Engels

Uitgebreide vertaling voor wanting (Engels) in het Duits

wanting:

wanting [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the wanting (longing; desire; wish; yearning; craving)
    Verlangen; Begehren; die Begierde

Vertaal Matrix voor wanting:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Begehren craving; desire; longing; wanting; wish; yearning claim; craving; demand; desire; longing; query; request; wish; yearning
Begierde craving; desire; longing; wanting; wish; yearning desire; wish
Verlangen craving; desire; longing; wanting; wish; yearning craving; desire; longing; wish; yearning
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- absent; deficient; lacking; missing

Verwante woorden van "wanting":


Synoniemen voor "wanting":


Verwante definities voor "wanting":

  1. inadequate in amount or degree1
    • tested and found wanting1
  2. nonexistent1

want:

want [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the want
    der Bedarf
    • Bedarf [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. the want (lack; deficiency)
    der Mangel; Gebrechen; die Ermangelung; die Schwäche; der Defekt
  3. the want (poverty; lack; paucity; )
    die Armut; Elend; die Not
    • Armut [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Elend [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Not [die ~] zelfstandig naamwoord

to want werkwoord (wants, wanted, wanting)

  1. to want (must; have to; need)
    müssen; wollen; sollen; helfen
    • müssen werkwoord (muß, mußt, mußte, mußtet, gemußt)
    • wollen werkwoord (will, willst, wollte, wolltet, gewollt)
    • sollen werkwoord (soll, sollst, sollte, solltet, gesollt)
    • helfen werkwoord (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
  2. to want (wish; like to)
    möchten; wollen
    • möchten werkwoord
    • wollen werkwoord (will, willst, wollte, wolltet, gewollt)
  3. to want (desire; long; crave; )
    wünschen; erwarten; begehren; herbeisehnen; hoffen
    • wünschen werkwoord (wünsche, wünscht, wünschte, wünschtet, gewünscht)
    • erwarten werkwoord (erwarte, erwartest, erwartet, erwartete, erwartetet, erwartet)
    • begehren werkwoord (begehre, begehrst, begehrt, begehrte, begehrtet, begehrt)
    • herbeisehnen werkwoord (sehne herbei, sehnst herbei, sehnt herbei, sehnte herbei, sehntet herbei, herbeigesehnt)
    • hoffen werkwoord (hoffe, hoffst, hofft, hoffte, hofftet, gehofft)
  4. to want (need; require)
    brauchen; nötig haben; bedürfen
    • brauchen werkwoord (brauche, brauchst, braucht, brauchte, brauchtet, gebraucht)
    • nötig haben werkwoord
    • bedürfen werkwoord (bedarf, bedarfst, bedurfte, bedurftet, bedurft)

Conjugations for want:

present
  1. want
  2. want
  3. wants
  4. want
  5. want
  6. want
simple past
  1. wanted
  2. wanted
  3. wanted
  4. wanted
  5. wanted
  6. wanted
present perfect
  1. have wanted
  2. have wanted
  3. has wanted
  4. have wanted
  5. have wanted
  6. have wanted
past continuous
  1. was wanting
  2. were wanting
  3. was wanting
  4. were wanting
  5. were wanting
  6. were wanting
future
  1. shall want
  2. will want
  3. will want
  4. shall want
  5. will want
  6. will want
continuous present
  1. am wanting
  2. are wanting
  3. is wanting
  4. are wanting
  5. are wanting
  6. are wanting
subjunctive
  1. be wanted
  2. be wanted
  3. be wanted
  4. be wanted
  5. be wanted
  6. be wanted
diverse
  1. want!
  2. let's want!
  3. wanted
  4. wanting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor want:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Armut dearth; destitution; hardship; lack; need; paucity; penury; poverty; want adversity; crisis; destitution; disaster; emergency situation; famine; necessity; need; needyness; paucity; poverty; scantiness; scarcity; shortage; state of emergency; tightness
Bedarf want materials; necessities; requirements; requisites
Defekt deficiency; lack; want disability; failure; handicap; impediment; machine defect
Elend dearth; destitution; hardship; lack; need; paucity; penury; poverty; want accident; adversity; bad luck; beastliness; calamity; crisis; destitution; difficulty; disaster; discomforts; distress; emergency situation; evil; fatality; miserability; misery; misfortune; misère; necessity; need; problems; reverse; squalor; state of emergency; tribulation; trouble; troubles
Ermangelung deficiency; lack; want disability; famine; flaw; gap; handicap; needyness; paucity; physical defect; scantiness; scarcity; shortage; tightness
Gebrechen deficiency; lack; want disability; handicap; physical defect
Mangel deficiency; lack; want blank; blunder; famine; flaw; gap; hiatus; imperfection; lacuna; needyness; paucity; scantiness; scarcity; shortage; shortcoming; tightness; void; wringer; wringing machine
Not dearth; destitution; hardship; lack; need; paucity; penury; poverty; want accident; adversity; bad luck; calamity; crisis; destitution; disaster; discomforts; emergency situation; evil; misery; misfortune; misère; necessity; need; problems; reverse; sorrow; squalor; state of emergency; tribulation; trouble; troubles
Schwäche deficiency; lack; want blunder; caving in; collapse; collapsing; decline; fall; falling down; feebleness; flaw; frailty; gap; imperfection; impotence; impressionability; powerlessness; relapse; sagging; shortcoming; slackness; trivial; weak point; weakness
- deficiency; deprivation; lack; need; neediness; privation; wish; wishing
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bedürfen need; require; want
begehren covet; crave; desire; long; want; will; wish
brauchen need; require; want need
erwarten covet; crave; desire; long; want; will; wish anticipate; crave; desire; expect; long; look forward; look forward to
helfen have to; must; need; want accomodate; aid; assist; attend; back; back up; be attentive; be charitable to; be helpful; be of help; be useful; do good; extend the hand; give a hand; help; lend a hand; make do; make ends meet; make oneself useful; make someone glad; make someone happy; oblige; oblige someone with; prop up; second; support
herbeisehnen covet; crave; desire; long; want; will; wish crave; desire; dream; have one's heart set on; hope; languish; long; long for; pine; to want something very badly; yearn
hoffen covet; crave; desire; long; want; will; wish anticipate; crave; desire; expect; have one's heart set on; hope; languish; long; long for; look forward; look forward to; pine; to want something very badly; yearn
möchten like to; want; wish
müssen have to; must; need; want need
nötig haben need; require; want
sollen have to; must; need; want be able
wollen have to; like to; must; need; want; wish
wünschen covet; crave; desire; long; want; will; wish crave; desire; hope; long; wish
- desire; need; require
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- call for; demand; lack; need; require
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
wollen woolen; woollen

Verwante woorden van "want":


Synoniemen voor "want":


Verwante definities voor "want":

  1. a specific feeling of desire1
  2. anything that is necessary but lacking1
    • I tried to supply his wants1
  3. the state of needing something that is absent or unavailable1
    • for want of a nail the shoe was lost1
  4. a state of extreme poverty1
  5. wish or demand the presence of1
    • I want you here at noon!1
  6. have need of1
    • This piano wants the attention of a competent tuner1
  7. hunt or look for; want for a particular reason1
    • Your former neighbor is wanted by the FBI1
    • Uncle Sam wants you1
  8. feel or have a desire for; want strongly1
    • I want to go home now1
    • I want my own room1
  9. be without, lack; be deficient in1
    • want courtesy1
    • want the strength to go on living1
    • flood victims wanting food and shelter1

Wiktionary: want

want
verb
  1. desire
noun
  1. desire, wish, longing
  2. lack (of)
  3. poverty
want
  1. häufig verneint: drückt den Wunsch nach dem aus, was der Satz ohne das Modalverb aussagt
verb
  1. veraltet, selten, mit Akkusativobjekt: etwas benötigen, etwas brauchen, auf etwas angewiesen sein
  2. nur den Wunsch nach etwas haben, danach verlangen, es begehren, sich danach (nur) sehnen
  3. etwas ersehnen, erhoffen
  4. etwas höflich fordern, verlangen
  5. jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
noun
  1. kPl.|: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas

Cross Translation:
FromToVia
want Wunsch; Begierde begeerte — verlangen
want wollen willen — iets als verlangen hebben
want Lust; Wunsch désir — Traductions à trier suivant le sens
want Fehlen; Fehler; Manko insuffisanceétat de ce qui est insuffisant.
want Fehler; Manko; Mangel manqueabsence, défaut, fait de manquer.
want Elend; Not misèrecondition, état de celui qui inspirer la pitié.
want Fehlen; Fehler; Manko privationperte, absence, manque d’un bien, d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait, qu’on pouvait avoir.
want benötigen; brauchen; nötig haben; bedürfen; müssen requérirprier, demander quelqu’un.
want Begehr; Lust; Wunsch; Glückwünsch; Streben; Bestrebung; Trachten; Bewerbung souhaitvœu, désir qu’une chose accomplir.
want hoffen; erhoffen; wünschen; mögen; verlangen; begehren souhaiterformer un souhait.
want wollen vouloir — Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer. (Sens général)

Computer vertaling door derden: