Overzicht
Engels
Uitgebreide vertaling voor by (Engels) in het Duits
by:
-
by (in accordance with; due to; because of; in consequence of; as a result of; owing to)
durch; infolge; zufolge; infolgedessen-
durch bijvoeglijk naamwoord
-
infolge bijvoeglijk naamwoord
-
zufolge bijvoeglijk naamwoord
-
infolgedessen bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor by:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | aside; away; past | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | by means of; from; of | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
durch | as a result of; because of; by; due to; in accordance with; in consequence of; owing to | as a result of what; as a result of which; by means of; by way of; by which; through; through which; whatever; whereby |
infolge | as a result of; because of; by; due to; in accordance with; in consequence of; owing to | as a consequence of; as a result of; due to; hereunder; owing to |
infolgedessen | as a result of; because of; by; due to; in accordance with; in consequence of; owing to | as a consequence; as a result; consequently; in consequence; therefore |
zufolge | as a result of; because of; by; due to; in accordance with; in consequence of; owing to | in compliance with; in obedience to; with |
Synoniemen voor "by":
Verwante definities voor "by":
Wiktionary: by
by
Cross Translation:
adverb
by
-
along a path
- by → längs
-
-
- prägen; anhand → shape; turn; formative; leave; its; their; mark; on; mould; mold; by; characterise; characterize; form; have a forming influence on; coin; be; marked; mint; stamp; strike; emboss; goffer; imprint; by way of; in light of; by means of; in the view of; in the light of
-
gehoben: mit dem ... [im Genitiv folgenden Gegenstand] als Mittel
- mittels → with; by; by means of
-
nebensatzeinleitende Konjunktion (= Subjunktion), die das Mittel ausdrückt, das zum Erreichen eines Zwecks eingesetzt wird
-
eine Vermittler-Funktion, das heißt die Sache B wird durch die Sache A erreicht
-
dient zur Angabe von begleitenden Umständen (in manchen Formulierungen ersetzt durch "mit" in modernerem Sprachstil)
-
räumlich: in unmittelbarer Nähe
-
Deutschland geh. und schriftsprachlich: mithilfe des Telefons, über das Telefon (erfolgend)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• by | → durch | ↔ door — oorzaak |
• by | → durch; von | ↔ door — bij lijdende vorm |
• by | → während; auf | ↔ en — Forme un gérondif avec un participe présent |
• by | → durch; von | ↔ par — Introduction du complément d’agent |
• by | → mit; per; durch | ↔ par — Indication du moyen |
• by | → bei | ↔ par — Particule interjective |