censured
  2. be censured
  3. be censured
  4. be censured
  5. be censured
  6. be censured
diverse
  1. censure!
  2. let's censure!
  3. censured
  4. censuring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor censure:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
censura censorship; censure censorship
fraccionar breaking-up; demolition; destruction
- animadversion; exclusion; excommunication
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cascar censure; criticise; criticize; run down; slate beat up; break; break house; chatter; chirp; claw; conjugate; crack; decline; gabble; grate; inflect; jabber away; knock about; paw; quack; rasp; rattle; rave; scrape; scratch; screech; snap; talk nonsense
chasquear censure; criticise; criticize; run down; slate blab; blunder; crackle; cut; flap; snap; sputter
craquear censure; criticise; criticize; run down; slate break; break house; crack; grate; snap
criticar castigate; censure; criticise; criticize; decry; run down; slate admonish; blame; blast; carp; carp on; castigate; cavil; chide; comment; criticise; criticize; decry; denounce; discuss; drag down; exhort; find fault with; get down; get undone; give comment; pull down; pull out; rebuke; reprimand; reprove; review; scarify; sharply critize; speak about; talk about; talk it over; unpick; untie; warn; write a review
criticar duramente censure; criticise; criticize; run down; slate
declarar hereje castigate; censure; criticise; criticize; decry admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; rebuke; reprimand; reprove; scarify; warn
desacreditar censure; criticise; criticize; run down; slate bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
descifrar censure; criticise; criticize; run down; slate claw; decipher; decode; decrypt; disentangle; disentwine; grate; paw; rasp; scrape; scratch; screech; solve; unravel
fraccionar censure; criticise; criticize; run down; slate
reprender castigate; censure; criticise; criticize; decry accuse; admonish; blame; blow a person up; castigate; decry; denounce; discredit; dress down; exhort; hold against; rebuke; reprimand; reproach; reprove; scarify; scold; tell off; warn; wig
reprobar castigate; censure; criticise; criticize; decry admonish; blame; castigate; decry; denounce; exhort; grouse; grumble; purr; rebuke; reprimand; reprove; scarify; snore; warn
satirizar castigate; censure; criticise; criticize; decry carp; cavil; find fault with
- criminate; reprimand
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- blame; rebuke; reprove

Verwante woorden van "censure":

  • censuring, censurable, censures

Synoniemen voor "censure":


Verwante definities voor "censure":

  1. harsh criticism or disapproval1
  2. the state of being excommunicated1
  3. rebuke formally1

Wiktionary: censure

censure
noun
  1. the act of blaming, criticizing, or condemning as wrong; reprehension

Cross Translation:
FromToVia
censure censura TadelErziehungsmaßnahme mit verhaltenskorrigierender Funktion
censure censurar; criticar tadeln — Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen
censure criticar critiquer — péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts.
censure amonestar; reprobar; censurar; vituperar; reprochar; regañar; criticar reprendre — À classer

Computer vertaling door derden:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor censure (Spaans) in het Engels

censure vorm van censurar:

censurar werkwoord

  1. censurar
    to censor
    • censor werkwoord (censors, censored, censoring)
  2. censurar (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out werkwoord (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • unpick werkwoord (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone werkwoord (gets undone, got undone, getting undone)
  3. censurar (vituperar; notar; criticar)
    to reprimand; to rebuke; to reprove; to chide
    • reprimand werkwoord (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • rebuke werkwoord (rebukes, rebuked, rebuking)
    • reprove werkwoord (reproves, reproved, reproving)
    • chide werkwoord (chides, chided, chiding)

Conjugations for censurar:

presente
  1. censuro
  2. censuras
  3. censura
  4. censuramos
  5. censuráis
  6. censuran
imperfecto
  1. censuraba
  2. censurabas
  3. censuraba
  4. censurábamos
  5. censurabais
  6. censuraban
indefinido
  1. censuré
  2. censuraste
  3. censuró
  4. censuramos
  5. censurasteis
  6. censuraron
fut. de ind.
  1. censuraré
  2. censurarás
  3. censurará
  4. censuraremos
  5. censuraréis
  6. censurarán
condic.
  1. censuraría
  2. censurarías
  3. censuraría
  4. censuraríamos
  5. censuraríais
  6. censurarían
pres. de subj.
  1. que censure
  2. que censures
  3. que censure
  4. que censuremos
  5. que censuréis
  6. que censuren
imp. de subj.
  1. que censurara
  2. que censuraras
  3. que censurara
  4. que censuráramos
  5. que censurarais
  6. que censuraran
miscelánea
  1. ¡censura!
  2. ¡censurad!
  3. ¡no censures!
  4. ¡no censuréis!
  5. censurado
  6. censurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor censurar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
censor censurar
chide censurar; criticar; notar; vituperar regañar
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
rebuke censurar; criticar; notar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; sancionar; señalar; tener objeciones a; vituperar
reprimand censurar; criticar; notar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; regañar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; sancionar; señalar; tener objeciones a; vituperar
reprove censurar; criticar; notar; vituperar amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Synoniemen voor "censurar":


Wiktionary: censurar

censurar
verb
  1. to denounce as harmful
  2. to remove objectionable content
  3. to review in order to remove objectionable content
noun
  1. the act of blaming, criticizing, or condemning as wrong; reprehension

Cross Translation:
FromToVia
censurar censurer; censor censureren — bewust informatie uit de media weghalen
censurar criticize; find fault with bemängeln — Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
censurar blame; censure; find fault with; reprimand tadeln — Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen
censurar censor zensieren — (transitiv) die in den Medien gezeigten Informationen, Bilder oder Meinungen einschränken/zurückhalten
censurar censor censurer — Traductions à trier suivant le sens
censurar recover; reclaim; recoup; admonish; exhort; tell off; blame; rebuke; reproach; reprove; scold; reprimand; upbraid; repay; reimburse; criticize; censure; knock reprendre — À classer
censurar reproach; blame; rebuke; reprove; scold; reprimand; upbraid; tell off reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
censurar admonish; exhort; tell off; blame; rebuke; reproach; reprove; scold; reprimand; upbraid réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
censurar lecture; sermonize sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

Computer vertaling door derden: