Overzicht
Engels naar Duits:   Meer gegevens...
  1. clear:
  2. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor clear (Engels) in het Duits

clear:

clear bijvoeglijk naamwoord

  1. clear (unburdened)
    deutlich; klar wie Klosbrühe; ganz offensichtlich
  2. clear (clarifying; distinct)
    deutlich; übersichtlich; klar; einleuchtend; aufschlußreich; anschaulich; gläsern
  3. clear (comprehensible; understandable; intelligible)
    verständlich; deutlich; begreiflich; faßlich
  4. clear (understandable; obvious)
    verständlich; deutlich; klar; sonnenklar; eindeutig; offensichtlich
  5. clear
    verständlich; deutlich; offensichtlich; einleuchtend; sonnenklar; klar; übersichtlich; eindeutig; anschaulich
  6. clear
    klar; hell
    • klar bijvoeglijk naamwoord
    • hell bijvoeglijk naamwoord
  7. clear (evident; obvious; clarifying; )
    klar; eindeutig; das ist klar wie Klosbrühe; deutlich; sonnenklar; offensichtlich; verständlich; sichtbar; sicher; übersichtlich; anschaulich; erkennbar; einleuchtend; derb; aufschlußreich; gläsern; vernehmlich; vernehmbar; glashell
  8. clear (cloudless; unclouded)
    klar; hell; unbewölkt; heiter; wolkenlos
  9. clear (unmistakable; recognizable; identifiable; )
    offensichtlich; unverkennbar; deutlich; klar; sonnenklar; eindeutig; sicher
  10. clear (distinct; bright; clear-cut; graphic)
    deutlich; klar; einleuchtend; eindeutig
  11. clear (transparent; translucent; see-through; )
    transparent; durchsichtig; durchscheinend; gläsern; glasig; glashell; glasartig
  12. clear (blank; roguish; unmarked; sly)
    leer; ohne Auftrag; ohne Aufgabe
  13. clear (directly)
    offensichtlich; deutlich; klar; geradlinig; sonnenklar; schnurgerade; kerzengerade
  14. clear (completed; over; finished; )
    aus; fertig; beendet; klar; erledigt; geschafft; vollendet; einsatzbereit; parat; bereit
  15. clear (colourless; pale; colorless)
    farblos; ungefärbt
  16. clear (ringing; clear sounding)
    hellklingend
  17. clear (cheerful; enthusiastic; happy; )
    fröhlich; heiter; lustig; begeistert; munter; ausgelassen

to clear werkwoord (clears, cleared, clearing)

  1. to clear (free; disengage)
    entlassen; freimachen; erlösen; freigeben; freilassen; befreien; entbinden
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • freimachen werkwoord (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)
    • erlösen werkwoord (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)
    • freigeben werkwoord (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • befreien werkwoord (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
  2. to clear (found innocent)
    freisprechen; freiplädieren
    • freisprechen werkwoord (spreche frei, sprichst frei, spricht frei, sprach frei, spracht frei, freigesprochen)
    • freiplädieren werkwoord (plädiere frei, plädierst frei, plädiert frei, plädierte frei, plädiertet frei, freiplädiert)
  3. to clear (clear baggage; enter)
    einklarieren; Bagage einklarieren
  4. to clear (clean; give a good cleaning; wash; remove)
    reinigen; saubermachen; säubern; putzen; aufräumen; reinmachen
    • reinigen werkwoord (reinige, reinigst, reinigt, reinigte, reinigtet, gereinigt)
    • saubermachen werkwoord (mache sauber, machst sauber, macht sauber, machte sauber, machtet sauber, saubergemach)
    • säubern werkwoord (säubere, säuberst, säubert, säuberte, säubertet, gesäuber)
    • putzen werkwoord (putze, putzst, putzt, putzte, putztet, geputzt)
    • aufräumen werkwoord (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • reinmachen werkwoord (mache rein, machst rein, macht rein, machte rein, machtet rein, reingemacht)
  5. to clear (clear the table; empty the table)
    ausräumen; aufräumen; abräumen; wegräumen; benehmen; beseitigen; erleichtern; beheben; einräumen; anstellen; aufhellen; abnehmen; erlöschen; aufklären; decken; abziehen; schwinden; verfallen; abdecken; abblenden; enteignen; egalisieren; fallen; entnehmen; sinken; blenden; schaukeln; entheben; abschirmen; abmontieren; klarwerden; ausverkaufen
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • aufräumen werkwoord (räume auf, räumst auf, räumt auf, räumte auf, räumtet auf, aufgeräumt)
    • abräumen werkwoord (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • wegräumen werkwoord (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)
    • benehmen werkwoord (benehme, benimmst, benimmt, benahm, benahmt, benommen)
    • beseitigen werkwoord (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • erleichtern werkwoord (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • beheben werkwoord (behebe, behebst, behebt, behob, behobt, behoben)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • anstellen werkwoord (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)
    • aufhellen werkwoord (helle auf, hellst auf, hellt auf, hellte auf, helltet auf, aufgehellt)
    • abnehmen werkwoord (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • erlöschen werkwoord (erlösche, erlöscht, erlischt, erlöschte, erlöschtet, erlöscht)
    • aufklären werkwoord (kläre auf, klärst auf, klärt auf, klärte auf, klärtet auf, aufgeklärt)
    • decken werkwoord (decke, deckst, deckt, deckte, decktet, gedeckt)
    • abziehen werkwoord (ziehe ab, ziehst ab, zieht ab, zog ab, zogt ab, abgezogen)
    • schwinden werkwoord (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • verfallen werkwoord (verfalle, verfallst, verfallt, verfallte, verfalltet, verfallen)
    • abdecken werkwoord (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abblenden werkwoord (blende ab, blendest ab, blendet ab, blendete ab, blendetet ab, abgeblendet)
    • enteignen werkwoord (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • egalisieren werkwoord (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • entnehmen werkwoord (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • blenden werkwoord (blende, blendest, blendet, blendete, blendetet, geblendet)
    • schaukeln werkwoord (schaukele, schaukelst, schaukelt, schaukelte, schaukeltet, geschaukelt)
    • entheben werkwoord (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • abschirmen werkwoord (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • abmontieren werkwoord (montiere ab, montierst ab, montiert ab, montierte ab, montiertet ab, abmontiert)
    • klarwerden werkwoord (werde klar, wirst klar, wird klar, wurde klar, wurdet klar, klargeworden)
    • ausverkaufen werkwoord (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
  6. to clear (make empty; empty; remove what is inside)
    leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausleeren; ausheben
    • leeren werkwoord (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • entleeren werkwoord (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • herausnehmen werkwoord (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausleeren werkwoord (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
    • ausheben werkwoord (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  7. to clear (evacuate; empty)
    räumen; abräumen; ausräumen; entleeren; aus dem Weg räumen
    • räumen werkwoord (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • abräumen werkwoord (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • entleeren werkwoord (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
  8. to clear (clean out; clean up; tidy up; )
    ausräumen; ausmisten
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • ausmisten werkwoord (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
  9. to clear (clear out; take out; remove; )
    ausnehmen; herausnehmen; ausräumen; leermachen
    • ausnehmen werkwoord (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • herausnehmen werkwoord (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausräumen werkwoord (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • leermachen werkwoord
  10. to clear (sell off; sell out)
    ausverkaufen
    • ausverkaufen werkwoord (verkaufe aus, verkaufst aus, verkauft aus, verkaufte aus, verkauftet aus, ausverkauft)
  11. to clear (exonerate; exculpate)
  12. to clear
    – To turn a setting off or to remove a value. 1
    löschen; deaktivieren; Auswahl aufheben
  13. to clear
    – To collect the funds for a check and pay them to the check holder. When a check clears, the money has been withdrawn from the bank account and paid to the recipient. 1
    verrechnen
    • verrechnen werkwoord (verrechne, verrechnest, verrechnet, verrechnete, verrechnetet, verrechnet)

Conjugations for clear:

present
  1. clear
  2. clear
  3. clears
  4. clear
  5. clear
  6. clear
simple past
  1. cleared
  2. cleared
  3. cleared
  4. cleared
  5. cleared
  6. cleared
present perfect
  1. have cleared
  2. have cleared
  3. has cleared
  4. have cleared
  5. have cleared
  6. have cleared
past continuous
  1. was clearing
  2. were clearing
  3. was clearing
  4. were clearing
  5. were clearing
  6. were clearing
future
  1. shall clear
  2. will clear
  3. will clear
  4. shall clear
  5. will clear
  6. will clear
continuous present
  1. am clearing
  2. are clearing
  3. is clearing
  4. are clearing
  5. are clearing
  6. are clearing
subjunctive
  1. be cleared
  2. be cleared
  3. be cleared
  4. be cleared
  5. be cleared
  6. be cleared
diverse
  1. clear!
  2. let's clear!
  3. cleared
  4. clearing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor clear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdecken safeguarding
- open
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Auswahl aufheben clear cancel
Bagage einklarieren clear; clear baggage; enter
abblenden clear; clear the table; empty the table armor; armour; blind; dim
abdecken clear; clear the table; empty the table armor; armour; blind; bone; clean; clear away; cover; fence in; fence off; flay; lock up; poach; protect; put away; skin; tidy up
abmontieren clear; clear the table; empty the table
abnehmen clear; clear the table; empty the table backslide; collapse; collect; come round for; degenerate; deprive; diminish; dwindle; fetch; foul up; go to seed; line; loose weight; mess up; muck up; pick up; prolapse; rob; ruin; sag; shrink; slump; take; take along; take away; tap; upset
abräumen clear; clear the table; empty; empty the table; evacuate clean; clear away; collect; come round for; fetch; pick up; put away; take; take along; take away; tidy up
abschirmen clear; clear the table; empty the table armor; armour; bar; blind; blur; close off; conceal; cover; disguise; equip with an alarm system; fence in; fence off; guard; hide; hush up; lock up; preserve; protect; safeguard; save; secure; shield; shut out
abziehen clear; clear the table; empty the table deduct; subtract; take of the body
anstellen clear; clear the table; empty the table employ; engage; hire; recruit; sign on
aufhellen clear; clear the table; empty the table brighten; clarify; clear up; enlighten
aufklären clear; clear the table; empty the table brighten; call attention to; chasten; clarify; clear up; draw attention to; elucidate; enlighten; ennoble; exemplify; explain; expound; illustrate; indicate; inform; instil; instill; make known; make something accessible; make something clear; point; point out; purify; refine; show; signal; tell; throw light on
aufräumen clean; clear; clear the table; empty the table; give a good cleaning; remove; wash clean; clear away; put away; stow away; sweep; tidy up
aus dem Weg räumen clear; empty; evacuate
ausheben clear; empty; make empty; remove what is inside dig; heave; lift; lift up; pull out; take out; undo; unpick
ausleeren clear; empty; make empty; remove what is inside empty; pour out
ausmisten clean out; clean up; clear; clear out; empty; finish; tidy out; tidy up clean out; clean up; get undone; muck out; pull out; tidy up; unpick; untie
ausnehmen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; remove; take out bare; cheat; clock off; cure; derive; draw; empty; exploit; gull; gut; gut and cure; pull out; ransack; spoof; strip; strip bare; take advantage of; take out; trick; undo; unpick
ausräumen clean out; clean up; clear; clear out; clear the table; drain; empty; empty the table; evacuate; finish; make empty; remove; remove what is inside; take out; tidy out; tidy up clean; clear away; evacuate; put away; tidy up
ausverkaufen clear; clear the table; empty the table; sell off; sell out clean; clear away; put away; tidy up
befreien clear; disengage; free be freed from; be liberated; deliver; let go; liberate; redeem; release; rescue; rid of; set at liberty; set free; strip
beheben clear; clear the table; empty the table do odd jobs; fix; remedy
benehmen clear; clear the table; empty the table
beseitigen clear; clear the table; empty the table clear away; clear up; discard; dismantle; do odd jobs; evacuate; remove; strip down; take apart a machine; unharness; unrig
blenden clear; clear the table; empty the table
deaktivieren clear deactivate; disable; turn off
decken clear; clear the table; empty the table agree; correspond to; match
egalisieren clear; clear the table; empty the table egalize; equalise; equalize; even; flatten; level; level down; level out; level up; polish; settle; smooth
einklarieren clear; clear baggage; enter handle
einräumen clear; clear the table; empty the table accept; add; admit; agree; allow; authorise; authorize; bring down; concede; deposit; give one's fiat to; grant; lay; laydown; locate; permit; place; put; put down; set; set down; situate; station; submit to; take down; tolerate
entbinden clear; disengage; free adjourn; allow; break down; bred; bring a child into the world; bring forth; calve; deliver; give birth; give birth to; let free; let go; litter; redeem; release; relieve someone of an obligation; rescue; set free; sever
enteignen clear; clear the table; empty the table disown; dispossess; expropriate; make off with; nationalise; nationalize; pilfer; snatch away; snatch off; steal
entheben clear; clear the table; empty the table be discharged; cast out; deliver; deprive of; discharge; dismiss; fire; lay off; oust; redeem; release; relieve someone of an obligation; remove; rescue; sack; set free; throw out
entlassen clear; disengage; free be discharged; cast out; demobilise; demobilize; discharge; dismiss; drop; fire; force to resign; grant an amnesty; lay off; let free; let go; liberate; release; relieve someone of an obligation; sack; set at liberty; set free; throw out
entleeren clear; empty; evacuate; make empty; remove what is inside empty; pour out
entnehmen clear; clear the table; empty the table accuse; blame; collect; come round for; conclude; deduce; deduct; deprive; derive; discredit; draw; draw up; fetch; hold against; pick; pick up; rebuke; reprimand; reproach; rob; take; take along; take away
erleichtern clear; clear the table; empty the table relieve; soften
erlöschen clear; clear the table; empty the table become extinct; die of fear; die out; extinguish; peg out; pinch out; put out; snuff
erlösen clear; disengage; free deliver; free; let go; liberate; redeem; release; rescue; set at liberty; set free
fallen clear; clear the table; empty the table be a failure; be going down hill; be overthrown; decline; delay; drop; fall; fall flat; fall over; go under; perish; postpone; prolapse; regress; sag; set; sink; slip; somersault; submerge; subside; succumb; suffer; take a nosedive; thunder; topple over; trip; tumble; waining
freigeben clear; disengage; free admit; deallocate; demonstrate; display; exhibit; express; let free; let go; liberate; make available; make public; publish; release; reveal; set at liberty; set free; share; show; uncover
freilassen clear; disengage; free adjourn; allow; be freed from; be liberated; break down; grant an amnesty; leave blank; leave open; let free; let go; liberate; release; set at liberty; set free; sever
freimachen clear; disengage; free be freed from; be liberated; disrobe; do a striptease; free; let go; liberate; prepay; release; remove one's clothes; set at liberty; set free; stamp; strip; take off; undress
freiplädieren clear; found innocent declare one's innocence
freisprach fragen clear; exculpate; exonerate
freisprechen clear; found innocent relieve someone of an obligation
herausnehmen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; make empty; remove; remove what is inside; take out clear out; derive; draw; empty; lift out; pull out; take out; undo; unpick
klarwerden clear; clear the table; empty the table
leeren clear; empty; make empty; remove what is inside drink; drink up; empty; finish
leermachen clean out; clear; clear out; drain; empty; finish; remove; take out
löschen clear alleviate; delete; disqualify; erase; expel; extinguish; purge; put out; quench; unload
putzen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash clean; scrub; scrub off; scrub-clean; wipe
reinigen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash chasten; ennoble; purify; refine
reinmachen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash
räumen clear; empty; evacuate clear away; clear up; dismantle; evacuate; remove; strip down; take apart a machine; unharness; unrig
saubermachen clean; clear; give a good cleaning; remove; wash
schaukeln clear; clear the table; empty the table bob; craddle; cradle; do s.o. a bad turn; float; heave; let bump; lull; put it over on s.o.; rock; roll; sway; swing; whirl; wobble
schwinden clear; clear the table; empty the table decline; decrease; diminish; drop; dwindle; go down; lessen; reduce; regress; shrink; shrink away; shrink back; shrivel; shrivel up; sink; waining; wither
sinken clear; clear the table; empty the table be ruined; bear; become lower; come to grief; decline; drop; endure; fall; go down; go under; perish; regress; set; settle; sink; stand; submerge; succumb; suffer; sustain; tumble; waining
säubern clean; clear; give a good cleaning; remove; wash brush clean; chasten; ennoble; purify; refine; whitewash
verfallen clear; clear the table; empty the table addict to; crumble; decay; deteriorate; disintegrate; fall apart; fall into decay; fall to bits; fall to pieces; go to ruin
verrechnen clear get even; level; miscalculate; pay; settle
wegräumen clear; clear the table; empty the table clean; clear away; clear up; dismantle; lock up; put away; remove; store; stow away; strip down; take apart a machine; tidy up; unharness; unrig
- acquit; assoil; authorise; authorize; brighten; bring in; clear up; discharge; earn; exculpate; exonerate; gain; light up; make; net; pass; pull in; realise; realize; sack; sack up; solve; take in; top; unclutter
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sichtbar as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent big; considerable; conspicuous; discoverable; enormous; great; in flagrante delicto; in sight; large; notable; perceptible; red-handed; remarkable; respectable; striking; substantial; tall; unambiguous; vast; visible; visibly
transparent clear; diaphanous; glass-like; glassiness; pellucid; see-through; translucent; transparent; vitreous transparent
- absolved; clean; clean-cut; clear-cut; cleared; decipherable; exculpated; exonerated; light; open; percipient; readable; unclouded; unmortgaged; vindicated; well-defined
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- all the way; clearly
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- arrange; clarify; clear in; clear in the customs; clear through the Customs; declare; declare in the customs; given; lucid; make way
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anschaulich as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent unambiguous
anstellen affected; affectedly; snooty
aufschlußreich as clear as plain day-light; as plain as day; bright; clarifying; clear; clear as daylight; clear-cut; cooked; distinct; done; evident; flagrant; luminous; manifest; obvious; transparent
aus accomplished; achieved; clear; completed; concluded; evident; finished; out; over; prepared; ready; ready for use accomplished; achieved; complete; completed; finished; out; over; ready
ausgelassen amusing; animated; attentive; bright; buoyant; cheerful; clear; colorful; colourful; dependable; eager; eagre; enchanted; enthusiastic; festive; funny; gay; happy; jolly; joyful; joyous; merry; mystified; neat; passionate; pleasant; reliable; safe; spell bound; sunny; tidy; trusted; trustworthy; under enchantment; vibrant animated; bustling

Verwante woorden van "clear":


Synoniemen voor "clear":


Antoniemen van "clear":


Verwante definities voor "clear":

  1. readily apparent to the mind2
    • a clear and present danger2
    • a clear explanation2
    • a clear case of murder2
    • a clear indication that she was angry2
    • gave us a clear idea of human nature2
  2. allowing light to pass through2
    • clear water2
    • clear plastic bags2
    • clear glass2
    • the air is clear and clean2
  3. free from confusion or doubt2
    • a complex problem requiring a clear head2
    • not clear about what is expected of us2
  4. free from clouds or mist or haze2
    • on a clear day2
  5. accurately stated or described2
  6. characterized by ease and quickness in perceiving2
    • clear mind2
  7. clear and distinct to the senses; easily perceptible2
    • as clear as a whistle2
    • clear footprints in the snow2
    • the letter brought back a clear image of his grandfather2
  8. (especially of a title) free from any encumbrance or limitation that presents a question of fact or law2
    • I have clear title to this property2
  9. free from contact or proximity or connection2
    • we were clear of the danger2
    • the ship was clear of the reef2
  10. freed from any question of guilt2
    • was now clear of the charge of cowardice2
  11. easily deciphered2
  12. clear of charges or deductions2
    • a clear profit2
  13. affording free passage or view2
    • a clear view2
    • a clear path to victory2
  14. free from flaw or blemish or impurity2
    • a clear perfect diamond2
    • the clear complexion of a healthy young woman2
  15. (of sound or color) free from anything that dulls or dims2
    • clear laughter like a waterfall2
    • clear reds and blues2
  16. free of restrictions or qualifications2
    • a clear winner2
  17. characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt)2
    • a clear conscience2
    • regarded her questioner with clear untroubled eyes2
  18. in an easily perceptible manner2
    • She cried loud and clear2
  19. completely2
    • read the book clear to the end2
    • slept clear through the night2
    • there were open fields clear to the horizon2
  20. a clear or unobstructed space or expanse of land or water2
  21. the state of being free of suspicion2
    • investigation showed that he was in the clear2
  22. free (the throat) by making a rasping sound2
  23. rid of obstructions2
  24. remove2
    • clear the leaves from the lawn2
  25. make a way or path by removing objects2
  26. remove the occupants of2
  27. remove (people) from a building2
    • clear the patrons from the theater after the bomb threat2
  28. rid of instructions or data2
    • clear a memory buffer2
  29. make clear, bright, light, or translucent2
    • The water had to be cleared through filtering2
  30. settle, as of a debt2
    • clear a debt2
  31. grant authorization or clearance for2
  32. pronounce not guilty of criminal charges2
    • The suspect was cleared of the murder charges2
  33. pass an inspection or receive authorization2
    • clear customs2
  34. pass by, over, or under without making contact2
    • the balloon cleared the tree tops2
  35. go away or disappear2
    • The fog cleared in the afternoon2
  36. sell2
    • We cleared a lot of the old model cars2
  37. be debited and credited to the proper bank accounts2
    • The check will clear within 2 business days2
  38. earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages2
    • He clears $5,000 each month2
  39. make as a net profit2
    • The company cleared $1 million2
  40. yield as a net profit2
  41. clear from impurities, blemishes, pollution, etc.2
    • clear the water before it can be drunk2
  42. free from payment of customs duties, as of a shipment2
  43. go unchallenged; be approved2
    • The bill cleared the House2
  44. become clear2
  45. To turn a setting off or to remove a value.1
  46. To collect the funds for a check and pay them to the check holder. When a check clears, the money has been withdrawn from the bank account and paid to the recipient.1
  47. When Windows Disk Protection is enabled, to erase or empty the cache file on the hard disk when a user logs off or the computer is restarted.1

Wiktionary: clear

clear
verb
  1. to fell all trees of a forest
  2. to go through as payment
  3. to become clear
  4. to remove from suspicion
  5. to eliminate ambiguity or doubt; to clarify
  6. to remove obstructions or impediments
adjective
  1. free of guilt or suspicion
  2. free of ambiguity or doubt
  3. without clouds
  4. free of obstacles
  5. bright, not obscured
  6. transparent in colour
clear
adjective
  1. die innere Ausdehnung von Hohlräumen betreffend
  2. dünn bewachsen
  3. ungetrübt
  4. offensichtlich
  5. für die Augen sichtbar, offensichtlich
  6. gehoben: überzeugend, offensichtlich oder klar ersichtlich
  7. wahrnehmbar durch die Sinne
  8. allgemein verständlich (z.B. bei Weitergabe von Informationen)
  9. deutlich zu erkennen, überblicken oder verstehen
verb
  1. von Schmutz befreien
  2. Sport: von drohenden Spielsituationen befreien
  3. ein Schiff klar machen zum Auslaufen; etwas am Schiff in Ordnung bringen
  4. Seeleutesprache: (einen Raum, eine Werkstatt usw.) aufräumen, ordnen
  5. -

Cross Translation:
FromToVia
clear wegräumen opruimen — iets uit de weg ruimen
clear aufklaren opklaren — het ontstaan van open plekken in wat een gesloten wolkendek was
clear klar klaar — helder, duidelijk
clear deutlich duidelijk — goed te herkennen
clear deutlich; klar duidelijk — niet mis te verstaan
clear absolvieren; freisprechen; lossprechen acquitterrendre quitte, libérer des dettes. Il se dit en parlant des personne et des choses.
clear klar; hell; anschaulich; bestimmt; deutlich; licht; lichtvoll clair — Qui a l’éclat du jour, de la lumière.
clear entkorken déboucherdébarrasser de ce qui boucher, de ce qui obstruer.
clear entwenden; stehlen; entblößen; abdecken; entdecken; enthüllen dépouiller — Traductions à trier suivant le sens
clear wischen essuyer — Traductions à trier suivant le sens
clear anschaulich; bestimmt; deutlich; klar limpide — Qui est clair, transparent.
clear heiter; ungetrübt serein — Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps.
clear durchscheinend; durchsichtig; transparent translucide — physique|fr Qualifie un corps qui laisser passer une lumière diffuse, sans permettre de distinguer les objets à travers.
clear anschaulich; augenscheinlich; ersichtlich; evident; offenbar; offenkundig; einleuchtend évident — Dont le sens s’impose naturellement à l’esprit, qui a le caractère de l’évidence.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van clear