Engels

Uitgebreide vertaling voor chats (Engels) in het Duits

chats:

chats [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the chats (small talk)
    Getratsch

Vertaal Matrix voor chats:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Getratsch chats; small talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; braggart; bull; bunkum; burble; chat; claptrap; defamation; drivel; empty talk; fight; game of rough-and-tumble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; romp; romping; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; swaggerer; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash

Verwante woorden van "chats":


chat:

to chat werkwoord (chats, chated, chating)

  1. to chat (have a good long talk)
    plaudern; staken
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • staken werkwoord (stake, stakst, stakt, stakte, staktet, gestakt)
  2. to chat (talk; speak; rattle; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln werkwoord (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen werkwoord (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen werkwoord (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen werkwoord (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern werkwoord (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen werkwoord (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern werkwoord (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten werkwoord (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln werkwoord (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren werkwoord (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
  3. to chat (talk; converse)
    reden; plaudern
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
  4. to chat
    plaudern
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
  5. to chat (slaver; slobber; dribble; )
    sabbeln; sabbern; trielen; geifern
    • sabbeln werkwoord
    • sabbern werkwoord (sabbere, sabberst, sabbert, sabberte, sabbertet, gesabbert)
    • trielen werkwoord
    • geifern werkwoord (geifre, geiferst, geifert, geiferte, geifertet, gegeifert)
  6. to chat (waffle; rabbit)
    quatschen; faseln; schwafeln
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • schwafeln werkwoord (schwafele, schwafelst, schwafelt, schwafelte, schwafeltet, geschwafelt)
  7. to chat (twaddle; babble; prattle; )
    babbeln; klatschen; schwatzen; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; plaudern; quatschen; schwätzen; tratschen; quasseln; plappern; schnattern; schwafeln
    • babbeln werkwoord (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • schwatzen werkwoord (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • brabbeln werkwoord (brabbele, brabbelst, brabbelt, brabbelte, brabbeltet, gebrabbelt)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwätzen werkwoord (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • tratschen werkwoord (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • quasseln werkwoord (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • plappern werkwoord (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • schnattern werkwoord (schnattere, schnatterst, schnattert, schnatterte, schnattertet, geschnattert)
    • schwafeln werkwoord (schwafele, schwafelst, schwafelt, schwafelte, schwafeltet, geschwafelt)
  8. to chat
    – To carry on a real-time conversation with other users by computer. 1
    chatten

Conjugations for chat:

present
  1. chat
  2. chat
  3. chats
  4. chat
  5. chat
  6. chat
simple past
  1. chated
  2. chated
  3. chated
  4. chated
  5. chated
  6. chated
present perfect
  1. have chated
  2. have chated
  3. has chated
  4. have chated
  5. have chated
  6. have chated
past continuous
  1. was chating
  2. were chating
  3. was chating
  4. were chating
  5. were chating
  6. were chating
future
  1. shall chat
  2. will chat
  3. will chat
  4. shall chat
  5. will chat
  6. will chat
continuous present
  1. am chating
  2. are chating
  3. is chating
  4. are chating
  5. are chating
  6. are chating
subjunctive
  1. be chated
  2. be chated
  3. be chated
  4. be chated
  5. be chated
  6. be chated
diverse
  1. chat!
  2. let's chat!
  3. chated
  4. chating
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

chat [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the chat (conversation; sustenance; talk)
    Gespräch; die Konversation; die Aussprache; die Unterredung
  2. the chat
    Geplapper; Gerede; Klatschen; der Tratsch; die Plauderei; der Schwatz; Geschwätz; Geplauder; Geklatsch; Getratsch
  3. the chat
    die Plauderei; Geplauder; der Schwatz; Geklatsch
  4. the chat (gossip; talk; rumour; rumor)
    Gespräch; Gerede; der Schwatz; die Plauderei; Geklatsch; Geschwätz; Geplauder
  5. the chat
    – A real-time conversation via computer using short instant messages between two or more participants. When a participant types a line of text and then presses the Enter key, that participant's words appear on the screens of the other participants, who can then respond in kind. 1

Vertaal Matrix voor chat:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aussprache chat; conversation; sustenance; talk announcement; articulation; cathedral; clarification; clearing; communication; conversation; debate; discussion; elucidation; enlightenment; enunciation; explaining; explanation; information; judgement; notice; notification; pronunciation; statement; verdict
Geklatsch chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blasphemy; bull; burble; cackling; chatter; claptrap; defamation; drivel; empty talk; gabble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; yacking
Geplapper chat babble; balderdash; baloney; blah; bull; bunkum; burble; cackling; chatter; claptrap; drivel; empty talk; folly; gabble; gabbling; gaggle; gaggling; gibberish; hot air; humbug; jabber; jaw; nonsense; piffle; prattle; rot; rubbish; slander; slipslop; talkee-talkee; tattle; tittle-tattle; twaddle; waffle; wishwash; yacking
Geplauder chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; blah; bunkum; cackling; chatter; claptrap; conversation; gabble; gossip; jabber; jaw; slipslop; talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
Gerede chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; bull; bunkum; burble; cackling; chatter; claptrap; defamation; drivel; empty talk; folly; gabble; gibberish; gossip; hot air; humbug; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talk; talkee-talkee; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash; yacking
Geschwätz chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; bull; bunkum; burble; cackling; chatter; claptrap; defamation; dragging about; drivel; empty talk; fight; folly; gabble; gabbling; gaggle; gaggling; game of rough-and-tumble; gibberish; gossip; hot air; humbug; jabber; jaw; mudslinging; nonsense; piffle; prattle; profanity; romp; romping; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; talkee-talkee; talking; tattle; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash; yacking
Gespräch chat; conversation; gossip; rumor; rumour; sustenance; talk conversation; deliver a lecture; dialogue; discussion; interview; talk; talking
Getratsch chat babble; backbiting; balderdash; baloney; blah; blasphemy; braggart; bull; bunkum; burble; chats; claptrap; defamation; drivel; empty talk; fight; game of rough-and-tumble; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; romp; romping; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; small talk; swaggerer; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; twaddle; vilification; waffle; wishwash
Klatschen chat backbiting; balderdash; baloney; bull; burble; defamation; drivel; empty talk; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; sloshing; splashing; splitting; tattle taling; telling of tales; twaddle; vilification; waffle
Konversation chat; conversation; sustenance; talk conversation; dialog; dialogue; talking
Plauderei chat; gossip; rumor; rumour; talk babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talking; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
Schwatz chat; gossip; rumor; rumour; talk backbiting; balderdash; baloney; bull; burble; defamation; drivel; empty talk; gibberish; gossip; hot air; jabber; jaw; mudslinging; piffle; prattle; profanity; rot; rubbish; scandal; scandal-mongering; slander; twaddle; vilification; waffle
Tratsch chat babble; backbiting; blasphemy; cackling; chatter; claptrap; defamation; gabble; gossip; jabber; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; talking; tittle-tattle; vilification; yacking
Unterredung chat; conversation; sustenance; talk assembly; bargain; chaffer; conference; congress; consultation; deliver a lecture; gathering; haggle; meeting; seminar; symposium; talks
- New World chat; Old World chat; confab; confabulation; schmoose; schmooze
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausdrücken blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell crush; express; express oneself; formulate; give expression to; impersonate; interpret; peg out; personify; phrase; pinch out; portray; put into words; represent; reveal oneself; speak; squeeze; squeeze dry; squeeze empty; squeeze out; talk; utter; ventilate; verbalise; verbalize; voice; word
babbeln babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle babble
bemerken blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell attend; become aware of; blame; feel; find; notice; observe; pay heed to; perceive; rebuke; reprimand; see; sense; signal; take notice of; witness
berichten blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; inform; narrate; report; state; tell
brabbeln babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle jabber; lisp; mumble; murmling one's displeasure; murmur; mutter
chatten chat
deklamieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell call attention to; declaim; indicate; inform; instil; instill; make known; narrate; orate; point out; recite; report; tell
dummes Zeug verkaufen babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
eine Aussage machen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; have a conversation; speak; talk
erzählen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell cover; deceive; define; depict; describe; explain; expound; fool; have a say in the matter; join in the conversation; kid; narrate; put in a word; put in one's oar; recount; report; say; shove in one's oar; stick in one's oar; take part in the conversation; tell
faseln blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rabbit; rattle; relate; speak; talk; tell; waffle be a pain in the neck; communicate; converse; have a conversation; jabber; keep on; murmling one's displeasure; nag; rave; speak; talk; talk nonsense
geifern babble; blab; chat; chatter; dribble; drone on; gab; jabber; prattle; prattle on; slaver; slobber; talk crap; talk rubbish; waffle cough up slime; drivel; slaver; slobber; thunder
herumerzählen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell blab; disclose; feed; give away; inform against; pass on; reveal; squeal; tell
klatschen babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle applaud; clap; gossip; speak badly
kommunizieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; discuss; have a conversation; speak; talk; to be busy
konversieren blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; discuss; have a conversation; speak; talk
petzen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell betray; blab; denounce; disclose; give away; inform against; peach; report; reveal; squeak; squeal; tell tales
plappern babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle babble; blab; blunder; chatter; chirp; flap; gabble; quack; rattle
plaudern babble; blab; chat; chatter; converse; drivel; gab; have a chat; have a conversation; have a good long talk; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle communicate; converse; discuss; have a chat; have a conversation; make a slip; speak; talk; to be busy; waste one's time talking
quasseln babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle chatter; chirp; gabble; quack; rattle
quatschen babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; have a conversation; jabber; jaw; narrate; prattle; prattle on; rabbit; rattle; relate; rot; speak; talk; talk crap; talk rot; talk rubbish; tell; twaddle; waffle communicate; converse; have a conversation; rave; speak; talk; talk nonsense
reden blab; chat; chatter; converse; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell communicate; converse; discuss; have a conversation; narrate; report; speak; talk; tell; to be busy
sabbeln babble; blab; chat; chatter; dribble; drone on; gab; jabber; prattle; prattle on; slaver; slobber; talk crap; talk rubbish; waffle
sabbern babble; blab; chat; chatter; dribble; drone on; gab; jabber; prattle; prattle on; slaver; slobber; talk crap; talk rubbish; waffle
sagen blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; bring something up; communicate; converse; discuss; have a conversation; inform; narrate; report; speak; state; talk; tell; ventilate
schnattern babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jaw

Verwante woorden van "chat":


Synoniemen voor "chat":


Verwante definities voor "chat":

  1. songbirds having a chattering call2
  2. birds having a chattering call2
  3. an informal conversation2
  4. A real-time conversation via computer using short instant messages between two or more participants. When a participant types a line of text and then presses the Enter key, that participant's words appear on the screens of the other participants, who can then respond in kind.1
  5. To carry on a real-time conversation with other users by computer.1

Wiktionary: chat

chat
noun
  1. bird in the subfamily Saxicolini
  2. exchange of text or voice messages in real time
  3. conversation to stop an argument or settle situations
  4. informal conversation
verb
  1. talk more than a few words
  2. exchange messages in real time
  3. be engaged in informal conversation
chat
  1. sich ungezwungen unterhalten
verb
  1. bairisch: schwatzen, plaudern
  2. sich ungezwungen unterhalten
  3. intransitiv, umgangssprachlich: reden
  4. an einem Chat in Chatraum oder über Messenger teilnehmen
  5. reflexiv: mit jemandem reden, erzählen
noun
  1. norddeutsch: formlose Unterhaltung
  2. Technik im Internet, um in Echtzeit zu kommunizieren

Cross Translation:
FromToVia
chat schwätzen; schwatzen; plauschen; plaudern kletsen — praten, babbelen
chat plaudern; erzählen keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
chat chatten chatten — op synchrone wijze met elkaar korte tekstberichten uitwisselen
chat erzählen; plaudern bomen — langdurig en uitgebreid praten over minder belangrijke zaken
chat schwatzen; schwätzen; plaudern; plappern babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
chat Geplauder; Plausch; Schwätzchen; Plauderei babil — Bavardage enfantin où le plaisir passe avant la volonté d'être compris
chat plaudern; schwatzen; plautschen; schwätzen bavarderparler sans mesure et sans discrétion.
chat hervorrufen; antun; bewirken; veranlassen; verursachen; zufügen; bereiten causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
chat plaudern discuterexaminer, débattre avec quelqu’un une question, une affaire avec soin, avec exactitude, et en bien considérer le pour et le contre.