Engels

Uitgebreide vertaling voor slipping (Engels) in het Duits

slipping:

slipping [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the slipping (skidding)
    rutschen; schlittern
  2. the slipping (skidding)
    Ausrutschen; Ausgleiten
  3. the slipping (blundering)
    der Ausrutscher; Schnitzer unterlaufen; Fehler begehen
  4. the slipping (stumbling)
    Ausrutschen

Vertaal Matrix voor slipping:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ausgleiten skidding; slipping slipping away
Ausrutschen skidding; slipping; stumbling
Ausrutscher blundering; slipping
Fehler begehen blundering; slipping
Schnitzer unterlaufen blundering; slipping
rutschen skidding; slipping
schlittern skidding; slipping
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rutschen delay; fall flat; fall over; glide; make a slip; postpone; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; topple over; trip; whizz
schlittern blunder; glide; heave; make a slip; roll; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; whizz; wobble
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- slithering

Synoniemen voor "slipping":


Verwante definities voor "slipping":

  1. moving as on a slippery surface1
    • his slipping and slithering progress over the ice1

slipping vorm van slip:

slip [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the slip (underpants; knickers; panties; petticoat)
    die Unterhose; der Slip
    • Unterhose [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Slip [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. the slip (cover)
    der Überzug; der Bezug
    • Überzug [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bezug [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. the slip (error; fault; mistake; )
    – a socially awkward or tactless act 1
    der Fehler; der Irrtum; Versehen
    • Fehler [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Irrtum [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Versehen [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. the slip (petticoat)
    Unterkleid
  5. the slip (slip of the tongue)
    der Sprachverstoß
  6. the slip (slip of the tongue)
    der Versprecher
  7. the slip (scream; howler; oversight; )
    der Brüller; der Irrtum; der Fehler; der Schnitzer
    • Brüller [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Irrtum [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Fehler [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schnitzer [der ~] zelfstandig naamwoord
  8. the slip (inclination; incline; ramp; slope; descent)
    die Neigung; Gefälle; der Neigungswinkel

to slip werkwoord (slips, slipped, slipping)

  1. to slip (skid; slide; slither; )
    rutschen; glitschen; gleiten; ausrutschen; schlittern; ausgleiten
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  2. to slip
    rutschen; gleiten; ausgleiten; glitschen; schlittern
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
  3. to slip (fall over; topple over; postpone; )
    ausrutschen; glitschen; fallen; rutschen
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
  4. to slip (be a slip of the tongue; escape)
    entfahren
    • entfahren werkwoord (entfahre, entfährst, entfährt, entfuhr, entfuhrt, entfahren)
  5. to slip (sneak; make a slip; steal)
    schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten
    • schlittern werkwoord (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • rutschen werkwoord (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen werkwoord (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schleudern werkwoord (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • gleiten werkwoord (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • ausgleiten werkwoord (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  6. to slip (stumble; founder; be tripped up; trip)
    stolpern; straucheln; humpeln; holpern; einen Fehltritt begehen
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln werkwoord (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • humpeln werkwoord (humple, humpelst, humpelt, humpelte, humpeltet, gehumpelt)
    • holpern werkwoord (holpre, holperst, holpert, holperte, holpertet, geholpert)
    • einen Fehltritt begehen werkwoord (begehe einen Fehltritt, begehst einen Fehltritt, begeht einen Fehltritt, beging einen Fehltritt, beginget einen Fehltritt, einen Fehltritt begangen)

Conjugations for slip:

present
  1. slip
  2. slip
  3. slips
  4. slip
  5. slip
  6. slip
simple past
  1. slipped
  2. slipped
  3. slipped
  4. slipped
  5. slipped
  6. slipped
present perfect
  1. have slipped
  2. have slipped
  3. has slipped
  4. have slipped
  5. have slipped
  6. have slipped
past continuous
  1. was slipping
  2. were slipping
  3. was slipping
  4. were slipping
  5. were slipping
  6. were slipping
future
  1. shall slip
  2. will slip
  3. will slip
  4. shall slip
  5. will slip
  6. will slip
continuous present
  1. am slipping
  2. are slipping
  3. is slipping
  4. are slipping
  5. are slipping
  6. are slipping
subjunctive
  1. be slipped
  2. be slipped
  3. be slipped
  4. be slipped
  5. be slipped
  6. be slipped
diverse
  1. slip!
  2. let's slip!
  3. slipped
  4. slipping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor slip:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bezug cover; slip advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; profit; return; take; victory; winning; yield
Brüller blunder; error; failing; fault; flaw; gas; hoot; howler; mistake; oversight; scream; slip
Fehler blunder; error; failing; fault; flaw; gas; hoot; howler; incorrectness; mistake; oversight; scream; slip blunder; bug; defeat; defect; error; failure; fall-through; fault; fiasco; flaw; flop; incorrectness; let down; machine defect; miscalculation; miss; mistake
Gefälle descent; inclination; incline; ramp; slip; slope bank; inclination; incline; slope; talus
Irrtum blunder; error; failing; fault; flaw; gas; hoot; howler; incorrectness; mistake; oversight; scream; slip blunder; defect; error; failure; fault; flaw; incorrectness; miscalculation; miss; mistake
Neigung descent; inclination; incline; ramp; slip; slope bow; choice; curtsy; fancy; fashion; inclination; liking; nature; preference; shear; skew; taste; tendency; tendency toward; tenor; trend
Neigungswinkel descent; inclination; incline; ramp; slip; slope angle of inclination
Schnitzer blunder; error; failing; fault; flaw; gas; hoot; howler; mistake; oversight; scream; slip blooper; blunder; defect; enormity; erroneousness; error; errors; fault; flaw; inaccuracy; incorrectness; lapses; mistake; slips; wood carver; wood engraver; wood worker; woodcut artist; woodcutter
Slip knickers; panties; petticoat; slip; underpants knickers; pair of panties; panties; shorts
Sprachverstoß slip; slip of the tongue grammatical mistake; language error
Unterhose knickers; panties; petticoat; slip; underpants knickers; pair of panties; panties; shorts
Unterkleid petticoat; slip petticoat; underskirt
Versehen blunder; error; fault; flaw; incorrectness; mistake; oversight; slip blunder; error; failure; miscalculation; miss; mistake
Versprecher slip; slip of the tongue
rutschen skidding; slipping
schlittern skidding; slipping
Überzug cover; slip pillow-slip
- berth; case; chemise; cutting; eluding; elusion; faux pas; gaffe; gaucherie; miscue; moorage; mooring; parapraxis; pillow slip; pillowcase; shift; shimmy; sideslip; skid; slick; slickness; slip of paper; slip-up; slipperiness; solecism; strip; teddy; trip
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausgleiten glide; make a slip; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal blunder
ausrutschen delay; fall flat; fall over; glide; make a slip; postpone; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; topple over; trip be a failure; be overthrown; blunder; fall; take a nosedive
einen Fehltritt begehen be tripped up; founder; slip; stumble; trip make a digression; stumble; trip
entfahren be a slip of the tongue; escape; slip duck out; make a duck; slip quietly into the night; squeeze out of it
fallen delay; fall flat; fall over; postpone; slip; topple over; trip be a failure; be going down hill; be overthrown; clear; clear the table; decline; drop; empty the table; fall; go under; perish; prolapse; regress; sag; set; sink; somersault; submerge; subside; succumb; suffer; take a nosedive; thunder; tumble; waining
gleiten glide; make a slip; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal blunder; slide; taxi; whizz
glitschen delay; fall flat; fall over; glide; make a slip; postpone; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; topple over; trip be going down hill; blunder; go under; prolapse; sag; sink; slide; subside; whizz
holpern be tripped up; founder; slip; stumble; trip
humpeln be tripped up; founder; slip; stumble; trip have a limp; hobble; limp; walk with a limp
rutschen delay; fall flat; fall over; glide; make a slip; postpone; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal; topple over; trip slide; whizz
schleudern make a slip; slip; sneak; steal centrifuge; cradle; dry; heave; rock; roll; sway; swing; throw down; thunder; wobble
schlittern glide; make a slip; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sneak; steal blunder; heave; roll; slide; whizz; wobble
stolpern be tripped up; founder; slip; stumble; trip be a failure; be overthrown; drop; fall; stumble; take a nosedive; trip; trip up; tumble
straucheln be tripped up; founder; slip; stumble; trip be a failure; be overthrown; fall; stumble; take a nosedive; trip
- dislocate; drop away; drop off; err; fall away; luxate; mistake; skid; slew; slide; slip one's mind; slue; sneak; splay; steal
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Fehler failed
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- avelanche; cutting; escape; landslide; lapse; skid; slide

Verwante woorden van "slip":


Synoniemen voor "slip":


Verwante definities voor "slip":

  1. the act of avoiding capture (especially by cunning)1
  2. a minor inadvertent mistake usually observed in speech or writing or in small accidents or memory lapses etc.1
  3. a socially awkward or tactless act1
  4. a flight maneuver; aircraft slides sideways in the air1
  5. an unexpected slide1
  6. bed linen consisting of a cover for a pillow1
  7. a woman's sleeveless undergarment1
  8. a small sheet of paper1
    • a receipt slip1
  9. artifact consisting of a narrow flat piece of material1
  10. a slippery smoothness1
  11. an accidental misstep threatening (or causing) a fall1
    • he blamed his slip on the ice1
    • the jolt caused many slips and a few spills1
  12. a place where a craft can be made fast1
  13. a young and slender person1
    • he's a mere slip of a lad1
  14. a part (sometimes a root or leaf or bud) removed from a plant to propagate a new plant through rooting or grafting1
  15. potter's clay that is thinned and used for coating or decorating ceramics1
  16. insert inconspicuously or quickly or quietly1
    • He slipped some money into the waiter's hand1
  17. get worse1
    • My grades are slipping1
  18. move out of position1
  19. pass out of one's memory1
  20. to make a mistake or be incorrect1
  21. move obliquely or sideways, usually in an uncontrolled manner1
  22. move stealthily1
    • The ship slipped away in the darkness1
  23. move smoothly and easily1
    • the bolt slipped into place1
    • water slipped from the polished marble1
  24. cause to move with a smooth or sliding motion1
    • he slipped the bolt into place1
  25. move easily1
    • slip into something comfortable1
  26. pass on stealthily1
    • He slipped me the key when nobody was looking1

Wiktionary: slip

slip
verb
  1. to lose one's traction
  2. to err
  3. to pass
noun
  1. women’s undergarment
  2. error
slip
verb
  1. -
  2. gleiten, auf einer glatten Unterlage keinen Halt haben
  3. (leicht, unbeschwert) schweben, rutschen
noun
  1. Rock, der unter einem normalen Rock als Unterbekleidung getragen wird
  2. Hose, die direkt am Körper anliegen und unter anderen Kleidungsstücken tragen wird
  3. Porzellanmasse, breiig bis flüssige Masse zum Eingiessen in vorbereitete Gussformen (Fachwort aus der Keramikherstellung)
  4. -
  1. Bescheinigung, Quittung, schriftlicher Nachweis, Geldnote

Cross Translation:
FromToVia
slip ausgleiten; ausrutschen uitglijden — door glijden ten val komen
slip schleudern; rutschen; schlittern slippen — door gladheid over de weg schuiven
slip gleiten glijden — met geringe wrijving gericht voortschuiven
slip Kartei; Karteikarte; Stecker; Zettel fiche — Action de ficher, d’enfoncer ; quantité dont on enfonce dans le sol un pieu de fondation.
slip gleiten; glitschen; rutschen glisser — Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.

Verwante vertalingen van slipping